Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау
- Название:Побег из Фестунг Бреслау
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау краткое содержание
Побег из Фестунг Бреслау - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот это штуковина! — Ватсон с восхищением следил, как Шильке вытаскивает антенну из корпуса.
— Ммм. — Рита, о чудо, доказывала как раз, что является истинным офицером. Присутствие покойников не производило на нее особого впечатления. Зато, с одинаковым, как и у поляков, восхищением она глядела на заграничный гаджет. — А неплохое у них оборудование.
— Цивилизация развивается, — прибавил Холмс. — Только не думал я, что так быстро.
— Шильке приложил к уху тяжелый, приблизительно полуметровой длины ящичек.
— Хайни? Ты меня слышишь?
— Так точно, герр капитан, — раздалось из динамика.
— Запускай генератор.
— Есть.
Все вокруг изумленно покачивали головами. Ты гляди, карманная радиостанция. Правда, для кого-нибудь с исключительно большими карманами, но впечатление производила. Мир направлялся в каком-то направлении, причем, все быстрее и быстрее. Только сейчас это еще нельзя было узнать.
Никакого звука не раздалось — от генератора они были довольно далеко. Единственным знаком того, что электричество имеется, были красные аварийные лампочки, которые загорелись внутри. Шильке дернул соответствующий рычаг, и кабина неспешно, практически бесшумно направилась вверх. В конце концов, это ведь был наиболее современный и шикарный универмаг в Бреслау, так что даже грузовые лифты в нем были элегантными.
Чертов Титц и его необходимость получения видимых всем успехов. К счастью, Холмс был чемпионом в соединении приятного с полезным. Титц желал успехов, а Джулиен Боу желал стопроцентно исчезнуть. Только ведь никто не говорил, что он обязан сделать это тихонько. А не лучше было бы его убить ходе зрелищной операции в самом центре города? Англичанин долго был под впечатлением простоты этого плана и его эффективности. Понятно, что шпиона необходимо пристрелить в каком-то общественном месте, при свидетелях. Это на все сто решало его проблемы с русскими и облегчало бегство из Бреслау. А поскольку Холмсу и Шильке требовался успех для абвера, он, естественно, предоставил им английскую радиостанцию, документы, оружие, боеприпасы, личные заметки и письма, золу от сожженных кодовых книжек с несколькими фрагментами, необходимыми для идентификации, даже копии старых, уже несущественных для дела докладов. Ну а поскольку план ему и вправду нравился, он предоставил еще и жемчужинку. Самую настоящую. Жемчужинка представляла собой серый конверт, скрывающий несколько документов. Англичанину, поскольку он менял место пребывания, они были уже не нужны, а для новообразованной групп ценных по двум серьезным причинам. После этого Боу обменялся с Холмсом документами, которые они обещали друг другу ранее, обеспечил парочку трупов из морга и… испарился.
Зато у группы возникла проблема. Как незаметно переправить трупы в центр? Сама группа быстрого реагирования пока что не была вполне готова, опять же, всем доверять было нельзя. В игру входила только четверка непосредственно посвященных. Ничего не поделаешь, упаковали жмуриков в служебную машину крипо и поехали к универмагу Вертхайма, ожидая подходящего налета. К сожалению, советские пилоты никак не собирались подчиняться приказам собственного командования, которые были переданы Холмсу по радио. Они летали, где хотели, и бомбардировали то, что находилось непосредственно под ними. Но в этом была и хорошая сторона. Все, что до сих пор пребывало на поверхности земли, попряталось по подвалам, а улицы были абсолютно пустыми.
Когда они уже въехали на самый верх, Шильке не стал открывать двери на всю ширину.
— Есть там кто-нибудь?
Ватсон прижал голову к узкой щелке.
— Слишком темно. Даже крышу толком не видно.
Шильке приоткрыл двери пошире. Вначале выскользнул Холмс, потом Ватсон. Рита покачала головой.
— Я знала, что так и будет, — буркнула она.
— Что? — не понял ее Дитер.
— Весьма типично для мужчин. Вы все куда-то уйдете, а женщина должна остаться одна с трупами, в кабине.
— Предпочитаешь пойти в разведку?
— Конечно.
Она умело протиснулась сквозь щель и включила фонарик с синим фильтром, чтобы хоть что-то увидеть. Холмс с Ватсоном, увидав свет, выполнили классическую команду «ложись».
— Ну, и чего вы боитесь. — Рита обвела лучом ближайшие окрестности. — Никого нет.
— А если и есть, то уже спрятался, — вздохнул Ватсон, вылезая из-за кожуха громадного вентилятора.
— Да ну…
С трудом они вытащили первого покойника из лифта.
— Куда мы его поместим?
Шильке огляделся по сторонам. Теперь, когда зрение адаптировалось к темноте, он мог даже отметить какие-то мелочи, освещенные отблеском дальних пожаров. На крыше был виден современный павильон летнего ресторана, небольшой парк с прихотливыми аллейками на засаженной деревьями территории для прогулок, с подзорными трубами для наблюдения панорамы города, маленькое озерцо, а точнее — пруд с неработающим сейчас фонтаном.
— Сюда, — указал капитан на бронзовую плиту бара, служащего для подачи напитков гуляющим и укрытого под большой маркизой [47] Что-то не слишком верится наличие маркизы на крыше универмага. Ну ладно, война, бомбардировки, приказы по противовоздушной охране на крышах не выполняются, с зажигательными бомбами никто не сражается (как, например, в Москве или Ленинграде). Только какой дурак разместил маркизу ЗИМОЙ?!
. — Поближе к флаговым мачтам.
— Да, хорошее местечко. — Холмс с Ватсоном подтащили первое тело. — Отсюда он мог бы передавать.
Шильке привязал антенну к флаговому тросику и поднял ее на мачту. Рита развернула радиостанцию, блокноты радиотелеграфиста, останки кодовых книжек, папки с документами и мешок с вещами британских агентов. Холмс с Ватсоном притащили и второе тело.
— Ладно, начинаем передачу.
Ватсон умело включил радиостанцию и молниеносно отстучал текст, написанный Боу. У него явно был опыт.
— Долго еще? Как считаешь, абвер нас запеленговал?
— Наверняка. И абвер, и гестапо.
— Тогда заканчиваем. Они близко.
Шильке кивнул.
— Ну да, уже сюда едут. — Он подал Ватсону еще один листок. — Передай еще и это. Открытым текстом.
Он подошел к ограждению, глядя на панораму города. Капитан обратил внимание на серьезный пожар где-то близко, как бы не на Рынке. Он бросил монетку в автомат, чтобы разблокировать подзорную трубу и глянул в объектив. Правильно, это Рынок. Горел конкурентный по отношению к Вертхайму универсальный магазин братьев Бараш. Пока что в гонке за выживание выигрывал Вертхайм, подтверждая свое реноме здания, которое будет стоять вечно. А вот второй универмаг, если можно будет вообще отстроить его из пепла, придется назвать «Фениксом».
— Готово, — доложил Ватсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: