Дмитрий Овсянников - Осколки Сампо [litres]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Овсянников - Осколки Сампо [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство ИПО «У Никитских ворот» Литагент, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Овсянников - Осколки Сампо [litres] краткое содержание

Осколки Сампо [litres] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Овсянников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Древние времена Карелии и Суоми. Здесь быль переплетается с небылью, владения людей соседствуют с владениями богов и духов. Здесь чародеи и прорицатели живут среди простого люда, взирает с небес Громовержец Укко, грозит вечной ночью Хозяин Зимы. Где-то на просторах от Ингрии до Лапландии вращается Пёстрая крышка – таинственное Сампо, источник счастья и богатства своих обладателей. Здесь создали легенды «Калевалы» – или, может быть, сложили в руны отголоски былого?
Главный герой – карельский сказитель Антеро – вместе со своим племянником Тойво отправляется в путь, чтобы разгадать загадку Сампо. Антеро предстоит пройти всю Карелию и Суоми, побывать у всех финских племён, встретиться с героями легенд и пережить множество приключений. Нужно спешить – Сампо в Карелии уже взялись искать грозные шведские викинги…

Осколки Сампо [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки Сампо [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Овсянников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот она, моя небылица, – Кауко снял самострел со стены, прихватив кожаный колчан с короткими стрелами. – Пойдёмте на улицу, сделаем ее былью.

За домом охотник поставил маленький брусок дерева на полочку, вырубленную в старой колоде, и отошёл на полсотни шагов. Затем упёрся ногой в железную дугу, закрепленную на конце ложа, и двумя руками натянул тетиву.

– Кузнец тогда удивлялся, зачем мне, безлошадному, стремя, да ещё всего одно, – вспомнил он, прицеливаясь.

Глухо ухнула спущенная тетива. Стрела, прожужжав в воздухе, расколола брусок пополам, глубоко вонзившись в трухлявое дерево колоды.

– Ай да сила! – похвалил Тойво, не без труда выдёргивая стрелу.

– Ничего подобного мне видеть не случалось, – признался Антеро.

– А нигде больше ничего подобного и нет, – польщённый Кауко расплылся в улыбке. – Моя выдумка, и труд немалый. Семь разных древесин испробовал, да девять тетив изорвал, пока получилось. А соседи потешаются, все после той охоты.

После лесовик позволил пострелять своим гостям. Он с удовольствием учил их упирать оружие в плечо, целиться, заботливо следил, чтобы пальцы не попали под спущенную тетиву. Промахи веселили Кауко, но он снова и снова терпеливо объяснял, направлял руки и указывал, пока Антеро и Тойво не сумели сбить по нескольку брусков каждый.

– Ну вот, другое дело. А то вы чуть не роняли его при выстреле, смотреть смешно! Ладно, пойдёмте в дом. Нечего комаров кормить, кормить гостей куда приятнее.

В доме нашлись сухари, немного вяленого мяса и солёная морская рыбина из Виипури. Пошуршав на полках, хозяин вытянул небольшой бочонок, встряхнул и, пробурчав «ещё осталось», поставил перед гостями. Втроём уселись за грубо сколоченным столом, с которого Кауко поспешно смёл пыль и старые крошки.

– Ты и правда думал, что сумеешь пройти пороги? – начал разговор Антеро.

– И прошёл бы, – уверенно ответил Кауко. – У меня шест сломался.

– Что уж теперь об этом? Хвала богам, цел остался. Такую бы смелость да на хорошую затею!

– Мне давно хочется славного дела, – с грустью произнёс лесовик. – Такого, чтобы многим запомнилось, может, и в рунах осталось. Только про мои дела вместо рун все больше байки смешные получаются.

– Так хочешь прославиться, что себя не жаль?

– Нет, не то. Просто младший я – и все тут. Уже второй десяток разменял, своим домом зажил, а что толку? Пока один в лесах – ещё ничего, каждый метсямиес сам себе хозяин, а над ним – только Хозяева лесные. Но чуть к людям вышел – так все сначала: «Кауко непутевый! Смех народа саво!». А что делать, коли нрав у меня такой – не могу долго на одном месте, все ищу чего-то нового. Вот хоть лук к палке приладил – легче держать натянутым да целиться.

– И хорошо придумано.

– Я одного лишь в толк не возьму – почему про одни неурядицы слагают руны, точно про подвиги, а над другими потешаются?

– Так ведь на одно и то же можно посмотреть разными глазами. А ещё разными ушами выслушать, да разными словами пересказать, и самому себе первому – так и выйдет разное про одно и то же.

– Это премудрости рунопевцев?

– Не только. Просто рунопевец о делах прошлого чаще других вспоминает и сказывает, и нелёгкое это дело, большого умения требует. Как ни поверни – тоже работа, тоже изделие, хотя в руки его не взять и в ларь не запереть. Сказитель не просто поёт да струны кантеле щиплет – через него люди былых времён с людьми нынешними говорят, знания свои передают да жизни учат. Услышать и понять их тоже надо уметь, а если это потом в жизни пригодилось, значит, не зря старался рунопевец. Если песня красивая да складная, радует людей и помогает им, то и запомнят ее надолго. А про неурядицы слушать интереснее всего. В них только самому попадать неприятно.

– Сказываешь ты складно. Только как славное дело с неурядицей не спутать?

– Славны те дела, что людям полезны. Они могут и громкими-то не быть, и получиться могут не сразу. Совершают их люди смелые да на подъём легкие, из тех, что готовы искать и находить небывалое. Нам с Тойво как раз такие товарищи нужны.

– Что вы затеяли-то? – оживился охотник.

– Что затеяли – в то на здоровую голову и не поверить. Ты о волшебной мельнице Сампо что-нибудь знаешь?

– Не знаю сейчас – узнаю вскоре! – весело ответил Кауко.

– Мы пойдем к побережью моря, во владения хяме. А дальше – видно будет.

– Пойду с вами. А чего мне тут? И лук крестовый с собой возьму, глядишь, сгодится! Только отдам соседу, что на скачках проспорил. – И, помолчав, добавил: – Долг платежом красен.

7

Старейшины хяме

Уже больше недели прошло с тех пор, как Антеро и Тойво, поблагодарив гостеприимных саво, ушли из Савонкоти и направились в сторону морского побережья. Вместе с ними бодро шагал Кауко, весёлый и разговорчивый.

Десять лет назад Антеро шёл напрямик к морю, сейчас же он не искал короткого пути. Рунопевцу хотелось обойти как можно больше селений – так он надеялся поговорить со всеми встречными хяме. Поэтому дорога бесконечно петляла и кружила среди лесов, озер и болот, не оставляя в стороне ни одного хутора – хяме предпочитали жить уединённо, и дорога от дома к дому была неблизкой.

Однако здесь Антеро ждало разочарование – Тиэра не зря предупреждал его о немногословности хяме. Хозяева не отказывали в ночлеге и пище, но были необычайно скупы на слова и постоянно уходили от разговора. Расспросы, песни, забавные истории – все оказывалось не впрок: хяме как будто совсем не было дела до того, что происходит за ближайшим лесом.

На восьмой день путники вышли на лесную дорогу, плотно утоптанную множеством ног и копыт, с глубокими колеями от тележных колёс. По ней жители лесного края шли, ехали, перевозили грузы и перегоняли скот в многолюдные прибрежные селения навстречу купцам, приходящим из-за Варяжского моря.

Вскоре странники нагнали подводу, нагруженную брёвнами. Коренастый мужик в серой куртке и шапке-треухе погонял двух могучих волов, двое парней помладше торопливо шагали следом с топорами на плечах, третий – совсем ребёнок – сидел на подводе, свесив ножки, обутые в лапти.

– Доброго дня вам! – окликнул Антеро встречных. – Далеко ли до деревни?

Старший хяме медленно перевел на него тяжёлый взгляд.

– Свои дорог-гу зна-ают, – протянул он. – А чужака-ам она-а ни к чему-у.

– Что ж так неприветливо? – Антеро не хотел отпускать хяме без разговора. Тот наверняка исходил свой край вдоль и поперёк и мог бы поведать многое. – Мне всего и надо, что знать, куда дорога ведёт!

– Что есть путе-ей, все в Хяменлин-нуу [32] Грандиозное строительство, описанное в главах о хяме, от начала до конца является моей фантазией и не имеет ничего общего с реальной Хямеэнлинной – старинным городом в Южной Финляндии (чтобы подчеркнуть это, я изменил написание слова). Название переводится с финского языка как «Крепость хяме». , – медлительная речь считалась у хяме признаком степенства. Наиболее старательные умудрялись проговаривать подолгу каждое слово, чем неизменно смешили соседние народы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Овсянников читать все книги автора по порядку

Дмитрий Овсянников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки Сампо [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки Сампо [litres], автор: Дмитрий Овсянников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x