Нелли Искандерова - Дочь капитана Блада

Тут можно читать онлайн Нелли Искандерова - Дочь капитана Блада - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нелли Искандерова - Дочь капитана Блада краткое содержание

Дочь капитана Блада - описание и краткое содержание, автор Нелли Искандерова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало 18 века, царствование Анны Стюарт. В доме Джеймса Брэдфорда, губернатора острова Нью-Провиденс, полным ходом идёт подготовка к торжеству. На шестнадцатилетие мисс Брэдфорд (в действительности – внебрачной дочери Питера Блада) прибыли даже столичные гости. Вот только юная Арабелла куда более похожа на сорванца, чем на отпрыска родной сестры герцога Мальборо. Чтобы устроить её судьбу, губернатор решает отправиться в Лондон. Все планы нарушает внезапная атака испанской флотилии. Остров разорён, сам полковник погиб, а Арабелла попадает в руки капитана одного из кораблей. Охваченная ужасом девушка готовится совершить самоубийство

Дочь капитана Блада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дочь капитана Блада - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нелли Искандерова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну что, ребята, - обратился он к пировавшей команде, - девчонка что надо, но уж больно строптивая. Но я и не таких кобылок укрощал. Выпейте же за то, чтобы я хорошенько поразвлёкся, а потом и ваш черёд настанет, - он налил остатки напитка в стакан, залпом осушил его, и, размахнувшись, с силой швырнул на палубу. Раздался звон разбившегося стекла. Капитан окинул мутным взглядом собравшуюся на шкафуте команду и расхохотался:

- За мой успех! - воскликнул он и вышвырнул пустую бутылку за борт, - а после посмотрим - оставить её или отдать для забавы рыбам!

- Да здравствует капитан Педро Альварес! - Дружный хохот пьяных молодцов ещё раз подтвердил, что капитан был прав, взывая к инстинктам толпы. Эти головорезы, мало чем отличавшиеся от пиратов, именовались командой королевского судна «Инфанта Лусия», а их капитан - доном Альваресом, полномочным представителем испанского королевского дома.

- Наш человек, - вполголоса заметил один из матросов, отхлебнув рома, - а Санчо трепал, что прислали изнеженного аристократа!

- Так он же и есть аристократ! - выругался Санчо, - но всё равно свой парень!

На палубе вновь раздался дружный смех, прерываемый крепкими словечками.

Окончательно осовевший капитан, пошатываясь, подошёл к лестнице с резными перилами. Вдохнув напоённый тропическими ароматами воздух, он медленно спустился вниз, неровной походкой добрёл до двери каюты и открыл её...

Глава 5. Виражи судьбы

Темно и сыро было на нижней палубе. Неровный свет масляного фонаря выхватывал из мрака опухшие бородатые лица двух неопределённого возраста субъектов. Устроившись на перевёрнутых бочках, матросы коротали время за картами и малагой.

- Ну вот, Лео, мы тут трюм сторожим, а другие пируют. Глянь, какой замок на двери-то, а капитан ещё пост выставил. Боится, что взбунтуются? Старый наш, помнишь, ключ всегда с собой носил, а этот... Видать, зелёный ещё. Хотя не ожидал я от него такой прыти. На Багамах ловко управился, и девчонку прихватил.

- А тебе какая разница, Сильвио, - заплетающимся языком пробормотал другой, - выпивки вволю, и всё для нас двоих. Пусть его делает, что хочет, лишь бы про нас не забывал.

- Да Лео, а пирушка у нас знатная. Ну что ж ты... Выкладывай карты, - мрачный субъект вытащил из колоды засаленного туза и выложил его на дно стоявшей перед ними бочки с малагой

Обладатель звучного имени Леонардо внешне ничем не напоминал царственное животное и являл собою тощего жилистого типа с неопределённым цветом волос. Увидев туза, он почесал в затылке и недовольно поморщился.

- Не нравится? Крыть нечем? Тогда выворачивай карманы.

Лео запустил руку в карман и пошарил там, пытаясь придать своему лицу глубокомысленное выражение. Но увы! Немногое, что там ещё оставалось, уже успело перекочевать к его более удачливому приятелю.

- Мда..., - в задумчивости пробормотал он, а затем умолк, будто прислушиваясь

- Ты что?

- Тише! Идёт кто-то! Наверное, от капитана.

- Ну и что? Все веселятся, и мы тоже, - усмехнулся Сильвио, - быстрей раскошеливайся!

- Тсс! - Леонардо поднёс палец к губам, привстал, покачнулся, и, опершись на стену, заглянул в кромешный мрак коридора.

- Молчи дурень! Это капитан!

В темноте мелькнула худощавая фигура в украшенном серебряном позументом камзоле. Верхнюю часть лица скрывали опущенные поля шляпы, из-под которой ниспадали чёрные локоны парика.

- Дон Педро? - пробормотал Сильвио, - или мерещится мне...

- Не твоё дело, бездельник. Встать!

Оробевшие часовые вскочили с мест, пытаясь удержать отяжелевшие тела в вертикальном положении.

- Может, выпьем, капитан? И ты же нам обещал...

- Что? - угрожающе прохрипел капитан.

- Молчи, дурень, - Сильвио толкнул товарища в бок. Тот тотчас же умолк.

- Что я обещал? Ты...

- Что мы... Ну с девчонкой..., - пробормотал еле живой от страха Леонардо

Капитан усмехнулся, и рука его уверенно заняла место на спусковом крючке подвязанного к поясу пистолета.

- Будет вам девчонка. Ключи от трюма! Живо!

- Что...

- Два раза повторять надо?

Матрос трясущимися руками снял с шеи верёвку с подвешенной на ней связкой и подал капитану. Тот быстро зажал её в руке.

- Сейчас проверю, а то перепутаешь спьяну.

Метнувшись к двери через освещённое пространство, капитан вновь оказался в тени и, развернувшись вполоборота, не упускал из виду стоявших навытяжку стражников. Уверенно вставив в замок один из висевших на связке ключей, он повернул его и, сняв с петель, толкнул дверь. Та поддалась. Внутри послышались крики пленных англичан. Капитан запер трюм, а в лица стражников вновь взглянуло чёрное дуло пистолета.

- Вперёд, - тихо скомандовал Педро.

- Куда?

- В каюту, где девчонка, - усмехнулся капитан. - Или уже не хочешь?

Сильвио толкнул приятеля в бок, но по губам Лео уже расплывалась ехидно-глуповатая улыбка.

- А как же...

- Тогда вперёд, - прохрипел капитан. - Завтра по доске её пустим. Женщина на корабле не к добру.

Поднявшись по лестнице, стражники направились к капитанской каюте. Впереди, пошатываясь и икая, следовал Леонардо. За ним нехотя, брёл Сильвио. Он то и дело оглядывался назад, на замыкавшего шествие дона Педро.

- Ты видел его лицо, Лео? - шепнул Сильвио. - Печёнкой неладное чую

- Иди ты! - отозвался Леонардо. Он уверенно шагнул в приотворившуюся дверь и тотчас услышал за спиной глухой звук и сдавленный голос товарища.

- Ты что...

Матрос обернулся. Сильвио медленно оседал, глядя перед собой бессмысленным взором. Ещё мгновение, и сильный удар в висок погасил последние остатки сознания в мозгу Леонардо. Ноги его подкосились, и он рухнул рядом с товарищем. За сим последовал лязг поворачивающихся в проржавелом замке ключей, а вскоре затихли и шаги в коридоре.

«Кажется, удалось. Теперь главное, чтобы ребята не подвели», - прошептал тот, кого только что называли капитаном Альваресом. Бесшумно спустившись вниз по лестнице, ведущей к трюму, он осмотрелся, повернул ключ и приоткрыл дверь. Из тёмного помещения послышалась крепкая английская брань. Заключённые, толкая друг друга, ринулись к выходу.

- Тише, - шепнул незнакомец и поднёс палец к губам, - есть план, как отсюда выбраться.

- Ты кто? - пробормотал Питт Уоллес. Тусклый свет фонаря казался ему непривычно ярким. Он щурился, протирал глаза разорванным в клочья рукавом окровавленной рубахи и тщетно пытался различить черты стоявшего на пороге человека.

- Разговоры потом. У нас мало времени. Все наверху, а меня принимают за капитана. Нэд, ты здесь? - незнакомец вновь заглянул в кромешный мрак трюма.

- Да, - откликнулся Вольверстон

- Отбери самых крепких. Лучше из тех, кто выходил в море. Держи!

Вольверстон ловко поймал брошенную связку, с которой незнакомец предусмотрительно снял ключ от двери, ведущей в трюм. Несколько пленников были закованы в кандалы, и, чтобы освободить их, требовалось время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нелли Искандерова читать все книги автора по порядку

Нелли Искандерова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь капитана Блада отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь капитана Блада, автор: Нелли Искандерова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x