Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс
- Название:Универсальный саквояж миссис Фокс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдвенчер Пресс
- Год:2017
- Город:Рига
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс краткое содержание
Универсальный саквояж миссис Фокс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Бросьте, – отмахнулся редактор. – Ясно. К делу. Колонка «Дамского Меркурия». Социальные советы. Сто слов ежедневно. По субботам что-нибудь легонькое: мистика, гипноз, истории о призраках… Сделаете?
– Сделаем! – ответили джентльмены. – Давайте аванс!
Так двое джентльменов стали дамским Меркурием.
– Любовь, – Дюк шмякнул на стол стопку журналов, – великая сила! Не вздумай ставить на них чашку. Агнес меня в гроб вгонит.
– Поставил бы я чашку, – Джейк поднял измученные глаза от листка бумаги, – кабы было, что в эту чашку налить.
Он взял верхний номер. Потеребил и без того дыбом стоявшие волосы.
– «Хорошей хозяйке»? Ну, мы с тобой и дожили!
– Выше нос, сэр! – М.Р. похлопал его по спине и плюхнулся рядом. – Мы теперь с тобой дамский Меркурий! Придется изучить.
– Меркурий, меркурий… – Д.Э. листал журнал. – Почему при этом слове мне думается о сифилисе?
– Потому что тебе о нем все время думается, – отрезал М.Р. – И еще потому, что все венерическое лечат ртутью. Ты давай по делу придумывай.
– По делу? – фальшиво удивился Джейк. – Да какие у них могут быть дела? Вон, ты посмотри: «Если у вас большая семья, имеет смысл обрезать скатерть по мере загрязнения вместо того, чтобы возиться со стиркой. Помимо экономии, вы, таким образом, достигнете и некоторого разнообразия в столовом белье: каждое следующее обрезание будет менять вид вашей скатерти до тех пор, пока она не превратится в красивый, экономичный комплект салфеток, которые удобно стелить для каждой посуды». Тьфу! Хотя…
Д.Э. привычно потянулся потеребить волосы, но тут же тряхнул головой и начал быстро-быстро писать.
– Что это? – Дюк следил за движениями карандаша, пытаясь разобрать размашистый почерк компаньона. – Не надо… чего не надо? Предавать? А, предаваться! Предаваться…
Д.Э. стукнул карандашом о стол.
– Как сказать «нищебродство», только прилично?
– Жадность. Нет, стой, не жадность. Скупость? Скаредность? О, знаю! Экономия!
Глава тринадцатая. Несравненная Джулия Дей
Вечером, в понедельник, 22 июля 1906 г. «Ежедневный компаньон» вышел с такой статьей:
Моя милая тетушка всегда говорила мне: Запомните, юная леди, никогда не следует предаваться скаредной экономии в ведении домашнего хозяйства. Сегодня вы обрезаете скатерть, чтобы не возиться со стиркой, завтра – бахрому на брюках вашего мужа, вместо того, чтобы заказать ему новые, послезавтра – теряете к мужу всякое уважение. Невозможно уважать человека, чьи штаны слишком коротки. Если его разум не возмущает эта комическая нелепость, вы не станете его уважать за излишнюю уступчивость. Если же он будет раздражен, вас будет возмущать его брюзжание. Не слушайте вечно недовольных соседок. Не следуйте слепо наставлениям дамских журналов. Слушайте собственную душу: она скажет вам купить новую, красивую скатерть. Ваши дети перестанут проливать на нее суп, ибо неуклюжими их делает отвращение перед видом обрезанной из экономии скатерти и страх перед наказанием, которое в таких случаях неизбежно.
Джулия Дей.Вторник, 23 июля:
Моя тетушка часто говорила: не жалейте чая и кофе. Лучше один раз получить хороший кофе, чем дважды – помои. Варите суп из мяса, ибо кушанья из голых костей не придадут сил ни вашему мужу, ни чадам. Не старайтесь сэкономить, кладя в варенье меньшее количество сахара – оно заплесневеет. Не надейтесь, что костюм деда, как бы он ни был ладно скроен и крепко сшит, украсит внука: над ним будут смеяться, а ваша семья прослывет нищей либо сумасбродной. Не покупайте еду или одежду только потому, что она дешева: скупой платит дважды, а лучше сберечь деньги на нужные вещи вместо того, чтобы захламлять дом ненужными.
Джулия ДейСреда:
Моя тетушка советовала: дорогая, не заставляйте ваших детей есть вареный лук из супа – вы ведь не едите его сами. Не вынуждайте чад ваших приклеивать молочные пенки к внутренней стороне стола. Не применяйте к ним нечестных, насильственных методов, шантажируя: «Пока все не съешь – из-за стола не выйдешь». Еще ни одно голодное дитя не отказалось от пищи, а нет ничего более нелепого, чем выполнять такое обещание вместо того, чтобы счастливо предаться послеобеденному отдыху.
Джулия ДейЧетверг:
Моя тетушка любила повторять: милая, не ложитесь костьми на алтарь домашнего хозяйства. Чадящая кухонная плита – не жертвенник. Не следует впадать в панику от того, что прислуга в прачечной опять с бесстыжими глазами утверждает, что синька кончилось еще вчера, в то время, как у вас на кухне пригорают котлеты. Дым от пригоревших котлет не вознесется Туда, как фимиам. Если вас не устраивает прислуга – ее следует уволить и нанять новую. Если же прислуга не справляется со своими обязанностями, заставляя вас метаться между кухней и прачечной, превращая этот дом в нечто среднее между паровозной трубой и адовым котлом, наймите ей помощницу. Это все равно встанет дешевле, чем испорченное здоровье и расшатанные нервы ваших домашних. Не уподобляйтесь ни лошади, влекущей слишком тяжелый воз, ни рыбе, бьющейся об лед.
Джулия ДейПятница:
Моя тетя часто говорила: будьте честны с вашими детьми. Не пытайтесь делать вид, что делаете вашему ребенку подарок на день рождения, когда покупаете ему то, что и так должно быть куплено, например, ботинки. Не заставляйте дитя целовать вашу гостью, чтобы оно перестало дичиться: вы сделаете так, что оно станет дичиться еще больше. Не настаивайте, чтобы дитя развлекало ваших гостей чтением стихов, которые надоели им еще, когда они были детьми сами, и дурным музицированием вашего чада. Гости не выдадут своего истинного отношения к подобному времяпрепровождению, но на самом деле им так же скучно, либо неприятно, как вам, когда вы наносите визиты знакомым. Не говорите: «прелестное дитя», когда на самом деле думаете: «маленький паршивец». Вы можете спокойно отослать дитя в его комнату и счастливо беседовать с вашими гостями.
Джулия Дей поставила на листке свою размашистую подпись и откинулась на спинку стула.
– Все. На квартиру заработали.
– Осталось придумать, что мы будем кушать, – мрачно сказал М.Р. Маллоу. – Опять финики с дерева у клуба Сен-Клер?
Д.Э. подумал.
– Нет, – сказал он. – Уже неудобно. Лучше к отелю «Вендом».
– Вот черт, я, пока до дома дойду, уже опять есть хочу. Пора, сэр, бросать апельсиново-персиковую диету. А то в уборную из-за тебя не попасть.
– Из-за кого, вы сказали? – обиделся Д.Э. Саммерс.
– Я эти персики не то, что есть, смотреть на них больше не могу, – скорбно откликнулся М.Р. Маллоу. – А завтра, однако, суббота. Ну, сэр? Сочиним что-нибудь легонькое? Мистика? Исповедь жертвы гипноза? История о привидениях?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: