Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман
- Название:Наследники Великой Королевы. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Печатное дело
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88763-058-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Костейн - Наследники Великой Королевы. Роман краткое содержание
Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.
Наследники Великой Королевы. Роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Деррик было имя палача. Он уже столько подвизался на своем ужасном поприще, что люди стали называть его именем любые приспособления для поднятия тяжестей. Мне отнюдь не улыбалась мысль беседовать с этим суровым служителем закона, но так как больше ничего для Энн я сделать не мог, я стал ждать.
Господин Деррик оказался угрюмым субъектом с редеющей рыжей шевелюрой и странной манерой говорить. Говорил он очень медленно, безо всякой интонации, ровным голосом.
- Что привело вас сюда? - спросил он. Впечатление было такое, будто ученик читает упражнения из учебника иностранного языка.
- Я пришел сюда для того, чтобы узнать, не могу ли я что-нибудь сделать для… для узницы. Мне не разрешили увидеться с нею, но я подумал, что быть может, есть способ… как-то облегчить ее участь.
- Кое-что для нее можно сделать, - сказал он, окидывая меня холодным взглядом. - Да, кое-что сделать можно. У вас есть деньги?
Я вложил ему в руку три соверена. Больше золота у меня с собой не было. На лице палача впервые появилось выражение какого-то интереса.
- Теперь послушайте меня, молодой человек. Я знаю свое ремесло. Если я сделаю так, что узел петли окажется точно под ее левым ухом и определенным образом установлю стойки виселицы, то одним рывком смогу сломать ей шейные позвонки. В этом случае смерть наступит мгновенно и будет почти безболезненной. Но если этого не сделать, смерть будет далеко не такой легкой, мой господин, далеко не такой легкой.
- Тогда во имя всего святого сделайте все, что в ваших силах! - воскликнул я. - Если все будет так как вы сказали, вы получите еще столько же. Но учтите, за вами будут наблюдать. Вы не получите золота, если допустите промашку.
- Никакой промашки не будет, - заверил он меня своим внушающим ужас монотонным голосом. - Если что-нибудь случится… хотя ничего случиться не может… меня подстрахует Грегори. Это мой помощник. Он повиснет у нее на ногах, и его вес в любом случае сломает ей позвонки. Это уж как пить дать.
Я понял, что если останусь в обществе палача еще хоть минуту, то мне станет дурно.
- В этом случае вы получите обещанные деньги, - с трудом пробормотал я и поспешил наружу.
Думаю, толпа заметила мою бледность и, должно быть, приписали это моему впечатлению, которое произвело на меня зрелище узницы, готовой принять смерть. Во всяком случае пока я протискивался сквозь толпу, все смотрели на меня с явным интересом.
- Плохо себя чувствуете? - спросил меня кабатчик в первой же таверне, которая попалась на моем пути.
- Бренди! - приказал я.
Он поставил передо мной стакан со спиртным.
- Отличное предстоит зрелище, - словоохотливо начал он, - будет на что посмотреть, верно? Мне-то самому не везет. Уже который год не могу выбраться и поглядеть на это своими глазами. В ярмарочные дни у нас самая выгодная торговля, вот я и не могу выйти из-за стойки. А как бы хотелось! Я бы отдал шиллинг или даже два лишь бы полюбоваться как эта желтоволосая маленькая ведьма будет болтаться в петле…
Я успел сделать лишь один глоток. Все остальное спиртное я выплеснул прямо в его ухмылявшееся лицо. Он еще выплевывал последние ругательства, когда я хлопнул дверью.
Я решил не идти в Тайберн. Сама мысль стать свидетелем казни Энн приводила меня в ужас. В то же время мне казалось, что я предам ее, если покину сейчас. Сам того не желая, я брел по дороге, по которой должна была проехать мрачная процессия. Окна всех домов были открыты, все крыши усеяны зеваками. В конце концов я направился к Сноу Хилл и там сумел вклиниться в густую толпу, собравшуюся у обочины. Ждать пришлось больше часа. Я старался не прислушиваться к разговорам, которые велись вокруг. Прямо передо мной стояли двое мрачных горожан. По эмблеме, вышитой на их рукавах, я понял, что это виноторговцы. Они довольно уныло обсуждали будущие виды на торговлю и с таким же пессимизмом толковали о предмете, который несомненно, волновал умы и прочих собравшихся: будут ли также наказаны злонамеренная графиня и ее супруг, или дело ограничится лишь казнью второстепенных участников этого преступления. Судя по их тону, они были весьма разочарованы тем, как действует английское правосудие.
Наконец кто-то закричал.
- Едут! - и толпа подалась вперед, все старались протиснуться поближе к дороге. Сначала появилась карета, в которой восседал шериф, довольно толстый мужчина, гордо сжимавший в руках жезл - символ своей власти. Шериф довольно редко сопровождал приговоренных к месту казни, и его сегодняшнее присутствие подчеркивало важность последнего акта трагедии Энн Тернер. Его карета была буквально засыпана цветами, но это, насколько я знал, не имело ни малейшего отношения к настоящей церемонии - просто шериф боялся чумы и считал, что цветы отгоняют заразу. Карету сопровождало несколько конных стражников. Следом дребезжала скрипучая разболтанная телега тоже в сопровождении стражи. Цветов на ней не было.
Энн сидела спиной к лошадям на покрытой плесенью вязанке соломы. Руки ее были связаны за спиной. Согласно жестокому обычаю веревка, на которой ее должны были повесить, была обмотана вокруг ее шеи, а конец ее свисал с телеги. По всему пути следования процессии улюлюкающие зеваки выскакивали на дорогу и тщетно пытались дернуть за конец веревки.

Энн была бледна и страшно худа. Она смотрела в небо и к счастью находилась в каком-то забытьи, не замечая неистовства толпы.
- Бедняжка! - произнесла какая-то женщина около меня.
- Ничего себе бедняжка! - злобно воскликнула другая. - Ведьма, отравительница, шлюха, воровка - вот кто она! Так сказал судья. Она достойна того, чтобы ее заживо сожгли!
Внезапно я почувствовал, что обязан что-то предпринять, попытаться спасти Энн. Ведь она рисковала жизнью, чтобы спасти меня от ужасного конца, который теперь ожидал ее самое.
- Энн! Энн! - я ринулся вперед, пытаясь пробиться к ней. Но скопище людей было таким плотным, что я едва смог приблизиться на шаг. Два почтенных виноторговцев повернулись и укоризненно посмотрели на меня. Я пришел в себя и отступил назад. Энн не услышала меня. Но даже если бы она могла услышать меня сквозь шум и гам, царящие кругом, она была чересчур погружена в свои мысли, чтобы обратить внимание на мой крик. Я стоял на месте до тех пор, пока телега не скрылась из виду.
Час или больше я бродил по улицам, стараясь держаться подальше от толп празднично галдящих горожан. Возвращаться в дом к сэру Сигизмунду мне тоже не хотелось. Наконец я зашел в какую-то довольно замызганную таверну и заказал стаканчик столь необходимого мне сейчас спиртного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: