Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)
- Название:Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15131-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) краткое содержание
Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.
Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пусть белые люди спускаются, – сказал он. – Сопротивление бесполезно.
– Мы умрем здесь, сражаясь! – крикнул Корсар, прячась за ствол, чтобы защититься от стрел.
– Спускайтесь, – повторил вождь. – Мы сохраним вам жизнь.
– Да, но надолго ли?
– Морской дух защищает вас.
– Мы не верим тебе, – ответил Ван Штиллер.
– Спускайтесь!
– Нет, – отвечал Корсар.
– Тогда мы подожжем дерево и выкурим вас! – закричал вождь.
– Плохо дело, – сказал Кармо.
– Это избавит их даже от труда готовить для нас сковородки, – добавил Ван Штиллер. – Похоже, что так или иначе, а участи бифштекса нам не избежать.
– А что, если и вправду морской дух нас защищает? – спросил Моко.
– Хотел бы я знать, что это за дух, – пробормотал Ван Штиллер.
– Наверное, это их тотем или просто какой-нибудь колдун.
– Сеньор вождь, – вкрадчиво обратился Кармо, – а нельзя ли нам переговорить с морским духом?
– Белые люди не должны видеть его, – ответил индеец.
– Может, нам удалось бы договориться с ним самим.
– Нет. Спускайтесь, или я прикажу поджечь все дерево и зажарю вас живьем!
– Мне кажется, нам лучше все-таки слезть, – уныло предложил гамбуржец. – Этот дикарь может запросто выполнить свою угрозу.
– Пожалуй, ты прав. Так у нас остается пусть и ничтожный, но все-таки шанс спастись. А может, и вправду этот морской дух нам поможет, – сказал Корсар, немного подумав. – Кинжал я припрячу на всякий случай.
– Эх!.. Никогда еще моя шкура не была в такой опасности, – вздохнул безутешно Кармо.
– А оставаясь здесь, ты ее порядком подпалишь, старина, – ответил с насмешкой неисправимый Ван Штиллер.
– Так вы спускаетесь? – крикнул вождь, который уже начал терять терпение.
– Да, – ответил Корсар, хватаясь за лианы и соскальзывая вдоль ствола.
Едва он коснулся земли, как его схватил десяток рук и опутал десяток веревок, так что он и пальцем не мог шевельнуть. С его товарищами обошлись точно так же.
– Эй, сеньор вождь! – крикнул Кармо. – Это так-то морской дух защищает нас?
– Да, – отвечал индеец с жестокой улыбкой. – Подождите ночи Киум, и увидите, что мы сделаем с вами.
– Съедите нас, что ли?
– Да. Племя жаждет попробовать мяса белых и мяса черного.
– Чтобы выяснить, чье лучше? – съязвил мрачновато Ван Штиллер.
– Мы тебе это скажем, когда съедим тебя, – пообещал индеец все с той же злорадной усмешкой.
Он велел бросить пленников на импровизированные носилки, сделанные из сосновых веток, и отряд через лес двинулся в деревню.
33
Королева карибов
Прошло несколько дней, и ничего не предвещало благополучного исхода для пленных корсаров. Они снова были заключены в деревянную клетку, которую на этот раз укрепили новыми перекладинами и поместили под неусыпный надзор шести воинов, вооруженных копьями, луками и каменными ножами, с приказанием прикончить пленников при первой же попытке к бегству.
Их стерегли днем и ночью, но индейцы ничем на досаждали им, даже защитили от жаркого солнца, прикрыв часть клетки ветвями и листьями, а кормили просто до отвала жареной дичью, рыбой и фруктами.
Кармо уверял, что все это с одной целью: получше подготовить их мясо к столу, чтобы в день банкета оно не разочаровало местных гурманов. Возможно, бедный флибустьер был прав, но дни проходили за днями, а приготовлений к ужасному празднеству что-то не было заметно. Дикари даже не заговаривали больше о нем, об этом таинственном Киуме.
Однажды Корсар, которого выводило из себя это бессильное ожидание своей участи, попробовал расспросить вождя, сколько все это еще продлится.
– Не кажется ли вам, что пора кончать эту волынку, любезный? – сказал он вождю. – Если вы готовите нас к столу, то мы уже достаточно растолстели. А то ведь от лишних переживаний мы можем и похудеть.
Индеец посмотрел на него, немало удивленный его хладнокровием. Потом, поколебавшись чуть-чуть, ответил:
– Морской дух не желает пока, чтобы вас съели.
– Каковы же намерения этого вашего морского духа?
– Никто их не знает.
– Но ему хоть известно, кто мы?
– Я сказал ему, что вы белые люди, и увидел, что он плачет.
– Дух…
– Да, – ответил индеец.
– Он что же, любит белых людей?
– Он тоже белый.
– Сможем ли мы когда-нибудь увидеть его?
– Да, скоро, на закате.
– Где?..
– Он появится на вершине той скалы, что возвышается над заливом. Сегодня он будет приносить каймана в жертву морскому богу.
– Но что это за дух? Мужчина или женщина?
– Женщина.
– Женщина!.. – воскликнул Корсар, побледнев.
– Она повелительница нашего племени.
Корсар замер, как громом пораженный. Он смотрел на индейца расширившимися глазами, и лицо его все больше бледнело, а грудь порывисто вздымалась.
– Женщина!.. – повторил он прерывающимся голосом. – О господи!.. А если это Онората?.. Великий Боже!.. Она ведь потерпела крушение у этих берегов!.. Вождь, позволь мне увидеть ее!..
– Это невозможно, – ответил индеец. – Она не покажется вам.
– Но скажи мне ее имя! – закричал Корсар во власти такого сильного возбуждения, что, казалось, он сходит с ума.
– Я тебе сказал, что она морской дух.
– Как она появилась здесь?
– Мы подобрали ее среди волн на обломках одного корабля.
– Когда?
– Мы не считаем время. Я помню, что тогда мы вели войну с северными племенами.
– Посчитай луны с тех пор! – крикнул Корсар со все возраставшей тревогой.
– Я не помню их.
– Скажи своей повелительнице, что мы – корсары с Тортуги.
– Да, после жертвоприношения, – ответил индеец.
– И что я – кавалер ди Вентимилья.
– Я запомню это имя. Прощай, меня ждут на скале.
Сказав это, индеец удалился быстрыми шагами, направляясь к берегу, где уже виднелись многочисленные лодки с дикарями, готовые выйти в море.
Черный Корсар повернулся к своим товарищам с горящим лицом. Он весь преобразился: недавняя бледность сменилась лихорадочным румянцем, в глазах сверкало какое-то странное пламя.
– Друзья! – прерывающимся голосом сказал он. – Она здесь!..
– Это ваши фантазии, капитан, – покачал головой Кармо.
– Говорю тебе, Онората здесь! – воскликнул он в возбуждении.
– Невероятно! Фламандская герцогиня – и повелительница людоедов! – воскликнул Ван Штиллер. – Возможно, это другая женщина? Какая-нибудь испанка, спасшаяся после кораблекрушения.
– Нет, мое сердце говорит мне, что эта женщина – дочь Ван Гульда.
– В таком случае неизвестно еще, чем это обернется для нас, – с унылой миной пробормотал Кармо. – Не станет ли она мстить за смерть своего отца?
– Откуда ей знать об этом, – сказал Ван Штиллер.
– И правда, – согласился Кармо.
– Капитан, нужно попытаться увидеть ее, – вступил в разговор Моко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: