LibKing » Книги » Приключения » Исторические приключения » Карен Мейтленд - Лжецы и разбойники

Карен Мейтленд - Лжецы и разбойники

Тут можно читать онлайн Карен Мейтленд - Лжецы и разбойники - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карен Мейтленд - Лжецы и разбойники

Карен Мейтленд - Лжецы и разбойники краткое содержание

Лжецы и разбойники - описание и краткое содержание, автор Карен Мейтленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
К восторгу поклонников классического романа Карен Мейтленд, Камлот и гадалка по рунам Наригорм возвращаются. В этот раз наша компания, в отчаянной попытке убежать от чумы, сталкивается с бандой разбойников, чьё ремесло - беззаконие, грабёж беззащитных … и убийство. Но, вступив в противостояние с малолетней Наригорм, они понимают, что чума - далеко не самое худшее из этих двух зол.

Лжецы и разбойники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лжецы и разбойники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Мейтленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я повернулась, чтобы рассмотреть человека, стоящего позади меня, и увидела выражение удивления на лице, которое, несомненно, принадлежало мужчине, наблюдающем за мной из окна ратуши.

Не было никаких сомнений, что он-отец Жана. В седых волосах Мастера Роберта проглядывали золотисто-рыжие нити, как у сына. Оба были высокие и широкоплечие, только в отличие от юношеской подтянутости сына, талия отца расплылась. Однако зрелость выделяет черты некоторых мужских лиц, как и в случае Мастера Роберта. Он держался с уверенностью человека, который знает, что достиг большего, чем многие в его возрасте.

Он осмотрел меня так, как будто я была отрезом ткани или тюком шерсти, которую надо отсортировать и оценить. «Сударыня, я полагаю, вы ранее приезжали в Муниципалитет и вам было отказано в приёме?»

«- Прошу прощения, -ответила я», -не хотела вас прерывать,- «Я просто надеялась поговорить с вами, как только закончится совещание, но ваш верный страж…»

«- Праздный недоумок и тупица. Завтра же его там не будет, могу вам это обещать.»

Несколько мужчин, несущих грузы, ускорили шаг, словно боялись той же участи.

Я схватила его за руку. «Я бы не хотела, что бы у кого то были неприятности из-за меня. Он лишь следил, чтобы совещание случайно не прервалось. У вас на обсуждении было так много важных вопросов.»

Роберт смотрел на мою руку. Я сразу же убрала её, но не ранее, чем сама заметила встречное движение его руки к моей, как если бы он хотел к ней прикоснуться.

Жан, видимо, тоже это заметил и нахмурился. «Сударыня… Не думаю, что знаю ваше имя».

«-Кэтлин. Вдова Кэтлин.»

Жан кивнул, «-Вы упоминали своего покойного мужа»,- он повернулся к отцу. «Вдова Кэтлин просила совета по капиталовложениям. Я сказал, что могу посоветовать ей…»

«- Госпожа Кэтлин искала меня»,- отрезал Роберт,- «Что касается капиталовложений, то здесь нужен трезвый зрелый ум, а не горячая голова юнца. Тебе ещё многое предстоит узнать мой мальчик, прежде чем ты сможешь раздавать советы другим, кроме как, где купить лучший эль или познакомиться с красивыми девушками. Вот в этом ты-эксперт, парень», -он отвесил сыну игривый шлепок по спине и подмигнул мне.

Жан явно не оценил шутку и казалось был готов огрызнуться на отца, но его взгляд привлекло что то за моей спиной. «Фальк!», -позвал он.

Из ниоткуда возник короткий коренастый мужичонка, кривоногий, словно он оседлал бочку. Он стянул шапку с сальных волос и несколько раз подобострастно качнулся в сторону меня и Роберта.

Жан хлопнул его рукой по плечу и развернул лицом в сторону склада. Человек в длинной монашеской рясе ожидал неподвижно в тени.

«- Как давно этот монах стоит там. Мы не хотим, чтобы он тут проповедовал и отвлекал людей, вымаливая пожертвования. Скажи ему, пусть попытает удачу с другими попрошайками на рынке. «

«- Он ничего не вымаливал, Мастер Жан, с тех пор как я его заметил. Я бы погнал его пинком под зад, кабы так. Он смотрит на вас, Мастер Роберт. Я думал, вы его знаете.»

«-Какое у меня может быть дело с монахом?», –возмутился Роберт, -«если вы видели, как он слоняется здесь, почему не сообщили, немедленно? Он может быть членом одной из банд речных пиратов, вынюхивать ценные грузы для грабежа. Кровь Господня! Я должен выполнять за тебя твою работу? Эй, ты!», – крикнул он, шагая в сторону монаха.

Сделав пару шагов, он в недоумении остановился-место, где только что стоял монах, опустело, остались лишь длинные тени, отбрасываемые заходящим солнцем. Напрасно мы всматривались в проходящую толпу, монаха и след простыл.

Роберт глубоко вздохнул. «Слишком поздно. Теперь мы его не поймаем. Если увидишь его снова, скажи людям, чтобы изловили его и допросили, с какой целью он тут ошивается? Тряхните его хорошенько, если потребуется. И удвойте охрану склада на сегодняшний вечер. Жан, проконтролируй, чтобы один человек остался внутри, и двое патрулировали снаружи».

Жан кивнул, но я видела, как он раздражён. Очевидно, он не преувеличивал, когда говорил, что отец ему не доверяет.

Роберт сделал вид, что не заметил недовольства сына, посмотрел на меня, и его черты смягчились. «Теперь, госпожа Кэтлин, перейдём к вопросам, которые вы хотели мне задать. Мы можем, пройти куда-нибудь, чтобы обсудить это наедине.»

«- Отец, уже поздно», -запротестовал Жан,- «Я могу сам помочь вдове Кэтлин. Мать ждёт вас сегодня пораньше. Шериф Томас придёт к обеду».

«- Я ещё в своём уме, Жан»,- огрызнулся Роберт,- «Вместо того, чтобы напоминать мне о моих обязанностях, вспомни лучше о собственных. Проследи, чтобы воры не опустошили склад, пока ты стоишь тут и вытираешь сопли».

Сказав так, он взял меня под руку и провёл мимо склада. Но, когда я оглянулась, я была уверена, что видела, как быстро метнулась и скрылась чья то тень, неловкое ощущение, что за Мастером Робертом всё ещё наблюдают, не покидало меня.

© Перевод с английского: Рыбаков А.Е.

Сноски

Заметки

[

←1

]

Особые шахты, сделанные в Рокингемском лесу первыми рудознатцами, известны, как «глотки».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Мейтленд читать все книги автора по порядку

Карен Мейтленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лжецы и разбойники отзывы


Отзывы читателей о книге Лжецы и разбойники, автор: Карен Мейтленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img