Энн Перри - Блеск шелка
- Название:Блеск шелка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4333-0, 978-617-12-4578-5, 978-617-12-4579-2, 978-617-12-4580-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Перри - Блеск шелка краткое содержание
Блеск шелка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Анна посмотрела на Джулиано. На первый взгляд он ничем не отличался от любого другого паломника – хмурое лицо с признаками усталости, лицо путника, прошедшего долгую дорогу и натершего ноги, блеск и одержимость в глазах, губы, шевелившиеся в непрерывных молитвах. Однако легкая и немного развязная походка все еще выдавала в Джулиано мореплавателя.
Анне хотелось бы остаться в Акке подольше, побродить по улицам последнего оплота Иерусалимского христианского королевства, посмотреть, где жили в древности рыцари, короли и даже королевы. Но она знала, что времени у них мало.
– Мы должны присоединиться к остальным, – настойчиво предложила Анна. – Нам нужны проводники.
– Они идут впереди нас, – показал Джулиано. – Мы отправимся через час с небольшим. Будет тяжело. И холодно, как всегда в это время года.
Их группа состояла примерно из двадцати паломников, большинство из которых были одеты в серое, так же как и Анна с Джулиано. Более половины из них были мужчинами, но, к удивлению Анны, в группе оказалось довольно много – шесть – женщин. Среди них была старуха с обветренным лицом, которая при ходьбе опиралась огрубелыми руками на палку. Она без устали, как заклинание, бормотала названия святых мест, в которых успела побывать, – Кентербери, Уолсингем, Лурд, Компостела. А сейчас направлялась в Иерусалим, где находились величайшие святыни христианского мира. Всем паломникам пришлось испытать тяготы долгого плавания; на переполненных кораблях они с трудом находили себе место, чтобы прилечь, не говоря уже об уединении.
Один из них был солдатом и, как оказалось, прирожденным лидером. Именно он вызвался поговорить с темнокожим арабом, который предложил стать их проводником. У этого невысокого человека был жесткий взгляд, хищные черты лица и сломанные зубы. Анна не знала языка, на котором они говорили, но смысл разговора был ясен. Они торговались о цене и условиях. Их голоса звучали все громче и громче. Араб всем своим видом изображал удивление, а солдат настаивал. Обе стороны обрушили друг на друга шквал обвинений. Солдат упорно не сдавал своих позиций, и в конце концов на их лицах появились довольные улыбки. Каждому из них пришлось поступиться определенной суммой денег.
В полдень паломники отправились в путь. Шли размеренно, не спеша. Анна не хотела сближаться ни с кем из попутчиков, чтобы случайно не обнаружилось, кто она есть на самом деле. Она оказалась в неловкой ситуации, потому что не была ни мужчиной, ни женщиной. Однако Анна не могла сдержать любопытство и наблюдала за паломниками, время от времени подслушивая их разговоры. Большинство из них приплыли на кораблях из Венеции, которая была местом встречи паломников из разных уголков Европы.
– Их там тысячи, – сообщил Анне Джулиано во время короткого отдыха. – Менялы на мосту Риальто нажили благодаря им целое состояние. В основном они жалуются именно на это, – он указал на группу паломников, находящихся в нескольких метрах от них, – и на морское путешествие, которое стало для них сущей пыткой, потому что корабли были переполнены людьми.
– Нужно истово верить, чтобы решиться на подобные испытания, – с уважением сказала Анна.
– Или не иметь ничего, что осталось бы на родине, – добавил Джулиано и потом взглянул в ее лицо. – Извини, но это действительно так. Если паломники выживут и вернутся домой, то смогут носить пальмовый венок до конца своей жизни. Это почетный знак. Им простятся все грехи. Члены семьи, соседи и друзья будут их уважать. И они действительно этого заслуживают. – Джулиано заметил ее удивление. – Откуда я это знаю? Я – венецианец и много их повидал на своем веку. Паломники приезжают и уезжают, преисполненные надежд, благочестия и гордости. – Он прикусил губу. – Мы принимаем их, продаем им священные реликвии – как подлинники, так и подделки, – оказываем гостеприимство, сопровождаем, даем советы, везем в Акку или Яффу, отбирая у них почти все деньги.
Анна провела рукой по волосам, которые уже успели запылиться, и улыбнулась ему. Джулиано признался, что его город был корыстолюбивым, но в то же время мудрым и прекрасным. Она поняла, что ему было стыдно за Венецию, хотя он этого и не сказал.
Анна не привыкла целый день быть на ногах. Ее ступни покрылись волдырями, нестерпимо болели спина и ноги – бедняга была совершенно измучена. Она с горечью осознавала, что Джулиано сильнее ее, но не позволяла ему помогать ей, хоть он не раз с искренним беспокойством предлагал ей свою поддержку.
С наступлением сумерек они остановились в таверне. Анна почувствовала невероятное облегчение, когда наконец смогла сесть. И только после того, как они утолили голод, сидя вокруг большого деревянного стола, она поняла, что рада также и теплу. Воздух оказался холоднее, чем она предполагала, а серая одежда паломника не согревала тело так, как шерстяная далматика.
Следующие несколько дней Анна огромным усилием воли заставляла себя идти, несмотря на то что ее ступни были разбиты в кровь. Она была настолько слаба, что шаталась, спотыкалась, постоянно теряла равновесие, но упорно поднималась на ноги. Попутчики отнеслись с пониманием к ее просьбе справлять свои физиологические потребности в уединении, полагая, что она – евнух, и не зная истинных причин. Они не хотели лишний раз ставить ее в неловкое положение.
Паломники одинаково страдали от холодного ветра и дождя, ухабистых дорог, от волдырей на ногах, недосыпания и болей в спине, ведь спать им приходилось на грубых досках. Эта земля была суровой – кругом скалы и пыль, и лишь изредка попадались искореженные ветром деревья. Приходилось долго идти по местности, где не было никакой воды, кроме той, что они несли на себе. Холодный дождь превращал дорогу под ногами в месиво, но успокаивал обожженную солнцем кожу.
Анна старалась не смотреть на Джулиано. Она знала, почему дож поручил ему не только совершить плавание в Акку, но и пройти этот путь, которым в будущем воспользуется армия крестоносцев. Глазами воина Джулиано оценит фортификационные сооружения Иерусалима, их сильные и слабые стороны, то, как они изменились с тех пор, как западные рыцари побывали здесь в последний раз. Доходы Венеции будут в полной мере зависеть от успеха крестоносцев.
Ей не хотелось знать, угнетала ли Джулиано мысль об этом так же, как и ее. Он был венецианцем и должен был рассуждать иначе. Анна представила себе первые римские легионы, которые маршировали по этой земле, чтобы захватить докучливых иудеев. Мог ли даже самый самоуверенный из них вообразить себе, что один человек из Иудеи изменит этот мир навсегда? Спустя тысячу лет эта дорога была протоптана ногами людей, которые ходили по ней зимой и летом, веря, что в каком-то смысле идут по стопам Христа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: