Фернандо Гамбоа - Капитан Райли
- Название:Капитан Райли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:группа «Исторический роман»
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фернандо Гамбоа - Капитан Райли краткое содержание
В конце 1941 года гитлеровские войска покорили Францию и неумолимо двигались на Москву, Испания страдала от чудовищных последствий гражданской войны, а тоталитаризм во всех формах, казалось, вскоре завладеет миром.
И в это время богатейший и опаснейший человек в Испании нанимает команду капитана Райли для возвращения загадочного предмета, утерянного во время кораблекрушения у побережья Танжера. Задача выглядит простой, но неожиданно положение осложняется, и участники миссии оказываются в центре драматических событий международного масштаба.
План под названием «Операция апокалипсис» может повлиять не только на исход войны, но и на судьбу человечества.
В 2014 году роман был самым продаваемым в испанском «Амазоне».
Капитан Райли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Услужливая официантка тут же поставила перед ним чашку и наполнила ее черной полупрозрачной жидкостью, которую американцы почему-то называли словом «кофе».
Алекс поблагодарил официантку, даже не взглянув на неё; вместо этого он смотрел на чашку гипнотическим взглядом, словно пытался заставить ее взлететь со стола и самой приблизиться к губам.
Он так и сидел — молча, положив руки на стол, пока старинный армейский друг не нарушил его нелепое молчание.
— Ну как? — спросил он. — Как все прошло?
Капитан немного помолчал, глядя на них с лукавой улыбкой.
— Все улажено.
— Серьёзно? — спросила Жюли, посив голос и поднимая брови.
— Что они сказали? — спросил Сесар.
— А конкретнее, черт побери? — потребовал галисиец. — Расскажи конкретно.
Капитан поднял руку, призывая набраться терпения.
— Спокойно, спокойно... — произнёс он. — Все узнаете в своё время. А пока могу сказать, что Морской департамент предложил помочь разобраться с нашими проблемами.
— Серьёзно? — в изумлении повторила француженка. — А с какой это стати?
Райли пожал плечами, давая понять, что ответить ему нечего.
— Кажется, они заключили какое-то соглашение с Хуаном Маршем, — признался он наконец. — И это соглашение каким-то образом включает нас.
— То есть как? — переспросил Джек, решив, что ослышался. — Твое правительство заключило соглашение с этим мафиози? И ты говоришь, оно как-то включает нас?
— Так и есть.
— Боюсь, эта история очень скверно пахнет, — покачал головой Марович, и на сей раз вся команда была полностью с ним согласна.
— Пахнет — это не то слово, — проворчал бывший шеф-повар. — Смердит, как дохлая овца.
— Знаю, знаю, — поспешно ответил капитан. — Но они не оставили мне выбора. Мне оставалось либо согласиться, либо отказаться, и поверьте, если бы я отказался, это имело бы самые ужасные последствия для нашего здоровья.
— Марш? — спросил Сесар тоном, предвещавшим все бедствия мира, впрочем, при разногласиях с Маршем так было всегда.
Для пущей убедительности Райли ответил в том же тоне.
— Да, опять Марш, — кивнул он. — Согласно его извращенной логике, мы у него в долгу, потому что потеряли «Энигму», так что, взявшись за эту работу, мы некоторым образом сможем с ним расплатиться.
Сидящие за столом недовольно зафыркали.
— И во что вы втянули нас на этот раз, капитан? — поинтересовался галисиец, с трудом подавив сарказм в голосе.
Райли серьезно посмотрел на друга, после чего ответил с довольной улыбкой:
— Собственно говоря, обязательства взял на себя я один. Но вас приглашают присоединиться, если желаете. Всех вас.
— Приглашают? — переспросила Жюли.
— Именно, — подчеркнул он. — Приглашают, но не заставляют.
— Ты можешь объяснить толком, Алекс? — вмешалась Кармен. — Куда нас приглашают? На бал?
— Не совсем, — сказал он, взял наконец чашку и сделал глоток. — Видите ли, теперь, когда Соединенные Штаты вступили в войну, похоже, им не хватает полевых агентов, которые могли бы разъезжать по свету, не вызывая подозрений. Так вот, нам предложили работать агентами Управления разведки Военно-морского флота.
— Ты имеешь в виду шпионаж? — спросил ошеломленный Джек.
Алекс поднес палец к губам, призывая говорить потише.
— Рехнулся? — воскликнул галисиец, не веря своим ушам. — Мы же контрабандисты, мы понятия не имеем о работе шпиона.
— Черт побери, Джек, — выругался Алекс, — похоже, ты не слушал. Я ничего не говорил о шпионаже. Мы будем заниматься примерно тем же самым, чем и занимались, только платить нам за это будет Военно-морской флот, а Марш выступит в роли ширмы, организовывая разные сделки в качестве прикрытия настоящей миссии. Мы будем работать на дядю Сэма, получать обычную прибыль от нашего бизнеса, и при этом бороться с нацистами.
— Да ладно! Значит, это теперь твоя война? — хитро осведомился у капитана старпом и скрестил руки на груди.
Алекс стоически перенес подшучивание друга.
— Скажем так — с тех пор, как нацисты попытались уничтожить человечество, я позаимствовал у них немного мании.
— Кстати, — вмешалась в разговор Кармен, словно ее не замечали. — Они поверили твоему рассказу об операции «Апокалипсис» и вирусе «Аусштербен»?
Алекс покачал головой.
— Они пытались убедить меня, что не поверили. К сожалению, у нас нет доказательств, а без них все это и впрямь кажется выдумкой писателя-фантаста. Но при этом они настоятельно просили меня предупредить вас, чтобы вы никому и ни под каким видом не рассказывали о случившемся, поскольку это может быть приравнено к государственной измене. Так что... учитывая все это, я уверен, кое-что им все же известно.
— Даже об участии англичан в нацистской операции против твоей страны?
Алекс неохотно кивнул.
— Даже об этом, — признался он. — Но теперь, когда мы вместе воюем, вряд ли они что-нибудь предпримут по этому поводу. По крайней мере, сейчас.
— А если нацисты снова попытаются... — озвучил Джек больной вопрос, который не давал покоя всем, — попытаются повторить диверсию с вирусом? Наверняка в Германии еще остались запасы.
— Я не знаю, будут ли они пытаться, — ответил Алекс. — Другое дело, что мы уже вступили в войну, а это многое меняет. Армия и флот находятся в состоянии боевой готовности, так что, думаю, теперь им будет крайне сложно внедрить в Соединенные Штаты агента, зараженного вирусом, не говоря уже о двадцати или тридцати.
— Согласна, — неожиданно объявила Эльза.
Райли растерянно заморгал.
— Что? — спросил он.
— Я сказала, что согласна, капитан, — повторила она, отдав честь по-военному. — Вам ведь нужны добровольцы? Так вот, у вас уже есть один. Одна, — поправилась Эльза.
Предложение немки удивило Алекса. Он попытался привести в порядок мысли, поняв, что не имел в виду Эльзу, говоря «всех вас».
— Сказать по правде, я даже не знаю, стоит ли тебе... — не слишком уверенно возразил он.
— Даже не думай читать мне проповеди, что такая жизнь не для невинных девушек, — в отчаянии прервала Алекса Эльза. — После того, что было, у меня есть полное право остаться с вами, тем более, что мне некуда больше идти и я единственная из вас говорю по-немецки. — Эльза вздернула подбородок и с апломбом заключила, указывая на себя большим пальцем. — Если хорошо подумать, тебе следовало выбрать меня первой.
Алекс понимал, что Эльза права. Она могла оказаться очень полезной в делах шпионажа, и у нее было достаточно причин ненавидеть нацистов. И все же Райли поколебался, прежде чем протянуть ей руку.
— В таком случае, — объявил он наконец, — добро пожаловать на борт! Кто ещё? — спросил он, по— прежнему глядя на Джека, который смотрел на него так, словно Алекс отобрал у него кошелёк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: