Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау
- Название:Побег из Фестунг Бреслау
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау краткое содержание
Побег из Фестунг Бреслау - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Начальнику отдела кадров, в сою очередь, когда тот жаловался на недостаток людей, Шильке предложил идею забрать народ и оборудование из крипо и других организаций, которые сейчас не имеют первопланового значения. Ну кого интересуют банальные уголовники в момент штыковой схватки на стенах крепости? Тот с пониманием кивал, щуря глаза и, похоже, обдумывая, а успеет ли он — первым — преподнести начальству данную концепцию и тем самым отличиться.
В столовке же Шильке распространялся, что сейчас необходимо много людей, бегло владеющих русским и польским языком, причем, на практике. Таких, которых бы славяне не распознали бы по акценту. Ведь сейчас рекогносцировка может вестись непосредственно на линии фронта. Опять же, необходимо проникновение в среду принудительных рабочих.
Самому Титцу Шильке жаловался, что он буквально на шаг отстает от советского агента. Что он его уже чувствует, что находит еще тепленькие следы, что он вот-вот, но… Пока еще он подаст заявку на людей и оборудование, пока он еще получит согласие на проведение операции, пока еще удастся все согласовать — противник, вполне понятно, будет на шаг дальше.
И результатов не пришлось долго ждать. На следующий день, на планерке шеф попросту наорал на офицеров:
— Господа, да ведь здесь же ничего и не происходит! Мы ползаем, словно мухи в смоле. Бюрократия, бумажки, все ведут себя словно в канцелярии императора Вильгельма во время организации пикника. До вас хоть дошло, что у нас тут война? Кто-нибудь из вас хоть знает, что мы находимся в осажденной крепости?
— Герр полковник, — Хайгель попытался перебить начальника, но тот стукнул кулаком по столу.
— У меня нет желания вести какие-либо дискуссии! — Долгое время он пытался привести дыхание в порядок. — Я требую конкретных предложений, сказал он, уже тише, и прибавил, не обещая ничего доброго: — Конкретных.
Но Хайгель, без какого-либо смущения, продолжил:
— У меня имеется конкретное предложение. Необходимо создать небольшой, эффективный отряд, который бы мог молниеносно реализовать требования руководства, и он должен быть настолько автономным, чтобы реализовать и собственные операции, которые окажутся необходимыми в ходе выполняемых заданий. — И Хайгель начал описывать достоинства американской системы «скрепка», и делал он это с большим апломбом и знанием, потому что перед этим Шильке передал ему массу мелочей, которые ранее узнал от Холмса.
Титц, казалось, слушал даже с некоторой заинтересованностью. Но через несколько мину монолога он остановил выступавшего.
— Ну хорошо. А откуда мы возьмем для этого людей и оснащение?
Тут уже решил выставить себя начальник отдела кадров:
— Герр полковник, а почему вообще это должны быть наши люди? Мы вообще должны только командовать.
— И откуда вы возьмете этих людей?
— Да их полно повсюду. Достаточно протянуть руку.
— И куда протягивать?
— Хотя бы — в крипо. Вот чему сейчас должна служить уголовная полиция? Ведь если какого-нибудь бандита хватают в границах крепости, так сразу под стенку и пулю в лоб. На кой ляд сейчас нужны следственные офицеры, которые потом, в суде, на основе собранных доказательств выдвинут преступнику обвинения? Сразу под стенку такого, и все.
— Тут вы правы. Отличная идея. Тем более, что, в отличие от других служб, с этими сотрудничество как-то складывается.
— Ясное дело, они восхищены тем, что, благодаря нам, им поставляет фройляйн Менцель. Так что будет лучше, если они ее включат в этот отряд на постоянной основе, но за это, поскольку вопрос мы обязаны представить именно таким образом, пускай они дадут оснащение, аппаратуру, часть выделенного для них топлива и свои контакты.
— Должен признать, звучит неплохо.
Титц задумчиво пожевал губами.
В разговор включились и другие офицеры.
— В таком отряде должны быть люди, свободно говорящие по-русски. Ведь в любой момент может случиться непосредственная разведывательная операция на линии фронта.
— И по-польски, — прибавил кто-то другой. — Имеет смысл проводить инфильтрацию в сборищах работников.
— И откуда таких людей взять? — спросил Титц.
После этого вопроса Шильке посчитал, что пришел подходящий момент.
— Я знаю, где искать подобных специалистов. И даже могу их завтра привести.
Титц с интересом поглядел на него.
— Ага, — буркнул он. — А не возьметесь ли вы в таком случае за организацию такого отряда?
— Так точно, герр полковник.
— И вы согласитесь командовать ним?
— Так точно, герр полковник.
— Тогда хотя бы одно дело мы можем выбросить из голов. — Начальник медленно поднялся, опираясь на руках. — И еще кое что… — он значаще поглядел на капитана. — Я требую успехов!
— И чтоб его кондрашка хватила! — стонал Холмс, затаскивая труп за ноги в шикарный лифт. — «Я требую успехов». Чтоб его вывернуло наизнанку.
— Абсолютно согласна с тобой, — сообщила Рита, дергая следующие, завернутые в мешок останки. — Во-первых, почему «успех» всегда означает чей-нибудь труп, а во-вторых, почему это именно я обязана таскать какого-то там покойника?
— А ты бы предпочла, чтобы это он тебя таскал? — Шильке был занят дверьми лифта. — Хоть чуточку посвятите себя делу.
— Посвящать-то я могу, но только не в качестве могильщика.
— Хоронить мы их, к счастью, не будем. Мы направляемся на крышу.
— На лифте? А не лучше было бы эскалатором?
Холмс и Ватсон начали смеяться, слыша этот показ женской логики. В каком-то смысле, действительно, было бы легче. Не нужно было бы тащить пару трупов на глубокие тылы, а воспользоваться эскалатором в самом центре дорогущего и шикарного универсального магазина Вертхайма. Сейчас они были у самого входа. Проблема заключалась лишь в одном. Правда, советские бомбардировщики еще не начали ковровых бомбардировок, но именно сейчас они кружили над городом, в результате чего люди попрятались в подвалы. Так что имелся шанс, что останки доберутся до цели незамеченными. С помощью лифта на тылах магазина. Но не с помощью эскалатора посреди громадного пространства, совершенно лишенного стен затем, чтобы клиенты с любого места могли восхищаться громадьем собранных здесь товаров. Достаточно было бы одного охранника или даже перепуганного воришки, чтобы вся операция завершилась фиаско.
— А откуда тебе известно, что есть ток? — спросила Рита, освещая стены фонариком. — Эта темнота может и не быть обычным ночным затемнением.
— Электричества нет.
— Тогда как ты запустишь лифт?
— У Вертхайма есть два собственных генератора. Но с ними не стоит химичить, поскольку у грузовых лифтов имеется собственный.
Рита кивнула. Капитану наконец-то удалось преодолеть запор из сложных блоков ручного открытия двери. С трудом они затащили трупы в кабину. Шильке оттер пот и вытащил из вещевого мешка присланный Кирхоффом «walkie-talkie».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: