Виталий Гладкий - Митридат
- Название:Митридат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-6310-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Гладкий - Митридат краткое содержание
Книга Виталия Гладкого "Митридат" является первой частью монументального произведения "Басилевс", уже знакомого поклонникам творчества этого автора.
Митридат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спустя четыре дня, посетив по пути и селение дружественных дрилов, похожее на крепость, обнесённую частоколом с деревянными башнями, отряд достиг перевала, откуда был уже виден Трапезунт. Прозрачный горный воздух позволял рассмотреть разноцветные кубики зданий города-гавани и даже крохотные фигурки горожан, напоминающие медленно ползающих мошек. У причала стояли игрушечные суда, и Митридат с невольным трепетом всматривался в почти невидимые отсюда вымпелы на мачтах — есть ли там то судно, которое понесёт его по волнам Понта Евксинского в пугающее неизвестностью будущее?
ГЛАВА 8
Оронт с холодной яростью смотрел на Исавра. Они встретились в Понтийском Комане в одном из тайных притонов, бывшем на содержании осведомителя заместителя начальника царского следствия. Предводитель кардаков прибыл в город с толпой паломников, жаждущих приобщится к таинству полуночных мистерий, происходивших в главном храме богини Ма-Эннио каждое полнолуние. Он был одет в грязное тряпьё, как самый последний попрошайка.
— Ты мне поклялся, что дело сделано. Не так ли? — спросил, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на крик, Оронт.
— Ошибка вышла… — не поднимая глаз, буркнул Исавр. — С кем не бывает…
— Твои ошибки мне уже вылились в такую сумму, что за эти деньги можно было отправить в Эреб половину жителей Синопы.
— Это можно… — цинично ухмыльнулся Исавр. — Прикажи, и я перережу им глотки бесплатно.
— Мне нужна только одна голова — Митридата. Я уже сообщил, кому следует, что, наконец, этот щенок уплыл в лодке Харона. А ты мне тут скулишь — ошибка вышла. Вот и посоветуй, как мне теперь поступить.
— На… — покопавшись в лохмотьях, Исавр достал увесистый кошель и положил перед Оронтом. — Я человек честный, мне незаработанные деньги не нужны. Всё, теперь мы квиты… — он с жадностью взглянул на кожаный мешочек с золотом и снова опустил голову.
— Ты так думаешь? — чересчур спокойно спросил его Оронт.
— А как иначе? — с наигранным простодушием осклабился предводитель кардаков.
— Дерзишь… — прошипел, как потревоженная змея, Оронт. — Ну, а если мои люди с тебя шкуру сдерут и солью посыплют, как тогда запоёшь?
— Но-о, — встрепенулся Исавр. — Не шути так со мной, Оронт. Твои деньги я отработал с лихвой. И не только в этом случае. Я всё равно его достану, рано или поздно, — он смотрел на собеседника с угрюмой настороженностью.
— Возможно… — вдруг расслабился Оронт и попытался изобразить добродушную улыбку; но глаза его остались неподвижны и холодны, как лёд. — Я на тебя надеюсь. Ладно, иди, там тебя ждёт хорошее вино и сытный ужин, — он показал на дверь, откуда слышались пьяные голоса и треньканье кифары.
— И на том спасибо, — неторопливо поднявшись, Исвар вышел.
Заместитель начальника следствия некоторое время сидел, как истукан, глядя в одну точку остановившимся взглядом. Затем он резко ударил в крохотный бронзовый гонг серебряным молоточком и задумчиво откинулся на спинку дубового дифра.
Раздался чуть слышный скрип, часть стены позади Оронта сдвинулась, и в комнату проскользнул гибкий, как уж, человек с бесстрастным лицом исполнительного слуги и пустыми глазами хладнокровного убийцы.
— Слышал? — спросил его Оронт, указывая на дверь, за которой исчез Исавр.
— Да, — коротко ответил человек.
— Он должен умереть.
— Когда?
— Сегодня.
— Яд?
— Нет. Он чересчур хитёр и предусмотрителен. И, по-моему, заподозрил неладное. Поэтому встретишь его, когда он выйдет отсюда. Возьми с собой ещё двоих. И глядите в оба — этот человек в схватке, как взбесившийся бык. Не дайте ему обнажить меч.
Убийца коротко поклонился и безмолвной тенью исчез в тайнике, откуда был выход на задний двор.
«Прощай, Исавр, — подумал Оронт. — Ты надёжный исполнитель, но, к сожалению, чересчур много знаешь… Ну а теперь нужно навестить Даиппа…»
Исавр пил и ел за двоих, благо платить было не нужно — угощал Оронт. Вышел он из притона пошатываясь и что-то напевая. Но стоило ему свернуть в тёмный переулок, ведущий на окраину Команы, туда, где разбили шатры паломники, как шаг его стал лёгок и упруг, а рука сжала рукоять акинака, спрятанного под плащом.
Когда Исавр дошёл до мрачных развалин старинного храма, позади него неожиданно раздались приглушённые вскрики, а затем торопливые шаги. Главарь кардаков выхватил меч и прижался спиной к обломку колонны высотой в два человеческих роста. Шаги стихли и раздался тихий переливчатый свист. Исавр облегчённо вздохнул и поторопился навстречу тёмным фигурам, появившимся среди нагромождений разбитых каменных фризов, капителей и прочего хлама, разбросанного на довольно обширном участке.
— Сколько их было? — спросил он у одного из подошедших.
— Трое. Шли за тобой почти от самой двери.
— Кто они? Ты их узнал?
— А зачем? — коротко рассмеялся разбойник. — Сам смотри. Все они здесь, — и с этими словами он высыпал перед Исавром содержимое мешка, который держал в руках.
С глухим стуком на камни упали отрубленные головы. Исавр наклонился и довольно ухмыльнулся — это были люди Оронта.
— Наш благодетель считает себя большим хитрецом, — продолжая улыбаться, сказал он старшему из своих кардаков. — Теперь мы знаем, как он платит за верную службу.
— Вернёмся? — доставая меч, спросил кардак.
— Зачем? — пожал плечами Исавр. — Всему своё время. Не стоит соваться в осиное гнездо. Нужно отсюда убираться, да побыстрее. А эти головы ему дорого обойдутся. Мы его заставим раскошелиться, можешь не сомневаться, — и он быстро зашагал по растрескавшимся плитам в сторону виднеющихся вдали костров; за ним потянулись и кардаки.
Луна, брезжившая сквозь лёгкую перистую тучу, наконец выскользнула из её объятий, и серебристое сияние разлилось над Понтийским Команой. Она в эту ночь и не думала засыпать. Сотни факелов, окружившие её сверкающим кольцом, сливались в огненные ручьи, стекающиеся к громаде храма Ма-Эннио. Главное святилище Понта ждало паломников на кровавое празднество…
Главный жрец богини Ма Даипп примерил новую золотую диадему и остался доволен: она была гораздо внушительней и красивей прежней и сидела на голове как влитая. Диадему подарили каппадокийские купцы, но, судя по тщательной проработке чеканных изображений и форме зубцов, её сделал мастер-эллин. Даипп сурово насупил брови и старинное бронзовое зеркало, слегка потускневшее от времени, отобразило к досаде жреца не лицо жёсткого непреклонного аскета, а расплывшуюся физиономию разжиревшего рыночного трапезита [248] Трапезит — рыночный меняла.
. Даипп поморщился и кликнул младшего жреца, исполнявшего обязанности постельничего, чтобы тот поторопился принести ритуальный красный плащ с чёрным подбоем и сандалии золотого плетения на высокой подошве — в них главный жрец казался выше ростом и стройней.
Интервал:
Закладка: