Бернард Корнуэлл - Воины бури [litres]

Тут можно читать онлайн Бернард Корнуэлл - Воины бури [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернард Корнуэлл - Воины бури [litres] краткое содержание

Воины бури [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернард Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Британия, раннее Средневековье, долгая война. Раз за разом армии норманнов вторгались в Мерсию и Уэссекс, истребляя саксов в битве, но им так и не удалось завоевать британский остров целиком. Смелый и опытный полководец Утред Беббанбургский до сих пор успешно отражал набеги захватчиков, но на этот раз ему угрожает новый враг, чье имя сеет страх по обе стороны Ирландского моря, – конунг Рагналл. Он желает стать королем Британии и заручается поддержкой правительницы Дунхолма – чародейки Бриды. В далекой юности она любила Утреда, и тем сильнее ее нынешняя ненависть к нему. Но поистине нечеловеческая злоба кипит в ней против христиан. Брида клянется вернуть стране веру в древних богов и готовит бывшему возлюбленному страшную месть. Утред попадает в умело расставленную ловушку…
Девятый роман из цикла «Саксонские хроники».
Впервые на русском языке!

Воины бури [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воины бури [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Корнуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подлая Этельфлэд все так же прячется в Сестере, – продолжала Брида, – под защитой изменника Утреда! Недолго им осталось!

При упоминании моего имени я едва сдержал улыбку. Значит, старая карга сочиняет басни, представляя все так, будто вести исходят от слепых детей.

– Тот, кто величает себя королем Уэссекса, отступил в Лунден, – объявила Брида. – А потом ярл Рагналл прогонит его и из этого города. Скоро вся Британия станет нашей!

Худой подкрепил это заявление ударом жезла по деревянному помосту, а люди в зале – те, кто был знаком с ритуалом, ответили хлопком по полу. Брида улыбнулась или, точнее, оскалила желтые зубы в очередной гримасе.

– Сказали мне, что Орвар Фрейрсон вернулся из Ирландии!

– Я вернулся! – ответил Орвар. Голос его немного дрожал.

– Орвар Фрейрсон, подойди ко мне, – приказала Брида.

Орвар встал и подошел к помосту. Двое мужчин, получивших кошели, вернулись в толпу, и Орвар в одиночестве преклонил колени перед покрытым черным троном и его злобной обладательницей.

– Ты привез девку из Ирландии? – спросила Брида, зная ответ, поскольку смотрела на Стиорру.

– Да, госпожа, – прошептал Орвар.

– А ее муж?

– Он убит, госпожа.

– Убит?

– Изрублен нашими мечами, госпожа.

– Ты доставил мне его голову? – осведомилась Брида.

– Прости, госпожа, я не подумал. Нет.

– Жаль, – ответила она, по-прежнему разглядывая Стиорру. – Но ты молодец, Орвар Фрейрсон. Ты привез нам Стиорру Утредсдоттир и ее отродье. Ты исполнил веление ярла, и имя твое назовут в Асгарде, и ты будешь возлюблен богами! Ты благословлен!

С этими словами она подала ему кошель гораздо весомее двух предыдущих. Затем снова повернулась к собравшейся в зале толпе. На миг мне почудилось, что ее старушечьи глаза устремлены прямо на меня, и вздрогнул, но ее взгляд сместился.

– Орвар, ты привел воинов! – воскликнула она. – Много воинов!

– Пять корабельных команд, – пробормотал он, пялясь, как и преклонявшие колени до него, на ее скамеечку для ног.

– Ты поведешь их к ярлу Рагналлу, – распорядилась Брида. – Отправляйся завтра и помоги ему победить. А теперь ступай на свое место, – взмахом руки отпустила его она.

Орвар, похоже, был рад сойти с помоста. Он спустился по ступеням на каменный пол и встал на колени рядом со Стиоррой.

Брида повернулась на троне:

– Фритьоф!

Тощий торопливо предложил хозяйке руку, помогая встать с трона.

– Подведи меня к девке! – велела она.

Пока Брида шаркала ногами по помосту и по устланному камышом полу, в большом зале не раздавалось ни единого звука. Улыбаясь, Фритьоф поддерживал ее за руку, но карга оттолкнула его, когда до Стиорры осталось шагов пять.

– Встань, – приказала колдунья.

Стиорра поднялась.

– И отродье твое тоже, – рявкнула Брида.

Моя дочь потянула Гизелу.

– Отправишься на юг с Орваром, – заявила Брида Стиорре. – К своей новой жизни в качестве жены ярла Рагналла. Твое счастье, девка, что он выбрал тебя. Вот если бы твоя судьба была в моих руках… – Она помолчала и вздрогнула. – Фритьоф!

– Госпожа? – пробормотал тощий.

– Обряди ее, как подобает невесте. Эти жалкие лохмотья не годятся. Подыщи приличную одежду.

– Нечто прекрасное, госпожа, – подхватил Фритьоф, смерив Стиорру взглядом с головы до ног. – Прекрасное, как сама невеста.

– Можно подумать, ты в этом разбираешься, – уколола его Брида. – Найди для нее что-нибудь подходящее для королевы всей Британии. – Последние три слова старуха будто выплюнула. – Подходящее для супруги такого ярла. Только стоит тебе разочаровать его, – тут она снова обратилась к Стиорре, – ты станешь моей. Поняла?

– Нет, – ответила Стиорра – не потому, что хотела сказать правду, но старалась разозлить Бриду.

И ей это удалось.

– Ты пока не королева! – взвизгнула старуха. – Еще нет, девка! И если ярл Рагналл устанет от тебя, то ты пожалеешь, что не стала рабыней в самом дешевом борделе в Британии. – Ее затрясло. – А так и будет, девка, так и будет! Ты ведь дочь своего отца, и его дурная кровь непременно взыграет в тебе. – Ведьма вдруг закудахтала от смеха. – Ступай к своему королевству, только не забывай: закончишь ты моей невольницей и тогда пожалеешь о том, что мать твоя некогда раздвинула бедра. А теперь отдай мне свою дочь.

Стиорра не пошевелилась, лишь крепче стиснула ладошку Гизелы. В большом зале царило безмолвие. Мне показалось, что все затаили дыхание.

– Отдай мне свою дочь! – внятно прошипела Брида, разделяя каждое слово.

– Нет, – отрезала Стиорра.

Я медленно и осторожно передвигал ножны с Осиным Жалом так, чтобы правая рука достала до эфеса. Сжав его, я снова замер.

– Твоей дочери повезло! – объявила Брида, словно желая склонить Стиорру к повиновению. – Твоему новому супругу это отродье без надобности! И при себе ты девочку держать не сможешь! Зато я открою ей новую жизнь великой мудрости, сделаю ее чародейкой! Она получит силу богов! – Старуха протянула руку, но Стиорра крепко держала дочь. – Бог Один принес в жертву глаз, чтобы обрести мудрость, – вещала Брида. – И твой ребенок тоже ее познает! Она сможет зреть грядущее!

– Ты ослепишь ее? – в ужасе спросила Стиорра.

Я медленно, очень медленно вытянул короткий меч из ножен. Темный плащ Стиорры скрывал меня от Бриды.

– Идиотка! Не ослеплю, – отрезала Брида, – но раскрою ее очи для богов. Отдай ее!

– Нет! – заявила Стиорра.

Я держал Осиное Жало за клинок.

– Фритьоф, забери дитя, – приказала Брида.

– Ослепить ее сейчас? – уточнил Фритьоф.

– Сейчас, – ответила Брида.

Фритьоф положил жезл и вытащил из мешочка на поясе шило. У него была грушевидная деревянная рукоятка, из которой торчал короткий и крепкий стальной шип. Таким инструментом кожевники прокалывают отверстия.

– Дитя, иди сюда, – велел он и шагнул вперед, но Стиорра не отступила.

Она завела Гизелу за спину, и я взял ребенка за руку, одновременно вложив эфес Осиного Жала в ладонь дочери. Фритьоф, не догадываясь о происходящем, наклонился, чтобы выхватить малютку из-за спины Стиорры, и моя дочь ударила Осиным Жалом снизу вверх.

Брида догадалась, что что-то не так, когда Фритьоф вскрикнул. Тощий отпрянул, шило стукнулось о камень. Он схватился за пах и застонал. Кровь стекала у него по ногам. Я втиснул Гизелу в толпу и встал. Повсюду мои люди извлекали саксы или ножи. Сигтригр прокладывал себе дорогу через толчею, с ним двигался Ситрик, сжимая Вздох Змея.

– Господин, мы прикончили тех двоих снаружи, – доложил он, бросая мне меч.

Фритьоф наконец упал. Клинок Стиорры скользнул по его ребрам, вонзился в живот и распорол его до самого паха, и теперь тощий жалобно стенал, суча ногами под своим долгополым одеянием. Все наши люди поднялись с колен с мечами или саксами в руках. Один из стражей сглупил, взяв копье наперевес, и упал, изрубленный мечами. Я вытолкнул вперед Сигтригра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воины бури [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Воины бури [litres], автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x