Геза Гардони - Сочинения в двух томах. Том 2. Звезды Эгера
- Название:Сочинения в двух томах. Том 2. Звезды Эгера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01144-4 (т. 2), 5-300-01142-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геза Гардони - Сочинения в двух томах. Том 2. Звезды Эгера краткое содержание
Действие романа «Звезды Эгера» происходит в XVI веке, когда большая часть Венгерского королевства находилась под игом Османской империи, а на северо-западных территориях укрепились Габсбурги.
Автор рисует образы народных героев, наравне с которыми в борьбе против иноземных захватчиков участвуют и молодые влюбленные Гергей и Эва.
Сочинения в двух томах. Том 2. Звезды Эгера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но Гергею было уже не до них. Через четверть часа он въехал в Бактайские ворота (западный проход в городской стене), изредка поглядывая на крепостные вышки, проскакал по рынку мимо архиепископской однобашенной церкви и поехал вверх, к воротам крепости.
Стена здесь была ярко-белая, новая - казалось, от нее еще пахло известкой.
Мост был спущен. Гергей птицей влетел в крепость, разыскивая глазами капитана.
На рыночной площади крепости стояло несколько сотен солдат, а перед ними - высокий, худощавый и статный человек в лиловом бархатном ментике. У пояса у него была сабля с широким клинком, на ногах высокие красные сапоги, в руке он держал красную бархатную шапку с орлиным пером. Гергей узнал в нем Добо. Рядом с ним вытянулся загорелый белокурый оруженосец, сжимая в руке древки двух знамен: национального и красно-синего знамени Эгера. По другую сторону Добо стоял широкоплечий старик священник - отец Балинт - в белом стихаре и с серебряным распятием в руке. Седовласый, с длинной бородой, он был похож на библейского пророка.
В крепости как раз приводили солдат к присяге. Добо произнес заключительные слова своей речи, потом, надев шапку, повернулся и посмотрел на прискакавшего всадника.
Гергей спрыгнул с коня и, блестя глазами, отдал салют саблей.
- Господин капитан, честь имею доложить, что я прибыл.
Добо смотрел на него во все глаза. Пригладив свою круглую седеющую бороду и длинные развевающиеся усы, он окинул его изумленным взглядом.
- Не узнаете меня, господин капитан? Восемь лет не видались. Я самый преданный солдат вашей милости: Гергей Борнемисса.
- Гергей, сын мой! - воскликнул Добо, раскрыв объятия. - Так я и знал, что ты меня не покинешь!
Глаза его светились радостью. Он обнял и расцеловал Гергея.
- Ты, что ж, один приехал?
В тот же миг на гарцующем жеребце выехал на площадь Шаркези. Конь подкидывал босого, оборванного цыгана на полсажени.
Солдаты засмеялись.
Улыбнулся и Добо.
- Это все твое войско?
Гергей рассмеялся.
- Нет, это только мой оружейник. Надеюсь, я правильно поступил, что привез его сюда?
- Здесь, сын мой, каждый человек на вес золота.
Цыган бросился целовать капитану руку - Добо отдернул ее.
Да разве Шаркези уймешь! Он поцеловал капитану голенища сапог.
- Так сколько же вас прибыло? - беспокойно расспрашивал Добо.
- Немного, - смущенно ответил Гергей. - Мне дали всего лишь двести пятьдесят солдат.
У Добо заблестели глаза.
- Двести пятьдесят? Сын мой, если бы ко мне отовсюду присылали по двести солдат, я встретил бы турка на Макларском поле.
- Так что ж, разве не придет подмога?
Добо ничего не ответил, только махнул рукой; потом, обернувшись к стоявшим вокруг него офицерам, представил им Гергея. Из королевских войск прибыл уже Золтаи, с которым Гергей познакомился одиннадцать лет назад в Буде. Он и сейчас был такой же белокурый, стройный и веселый. Даже бороду не отрастил - стало быть, еще не женился. Был тут и другой офицер из королевских войск - Гашпар Пете, маленький человечек с колючими, навощенными усами; его именовали «ваша светлость». Возле Пете стоял голубоглазый парень с лихим чубом. Он тоже пожал руку Гергею и представился:
- Янош Фюгеди, офицер капитула.
Гергей взглянул на него.
- Что-то, братец, мне твое лицо больно знакомо!
Фюгеди улыбнулся.
- А я не припомню…
- Не ты ли угостил меня в Эрдее жареным воловьим ухом?
- Воловьим ухом?
- Ну да. На заднем дворе королевского замка, в тот вечер, когда должна была состояться свадьба Фюрьеша.
- Может быть. Я и правда угощал там пажей всякой всячиной.
- Надеюсь отблагодарить тебя.
- Как так?
- Преподнесу тебе ухо турецкого паши. - Гергей повернулся к Гашпару Пете: - А ты чего унылый такой?
Пете пожал плечами.
- У меня двадцать ратников удрало по дороге. Ну пусть они только попадутся мне на глаза!…
- А ты никогда таких солдат не жалей, - сказал Добо, махнув рукой. - Ворота у нас открыты. Кто дрожит за свою шкуру - пусть убирается на все четыре стороны. Мне для защиты этих стен ящерицы не нужны.
Только тогда заметил Гергей отца Балинта, которого уже с год не видел. Он обнял и поцеловал старика.
- Вы что же, ваше преподобие, не уехали с попами?
- Надо же кому-то и здесь остаться, - ворчливо ответил отец Балинт. - А что поделывает Цецеи?
- К вам едет! - чуть не крикнул в ответ Гергей. - Молодые удирают, а старики за сабли берутся. Вот увидите, как отец будет рубиться, хоть рука у него и деревянная.
Из церкви вышел коренастый человек с короткой шеей, одетый в темно-синий доломан и вишневого цвета штаны. О голенище его желтого сапога билась сабля шириною с ладонь. Он шел с едва поспевавшим за ним стариком в больших очках и уже издали, смеясь, махал рукой Гергею.
Это был Мекчеи.
С тех пор как Гергей расстался с ним, Мекчеи оброс бородой и стал еще больше похож на быка. Шел он грузным шагом - земля гудела у него под ногами.
- Так ты женился? - радостно спросил Гергей, после того как трижды обнял его.
- Ну конечно, женился! - ответил Мекчеи. - У меня уже и Шарика родилась.
- Кого же ты в жены взял?
- Голубоглазого ангела.
- Но кого же?
- Эстер Суньог.
- Ура! А где же твоя прекрасная сабля со змеиной рукояткой?
- Цела. Да только я берегу ее, по будням не надеваю.
- А где твоя семья?
- Отправил их в Будетинскую крепость. Пусть поживут там, пока мы с турками управимся. - И продолжал, бросив взгляд на Добо: - Я, правда, говорил старику, что ни к чему нам жен отправлять отсюда, но он так боится за свою Шару. Всего лишь год, как женился.
Пришедший вместе с Мекчеи очкастый старик с окладистой бородой встал перед Добо, развернул лист серой бумаги и, далеко отставив его от себя, начал громко читать:
- Так вот, имеется у нас в наличии: овец восемь тысяч пятьдесят, четыреста восемьдесят шесть волов, коров, телят. Пшеницы, ржи и муки - всего одиннадцать тысяч шестьсот семьдесят одна мера. Ячменя и овса тысяча пятьсот сорок мер.
Добо покачал головой.
- Этого мало, дядя Шукан.
- Я и сам так думаю, господин капитан.
- Чем будем кормить лошадей, если турки не уберутся от нас к зиме?
Старик пожал плечами.
- Выходит, ваша милость, господин капитан, что придется кормить лошадей хлебом, как и солдат.
- А сколько у нас вина?
- Две тысячи двести пятнадцать ведер.
- Тоже мало.
- Зато вино старое - нынешний-то сбор весь к черту полетел. Есть еще несколько бочек пива.
- А свиней?
- Живых сто тридцать девять. Свиных туш сто семнадцать.
Борнемиссе только теперь удалось осмотреться как следует. С северной стороны площади стояли в ряд дворцы; с восточной - обширное здание, похожее на монастырь, - теперь, должно быть, казарма. Возле него - постройка, напоминавшая церковь. Но кровля на его низкой четырехугольной колокольне была плоская, и на ней стояли темные плетеные туры для защиты пушек. Повсюду сновали, суетились каменщики, плотники, землекопы и другой рабочий люд; везде стоял стук и грохот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: