Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2018
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-15131-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) краткое содержание

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?
Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если и не настоящие бисквиты, то кое-что, что вполне нам их заменит.

– Где твои фрукты?

– Взгляни на то дерево.

На окраине леса возвышалась группа деревьев, по виду похожих на магнолии, на ветках которых цвели прекрасные пурпурные цветы в форме чаши с черными отблесками, очень большие, а внутри их виднелись пучки плодов, крупных, как огурцы.

– Это те самые фрукты, которые ты мне обещал?

– Да, кум.

– Тогда пойдем наберем.

Совершив набег на деревья и запасшись этими «огурцами», они вышли из леса и прошли вдоль берега.

Кармо, который был не только голоден, но и томился жаждой, принялся сосать эти фрукты, сообщив, что в них очень много воды, но почти нет вкуса.

За время их отсутствия море почти успокоилось. Только иногда тяжелый вал с шумом набегал и разбивался о берег, оставляя пену и водоросли на влажном песке.

Среди набегавших валов мелькали иногда доски, реи, обломки палубы – останки несчастного фрегата, взорванного герцогом.

– Бесполезные обломки, – сказал Кармо, разглядывая их с берега. – Хотя бы ящик сухарей или бочонок солонины!

– Пошли, кум, – позвал негр. – Капитан и Ван Штиллер ждут наш завтрак.

И они двинулись по песчаному берегу, усеянному водорослями, выброшенными из моря.

29

В лесу

Вернувшись в лагерь, вблизи скалы, служившей Корсару наблюдательным пунктом, они набрали хвороста и при помощи сбереженного огнива разожгли огонь. Через четверть часа рыба, похищенная у орланов, была изжарена, а еще через десять минут от нее остались лишь кости.

– А теперь, – сказал Кармо, обращаясь к капитану, – надо подумать и о дальнейшем. Полагаю, у нас нет желания сидеть в этих забытых богом песках в ожидании какого-нибудь случайного судна. Что вы об этом скажете, капитан?

– Ждать его здесь можно хоть до второго пришествия, – ответил Корсар.

– У вас есть идея?

– В бухту Понсе-де-Леон нередко заходят кубинские рыбаки, охотящиеся на ламантина. Пойдем туда и будем ждать их.

– Сомневаюсь, что они возьмут на борт флибустьеров. Если и сделают это, то лишь затем, чтобы передать властям Гаваны.

– Откуда им знать, что мы флибустьеры? Мы хорошо говорим по-испански и можем выдать себя за их соотечественников, потерпевших крушение.

– Это правда, капитан, – согласился Кармо. – Об этом я не подумал.

– А если построить плот из обломков, волнами выброшенных на берег, и отправиться на поиски «Молниеносного»? – спросил Ван Штиллер. – Возможно, он причалил к острову Пини.

– Не говорите о моем корабле. – Корсар покачал головой со вздохом. – Ураган унес его в Атлантику, и волны наверняка поглотили его. Мой враг мертв, но какой ценой для меня!.. Морган и все мои матросы заплатили жизнью за это. Не упоминайте больше о моем корабле, не бередите мне рану.

– А далеко эта бухта, капитан? – спросил Кармо.

– Дней за десять мы сможем добраться до нее.

– А индейцы?.. Если мы попадем к ним в лапы?

– Я бы скорее желал встречи с ними, хоть и говорят, что они очень жестоки, – проговорил мрачным голосом Корсар.

– Встретить этих жестоких людоедов! – воскликнул Ван Штиллер со страхом. – Берегитесь их, капитан!

– Ты не забыл ту ночь, когда я говорил с Сандорфом? – спросил Корсар.

– Конечно нет, – сказал Кармо. – От него мы узнали, что Онората Ван Гульд потерпела крушение у этих берегов. Судьба словно нарочно привела нас сюда.

– Теперь мы выясним, сказал ли Сандорф правду, – произнес непреклонно Корсар. – Я не покину эти места, пока все не узнаю.

– Что говорит ваше сердце, капитан?

– Что Онората жива, – ответил кабальеро прерывающимся голосом.

Сказав это, он резко поднялся и с лицом, изменившимся от невыносимого страдания, принялся быстрым шагом ходить вдоль берега. Казалось, он пытается подавить рыдания, подступающие к горлу.

– Бедный капитан, – посмотрел ему вслед Кармо. – Он все еще любит ее.

– Да, – сказал Ван Штиллер. – С той самой ночи, как он оставил ее в шлюпке в бушующем море, он места себе не находит.

Успокоившись и снова взяв себя в руки, Корсар вскоре вернулся к ним. Он вынул из-за пояса маленький золотой компас, который носил привешенным на цепочке, и сверил направление.

– Пересечем песчаный полуостров, – сказал он. – Так нам не придется делать длинный и бесполезный круг.

Побережье было удобно для быстрого перехода, поскольку песок здесь слежался и ноги не вязли в нем. Море понемногу совершенно успокоилось; лишь время от времени какая-нибудь волна, несомая приливом, набегала, чтобы с монотонным шумом разбиться о берег.

Множество морских птиц летало над дюнами, крича во все горло, но не выказывая никакого страха в присутствии людей.

Кармо провожал их всех жадным взглядом, думая о жарком, которое мог бы приготовить из стольких пернатых. Раз за разом, за неимением оружия, он пробовал сбить какую-нибудь из пролетающих птиц камнем, но только напрасно терял время и силы.

– Да, жаркое раздобыть здесь непросто, – бормотал он уныло. – Будь у меня ружье вместо палки…

Через час пути потерпевшие крушение вышли на взморье, густо покрытое слоем водорослей.

– О, здесь мы найдем много устриц, – сказал повеселевший Кармо.

– И к тому же яичницу, кум, – пообещал ему Моко. – Я вижу здесь целые тучи морских ласточек, летающих среди этих скал, и уверен, что найду там их гнезда.

– Мне говорили, что яйца морских ласточек превосходны, – сказал Ван Штиллер.

– Не хуже куриных, – ответил негр.

– Вперед, за яичницей! – весело крикнул Кармо.

Добравшись до скал, они влезли повыше, туда, где летали морские ласточки. Но, к удивлению Кармо, вместо того чтобы в испуге улететь, эти пернатые бросились на моряков, пролетая прямо перед их лицами и оглушая громкими криками. Эти ласточки обладают невероятной отвагой, их не разогнать даже ружейным выстрелом. Разлетевшись в стороны после первых выстрелов, они тут же возвращаются и начинают кружить вокруг охотников, не выказывая никакого страха.

Кармо попробовал сбить тех, что пролетали рядом, ударами своей палки, но, сколько ни размахивал ею, все время попадал в пустоту. Поразить этих юрких птиц практически невозможно.

– Ты только зря устанешь, кум, – смеясь, сказал Моко, который всласть позабавился, глядя, как пират размахивает дубиной, точно с цепи сорвавшийся сумасшедший.

– И правда, – согласился Кармо. – За ними сам дьявол не угонится.

– Они просто издеваются над тобой, – поддразнил Ван Штиллер.

– Ну ничего! Они заплатят за это своими гнездами.

– Смотри, кум, весь берег усеян яйцами.

– Лишь бы они не были слишком насиженными!

– Это мы сейчас увидим, кум.

Огромное пространство было усеяно маленькими ямками в форме чаши, вырытыми в песке, и в каждой лежало два-три яйца, зеленовато-желтых, с темными и красными пятнышками. Их было столько, что хватило бы на яичницу для двухсот человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник), автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x