Карен Мейтленд - Соколы огня и льда
- Название:Соколы огня и льда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Мейтленд - Соколы огня и льда краткое содержание
Соколы огня и льда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ари отошёл принести воды и стереть струящийся по лицу пот, и я тоже собирался к нему присоединиться.
Обруч Валдис был уже почти в том состоянии, когда ещё несколько ударов — и переломится, но я не успел закончить. Изабела усиленно закивала, давая знак отойти, и повела меня в дальнюю часть пещеры под предлогом поискать ткань, чтобы стереть с глаз жгучий пот.
— Ты уже почти пропилил обруч, Маркос. А теперь оставь.
— Осталось совсем немного, — я потер руку, покрывшуюся синяками и порезами. — Железо по краям заржавело, а не то, думаю, я в нём и зарубки не сделал бы. Ари распилил обруч Эйдис. Я сделаю то же для Валдис, останется только разогнуть и снять.
— Нет-нет, прошу тебя, оставь Валдис так. Когда придёт время, мы легко разломаем обруч, но не сейчас. Обещай, что оставишь.
Голова Валдис повернулась в мою сторону. Она что-то выкрикнула, и это звучало не похоже на слова благодарности. Скорее, как нескрываемый гнев.
— А ты уверена, что она именно этого хочет? Что-то голос звучит нерадостно.
Изабела прикусила губу.
— Эйдис хочет, чтобы было так. А она знает, что делает. Ты должен поверить ей... нужно оставить так. Может быть, ты устал.
Эти исландцы дурнее, чем бешеные собаки при полной луне, но спорить я не намеревался. Пальцы распухли, сделались как сосиски, и, сказать по правде, я не был уверен, что смог бы пилить и дальше, даже если она меня попросит об этом.
Потянувшись, я пошёл через душную пещеру к ведру с горячей водой. И тут же отшатнулся назад — пещера загрохотала, из озера вырвались струи вонючего пара, заполняя всё плотным белым туманом.
Раздался крик, но я не мог понять, чей. Должно быть, запотевшие стены пещеры чуть охлаждали накатывающий на меня пар, но дышать в нём стало почти невозможно.
Кричал Ари. В горячем дыму я не мог рассмотреть почти ничего, только расплывчатые фигуры людей, появляющиеся и исчезающие в тумане.
— Маркос, помоги снять с них обручи! — крикнула Изабела.
Я вслепую тыкался по пещере, скользя на мокрых камнях, но никак не мог разглядеть ни Изабелу, ни сестёр. Все кричали. Фигуры людей появлялись и опять исчезали в горячем тумане. Я ужасно боялся, что забреду не в ту сторону и свалюсь в кипящее озеро. Больше всего на свете я желал выбраться из этого ада, и чем скорее, тем лучше.
По правде сказать, если бы речь шла лишь о спасении тех безумных сестёр, я направился бы прямо к выходу и вылез наружу, но где-то в этом водовороте остался Витор, и будь я проклят, если брошу Изабелу на его милость.
Я опустился на колени и пополз по камням. Оказалось, что у земли немного полегче дышать. Потом я увидел их. Ари согнулся над извивающейся и крутящейся Валдис. Изабела отчаянно пыталась разомкнуть железное кольцо вокруг талии Эйдис.
— Помоги мне, Маркос! — Изабела выглядела крайне напуганной.
— Не могла бы ты попросить сестёр сидеть тихо? — раздражённо выкрикнул я, когда железный обруч в третий раз выскользнул из моих потных рук.
— У нас ничего не получится, если они и дальше будут так извиваться. И вообще, какого чёрта Эйдис пытается делать?
Я задыхался от пара. Пальцы намокли так, что я не мог ухватить железо. Изабела отползла в сторону, и на минуту я решил, что она сдалась, но она возвратилась с одеялом, стянутым с лежанки сестёр.
— Пользуйся им, чтобы держать железо, — она сунула мне в руки пропитанную влагой ткань.
Я обмотал пальцы краешком одеяла и обеими руками вцепился в кольцо. Я тянул, и чувствовал, как железо начинает сгибаться.
— Берись за другую сторону, — сказал я Изабеле. — А теперь опирайся ступнями на мои ноги и тяни назад.
Мы изо всех сил тянули в разные стороны, и обруч понемногу стал раскрываться, а потом разломился, так неожиданно, что мы повалились назад. В пещере раздался яростный рёв, перекрывший все остальные крики. Упавшая рядом со мной Изабела вскочила на ноги и всматривалась в глубь пещеры широко распахнутыми, застывшими от ужаса глазами.
Эйдис
Отбившийся от рук или дурной — ястреб или сокол, дикая птица, которую трудно изловить, или ловчая птица, вернувшаяся в дикую природу, такую крайне трудно приручить снова.
Драугр рвётся сломать железный обруч на талии Валдис. Но в его распоряжении только руки. Пока он связан железом, вся его мощь — только сила Валдис, а её руки высохли и ослабли. Но если Ари или тому иностранцу удастся сломать кольцо прежде, чем я смогу выгнать его из Валдис, сила начнёт расти, и мне этого не остановить.
Прежде, чем железное кольцо разомкнётся, я должна увести Изабелу из нашего времени, забрать её в место мёртвых.
Я хватаю девушку за руку.
— Послушай меня Изабела, как тогда, в том лесу.
Но по её глазам вижу — она слишком напугана, чтобы впустить меня внутрь. Придётся мне сделать это без её разрешения и надеяться, что она поймёт и не станет сопротивляться.
Я поднимаю лукет, за ним потянулась верёвка. Быстро, пока Изабела не отстранилась, я обвиваю шнуром нас троих — Валдис, Изабелу, себя.
Чёрная нить смерти вызовет из могил мёртвых. Зелёная нить возрождения даст им надежду. Красная нить крови одолжит им нашу силу.
Белый туман сразу же застывает. Вопли и крик обрываются, опускается тишина. Мы остаёмся только втроём. Глаза Изабелы полны тревоги. Она оглядывается, старается рассмотреть что-то за белой завесой тумана, но там ничего не видно.
— Где мы? В пещере? Или я снова сплю?
Мне некогда объяснять. Нужно действовать быстро.
— Изабела, подними косточку, что взяла с могилы, воспользуйся ею чтобы созвать дор-дум.
— Я не знаю, как... и что делать. Я не могу.
Я стараюсь её успокоить.
— Можешь. Они все теперь с тобой связаны. Хинрик — через камень, что ты дала, старуха, чья мумия использована для лечения твоего ожога, те тени, что пришли за тобой из леса. Я призвала тебя к себе, а теперь ты должна привести их к нам. Пора.
— Маленькая Изабела, Изабела, — рычит мрачный голос губами моей сестры. — Ты сама понимаешь, у тебя нет власти вызывать мёртвых. Ты даже не знаешь, с чего начинать.
Я пытаюсь заставить Изабелу слушать меня. Вижу, она в ужасе от той твари, что говорит с ней через мою сестру, а страх заставляет нас слушать и подчиняться.
— Ты позвала к себе Хинрика, — мягко внушаю я. — Он сам тебе говорил. Достань кость, обернись и смотри на них. Они уже здесь. Они — тени, с которыми ты боишься встречаться. Смотри на них, позволь им прийти к тебе.
— Это просто уловка чтобы удержать тебя здесь, — рычит драугр. — Она хочет, чтобы ты умерла вместе с ней в этой пещере, и тогда ты навечно останешься с ней. Она опасна. Она само зло. Как думаешь, почему её приковали к этой пещере? С хорошими людьми так не поступают. Наказывают только злодеев. Приковывают только безумных. Разве ты этого не знаешь, маленькая Изабела, Изабела,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: