Луи Буссенар - Без гроша в кармане. Среди факиров
- Название:Без гроша в кармане. Среди факиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-8794-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Без гроша в кармане. Среди факиров краткое содержание
В очередной том «Мастеров приключений» входят два романа Луи Буссенара из серии о Бессребренике – «Без гроша в кармане» и «Среди факиров».
Без гроша в кармане. Среди факиров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Найи ушли… опасность миновала!
Только тогда вздох облегчения вырвался из груди европейцев. Их переживания продолжались всего четверть часа, но эти минуты показались целой вечностью. Опасность миновала, и они заснули спокойным сном.
Заснул и Биканель, сваленный усталостью. Он проснулся поздно и приступил к осмотру окрестностей. Он был в отвратительном расположении духа и обдумывал план немедленного, блестящего мщения. Заря, столь короткая в тропических странах, прошла, и вскоре взошло солнце. Неровный гул пронесся по табуну лошадей и достиг слуха Биканеля. При блеске солнечных лучей появился торжественный кортеж. Две женщины, одетые в белое, приближались верхом в сопровождении сотни мужчин, покрытых только лангути, а их обнаженные торсы казались отлитыми из бронзы. Кортеж этот приближался к развалинам храма богини Кали. Крик ярости вырвался у него, когда он увидел, что женщины эти – Клавдия и Мария!

Так же, как и его товарищи, он был распростерт на спине, и черный шелковый платок сжимал ему горло
– Свободны!.. Они свободны! – воскликнул он и упал в изнеможении на землю. Но, тут же вскочив, стремглав бросился к месту, где вчера вечером оставил обе группы. Зрелище, представшее его взору, было воистину ужасным. Все бандиты, составлявшие первую группу, лежали на земле, и лица их были одинаково обращены к небу. У всех вокруг шеи были затянуты зловещие черные платки тугов. Несомненно, они были задушены неумолимыми поклонниками кровавой богини Кали. Биканель начал разыскивать вторую группу, предводительствуемую серебряным королем, в надежде, что туги не посмеют его тронуть. Первый труп, который он увидал, был труп гиганта-американца Джима Сильвера, богача из Соединенных Штатов, скромно величавшего себя серебряным королем. Так же, как и его товарищи, он был распростерт на спине самым прозаическим образом, и черный шелковый платок сжимал ему горло. Труп уже начал разлагаться, и рои зеленых мух облепили его. Лошади, оружие, припасы и обоз – все исчезло. Туги, благоговеющие перед богиней Кали, не пренебрегают случаем воспользоваться имуществом своих жертв. Берар сдержал свое слово: ужасные душители освободили двух пленниц!
И когда Биканель, побежденный и разбитый, с диким яростным криком упал в джунглях, к развалинам, где возвышалась величественная в своем грозном безобразии статуя Кали, прибыл кортеж. Капитан, обезумев от радости, не смея верить своему счастию, увидел жену, которая, сойдя с лошади, с протянутыми руками бросилась к нему. Раздались два полусдержанных страстных возгласа:
– Джордж! Мой милый Джордж!
– Клавдия, моя дорогая Клавдия! Наконец-то вы свободны!
Мэри, соскочив с коня, тоже бросилась на шею к своему брату.
В то время как Берар молча созерцал счастье этих людей, к которому он был причастен, к нему приблизился Марий и, с волнением пожав ему руку, сказал:
– Ты сделал доброе дело, друг факир, ты очень славный человек.
Глава IX
Даже после чудесного спасения капитан Бессребреник не чувствовал себя в безопасности. Гнусное и необоснованное обвинение, возведенное на него наемником серебряного короля и преданным тому душою и телом Биканелем, все еще было в силе и представляло большую, чем когда-либо, опасность для его чести и свободы. Это обвинение, как, вероятно, помнят читатели, состояло в том, что Бессребреника выдали за русского агента, посланного для поддержки и разжигания священной войны в Бенгалии, в то время как уже все население северо-запада поднялось против англичан. Это необоснованное обвинение, возведенное на капитана, в глазах английских властей стало тем более вероятным, что им показался подозрительным его быстрый переезд через страну. Вследствие всего этого Бессребренику следовало как можно скорее скрыться, избегая во что бы то ни стало встреч с представителями английских властей, даже последним полицейским, потому что, по всей вероятности, его точные приметы были сообщены всем с приказанием поймать живым или мертвым. При других обстоятельствах для него, конечно же, было бы шуточным делом пробраться берегом и, избегнув расставленных сетей, покинуть эту негостеприимную страну. Но, встретив Мэри и Патрика, он считал своим нравственным долгом снасти их. Несмотря на находку сокровищ, которые в данный момент были для них скорее помехой, чем помощью, положение бедных детей было крайне непрочно. Бессребреник дал слово возвратить отцу детей и хотел во что бы то ни стало сдержать свое слово. По всем предыдущим событиям мы можем судить, с какими трудностями и опасностями было сопряжено исполнение этого слова. В данную минуту необходимо было узнать точное местопребывание майора Леннокса. Патрик и Мэри знали только, что их отец был командиром шотландского полка Гордона, что он в походе против афридиев и что последнее его письмо послано из лагеря Шакдара. Вот и все довольно неопределенные сведения, их необходимо было дополнить. Но как?
Берар одним словом вывел их из затруднения. Решительно, этот душитель сделался для них настоящим ангелом-хранителем. Гипнотический сон – вот средство, к которому он прибег.
Так как Мэри была чрезвычайно податливым и чувствительным субъектом, то факиру не стоило большого труда усыпить ее. Едва она впала в транс, как увидела лагерь афридиев и описала его в нескольких словах; там же она увидела и своего отца, да, своего отца, заключенного вместе с лейтенантом Тейлором в маленьком уединенном домике. Ее очаровательное личико, прояснившееся было при виде обожаемого отца, исказилось от скорби, когда она произнесла ужасные слова:
– Узники!.. Пленники мятежников!.. Плачь, бедный Патрик. О Боже мой! Защити его! Он приговорен к смерти! – стонала бедная девушка, голос которой прерывался от волнения.
– А когда это произошло? – спросил Берар.
– Несколько часов тому назад…
– Теперь мы знаем все, что нам нужно, – сказал Бессребреник. – Разбудите ее поскорее, факир, и составим план: каждая минута дорога! Скажите, как далеко до Пешавара?
– Около 1200 миль.
– 1700 километров!.. Это ужасно! А какой самый ближайший к нам город?
– Гайя, господин.
– А есть ли там железная дорога?
– Да, Сагиб!
Патрик и Мэри во время этого краткого разговора рыдали, обняв друг друга, и с мольбою смотрели на капитана глазами, полными слез.
– На каком расстоянии от Гайи мы теперь находимся?
– На расстоянии сорока миль!
– А за сколько времени Рама может нас доставить туда?
– Часа через три, Сагиб.
– Превосходно! Теперь, мои милые дети, мужайтесь и надейтесь! Мы сделаем все возможное для спасения вашего отца. Нам понадобятся деньги… много денег… а так как недаром зовут меня Бессребреником, то будьте моими банкирами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: