Карл Май - На земле штиптаров
- Название:На земле штиптаров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА — Книжный клуб; Литература
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-275-00440-0 (т. 11); 5-275-00148-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Май - На земле штиптаров краткое содержание
На земле штиптаров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А как держался в седле этот маленький, тщедушный человечек! Я думаю, кляча его была такой же великой притворщицей, как и сам этот господин.
— Он мертв? — спросил Халеф, когда мы подъехали.
— Не знаю. Взгляни-ка на него!
Он спрыгнул и осмотрел пленника.
— Он всего лишь спит, господин. Вот тебе его чекан.
Халеф протянул мне великолепное оружие, поднятое им прежде. Витая рукоятка была покрыта сверкающей рыбьей кожей. Сам топор был старинной, на удивление искусной и тонкой работы. На одной его стороне виднелась арабская надпись: «Мне нужно перекинуться с тобой словечком», а на другой: «Получай и прощай!» Художник, изготовивший это оружие, был человеком язвительным.
— Ну, Халеф, — спросил я, — что скажешь о нашем Ри?
Хаджи глубоко вздохнул и восторженно ответил, глядя на меня блестящими глазами:
— Что мне тебе сказать, сиди? Ты подал ему тайный знак?
— Да.
— Я так и думал. Сперва он летел как стрела, а потом словно мысль. Издали показалось, что у него осталось лишь туловище, а ноги исчезли. Не успел я подумать, что он тут, как он оказался уже далеко у кустов. А взгляни на него, как он стоит! Ты видишь хоть каплю пота на нем?
— Нет.
— Или пену на его губах?
— Тоже нет.
— Или ты видишь, чтобы он учащенно дышал? Чтобы вздымались его легкие или даже тряслись бока?
— Ни намека на это.
— Да, он стоит спокойно и веселится, будто только что пробудился от сна. Это было чудесное, великолепное зрелище! Такого коня не было даже у самого пророка. Жаль, что это жеребец, а не кобыла! Это его единственный порок. Сегодня вечером я награжу его огромным куском кукурузной лепешки, полив ее ракией, ведь это его любимое кушанье; он у нас лакомка.
И, повернувшись к портному, он спросил:
— Ну, Африт-исполин, уважаешь такого коня?
— Это несравненный конь. Никогда не видел такого, — был ответ.
Он осматривал жеребца глазами знатока. Мог ли бедный портной бросать такие взгляды — взгляды сведущего человека? Нет! В этих взглядах проступала трудно скрываемая жадность. Ему хотелось обладать жеребцом. Видно было, что он пытался утаить это чувство.
— Прекрасно! — ответил Халеф, довольный этой похвалой. — Ну а что ты скажешь про его хозяина?
— Он достоин того, чтобы иметь такого коня. Он хорошо держится в седле.
— Хорошо? Послушай, что тебе втемяшилось! Ты тоже хорошо держишься в седле, но по сравнению с ним ты — лягушка, что сидит на спине вола. И кто тебя спрашивал, как он держится в седле? Я имел в виду совсем другое. Разве он не сдержал свое слово самым блестящим образом?
— Да, я, конечно, согласен с этим.
— Конечно? Тебе придется согласиться, ты вынужден сделать это. Разве он не доказал, что миридит — мальчишка рядом с ним, ребенок, который даже куртку себе застегнуть не может? Мы отлично его перехитрили! Ты догадывался, что он к нему опять подкрадется?
— Нет.
— Я это сразу понял. Твой мозг как подгоревший пирог, что высох и почернел; от него никакой радости. Как изумился миридит, когда не увидел его среди нас, и как ужаснулся, когда заметил его позади себя! Как же уверенно он целился в него! А ты знаешь, почему его ружье не выстрелило?
— Потому что дало осечку.
— Нет, все потому, что пуля нас не берет. Понял, ты, самый жалкий портной среди всех портных?! А брошенный чекан! Ты попытался бы отбить летящий в тебя топор?
— Нет, у меня душа бы в пятки ушла!
— Твоя жалкая душа вообще на это не способна, ведь она напоминает всего лишь что-то длинное и беспомощное, вроде дождевого червя. Она напрасно вьется внутри тебя, пытаясь подцепить хоть одну умную мысль. А потом началась погоня! Ты видел когда-нибудь, чтобы человек с помощью ремня сдергивал всадника с лошади?
— Никогда.
— Я тоже так думаю. Ты вообще многого еще не видел; ты не видел тысячи приемов, которые мы знаем и применяем. Разве может твой Жут справиться с нашим эфенди? Наши хитрость и храбрость — как винт, что ввернется в его тело!
— Мой Жут? Не говори так!
— Так ты защищаешь его!
— Это мне даже не приходило в голову!
— А разве не ты говорил, что он превосходит нас, что он расправится с нами?
— Я сказал это, чтобы предостеречь вас.
— Тогда и я скажу тебе: впредь держи язык за зубами. Не нужно нас предупреждать. Мы сами знаем, что нам делать и что позволять, ведь мы знаем себя и своих врагов. Они рядом с нами что тонкие былинки рядом с пальмами, чьи вершины уходят в небеса. Этот Жут будет лежать у наших ног, как миридит, лежащий здесь, на земле. И всех, кто служит ему, мы истребим — мы расправимся с ними, как с табаком, который берут из табакерки и кладут в нос.
— Хаджи, что я тебе сделал, коли ты так строго и гневно со мной говоришь?
— Ты посчитал нас слабее Жута! Этого недостаточно? Ты не видывал еще ни одного знаменитого героя. А вот теперь взгляни-ка на мужей и героев, что относятся к Жуту, как к мухе — ее ловят и давят рукой!
Маленький Хаджи так разошелся, что я прервал его, чтобы он не преувеличил еще больше:
— Когда я прятался неподалеку от миридита, я услышал свист. Кто свистел?
— Портной.
— Почему?
— Он сказал, что в кустах прошмыгнула собака.
— Да, господин, я отчетливо видел ее, — настойчиво пояснил предатель.
— Чем же тебя взволновала собака?
— Она наверняка заплутала; мы могли бы взять ее с собой и довезти до соседней деревни, откуда она, видимо, прибежала.
— Так! Похоже, миридит знает этот свист.
— Конечно нет.
— Он тотчас вскочил с земли и сел на лошадь.
— Это была случайность!
— Естественно! Вот только кажется, что миридит сговорился с Суэфом и тот обещал его известить свистом при своем приближении. Вот самая большая их промашка, ведь этим свистом они бы выдали себя и дали понять, что действуют в сговоре. Надеюсь, этот Суэф попадет мне в руки и я обращу его внимание на эту глупость.
— А ты не хочешь еще раз взглянуть на миридита? Он шевелится.
Пытаясь принять другое положение, миридит шевельнул ногами. Я увидел, что он открыл глаза и свирепо уставился на меня.
— Ну, — спросил я его, — понравилось тебе, чем кончилось твое приключение?
— Будь проклят! — ответил он.
— Твои уста источают отнюдь не благословения, и все же я хорошо к тебе отношусь.
— Знаю я, как ты хорошо относишься!
— Что же ты знаешь?
— Что ты убьешь меня.
— Ты ошибаешься. Если бы я хотел убить тебя, то сегодня я мог бы уже несколько раз это сделать.
— Ты готовишь мне что-нибудь похуже.
— Что ты имеешь в виду?
— О, есть разные способы расправиться со своим заклятым врагом так, чтобы он не сразу умер!
— Его, например, можно уморить жаждой и голодом, как хотели обойтись со мной.
— Шайтан вам помог бежать!
— Нет, если бы он взялся нам помогать, мы предпочли бы остаться в пещере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: