Тим Северин - Ассасин Его Святейшества
- Название:Ассасин Его Святейшества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88828-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Северин - Ассасин Его Святейшества краткое содержание
Ассасин Его Святейшества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Архиепископ говорит, что примет человека по имени Зигвульф, – объявил стражник.
Оставив Беортрика дожидаться снаружи, я вошел вслед за мальчиком в здание. Пройдя вестибюль, мы повернули направо и под постукиванье изящных красных башмачков моего провожатого двинулись по мраморным плитам длинного коридора. Вдоль коридора тянулись нескончаемые двери. Там, где они были открыты, виднелись клерки и переписчики, согбенные на скамьях за своими столами. Дворец вмещал в себя огромный и безудержно растущий бюрократический аппарат из крючкотворов и столоначальников, не считая частных служб самого Папы.
С очередным поворотом направо мы оказались в приемной, откуда я был препровожден в большую комнату со сводчатым потолком, где из высоких окон открывался вид на Вечный город. Обстановка там была простой и одновременно изысканной: на безупречно беленой стене эмалевое, инкрустированное серебром распятие, книжные полки из темной полированной древесины, резные стулья с вышитыми подушками в тон им и мозаичный пол. Пахло здесь свечным воском. А за просторным письменным столом, не имеющим ничего общего с исцарапанной походной столешницей в Падерборне, возвышался архиепископ Арн. Одетый в тонкой выделки сутану, он выглядел, по сравнению с последней нашей встречей, куда торжественнее. Бороду он сбрил, но наметившиеся брылья ему удачно скрывала темная щетина. При этом тяжелые костистые руки и бочкообразная грудь по-прежнему придавали ему изрядное сходство с лесорубом или каменотесом.
– Я не ожидал увидеть тебя вновь, – бросил он вместо приветствия, а мальчику хмуро велел: – Выйди, закрой дверь и смотри, чтобы нас никто не смел потревожить.
Дождавшись, когда мы останемся в комнате одни, архиепископ обратил свой суровый взор на меня.
– Ну? – изрек он.
Я открыл клапан сумки, извлек оттуда сосуд с воином и поместил перед ним на стол.
Арн несколько секунд смотрел на него непроницаемым взглядом, после чего поднял его и выставил на свет так, чтобы можно было оглядеть изображение конного триумфатора более детально.
По всей видимости, он остался доволен, поскольку поставил сосуд обратно на стол и по-прежнему непроницаемым тоном произнес:
– Если бы ты доставил его раньше, это еще могло бы составить пользу.
Во мне взыграло негодование. В самом деле, я едва не лишился жизни, пробедствовал нескончаемую зиму невольником у аварской старухи, а за это мне в уплату такая вот благодарность! Тут, думаю, любой бы озлился.
Архиепископ смерил меня тяжелым взглядом из-под бровей.
– С повинными в злодеянии я уже почти разобрался. Свою причастность они пока еще отрицают, но следственная коллегия все равно признает их виновными.
Он явно имел в виду Кампула и Пасхалия – двоих старших членов папской иерархии, устроивших нападение на Папу.
Мой собеседник вновь поднял сосуд и пытливым взглядом изучил изображение на нем.
– Что ж, может, эта вещь еще и сгодится, пусть и на более поздней стадии.
Меня особенно возмущало то, что он даже не поинтересовался, как и какой ценой я сумел добыть этот драгоценный сосуд. Напрашивался вывод, что, завладев им, Арн теперь стремится замять эту тему. Со мною он обращался, как с мальчиком на побегушках.
– Тут нужно иметь в виду и еще кое-что, – сказал я, стараясь не выдавать своего раздражения.
– Это что же? – спросил сидящий передо мной человек лениво-капризным голосом. Мне он сесть даже не предложил.
– Господин архиепископ помнит наемного солдата, которого посылал вместе со мной в Аварию?
– Если мне не изменяет память, его звали Беортрик.
– Да. Так вот, его нанял в соглядатаи греческий посол при дворе аварского кагана.
– Я уверен, что эта преданность имеет свою цену.
Внимание Арна вернулось к кипе документов на столе. Он притянул к себе тот, что лежал поближе. Еще один намек на то, что наша короткая аудиенция закончена.
– Беортрик получил указание выяснить, зачем его преосвященству был так нужен этот сосуд, и сведения об этом передать некоему византийскому лазутчику здесь, в Риме, – добавил я.
От этих слов архиепископа будто подкинуло на месте.
Его рука замерла в воздухе. Документ он бережно возвратил на стопку, а сам медленно сел, сведя перед собой на столешнице пальцы домиком.
– И что же сей византиец думает делать с данными сведениями?
Его серо-голубые глаза были как гвозди нацелены в меня из-под бровей. С застывшим как маска лицом Арн ждал моего ответа.
– Этого Беортрику сказано не было, – сказал я. – Лазутчику отводится самому решить, какие предпринять действия.
В прищуренных умных глазах архиепископа мелькнул огонек тревожного нетерпения.
– Расскажи мне без утайки, как проходила твоя миссия в Аварию, – снизошел он, наконец, до меня.
Я взялся излагать события. Арн слушал, приопустив свои тяжелые веки, которые казались высеченными из мрамора, а после того, как я закончил, еще несколько минут сидел молча. Наконец, он заговорил:
– Кампул с Пасхалием утверждают, что нападение на Льва – не их рук дело. И должен признать, что ни тому, ни другому воплотить такое нападение действительно не по плечу. А потому можно предположить, что у них были сообщники. Так что возможность повторной попытки сохраняется. – Мой собеседник почесал щетину на подбородке. – Хорошо хоть, что Папа Лев теперь надежно защищен!
Мне вспомнилось недавнее замечание Беортрика о пустяковости охраны при входе во дворец, но говорить я ничего не стал.
Архиепископ меж тем продолжал:
– Вместе с тем было бы предусмотрительно установить личность этого загадочного византийского лазутчика здесь в Риме. – Его рот скривила улыбка. – Беортрику, видимо, не намекнули, кто это может быть?
Я качнул головой:
– Ему лишь сказали собирать сведения и ждать, что на него выйдут.
Голос Арна стал жестче:
– В таком случае, Зигвульф, ты остаешься при Беортрике и доложишься мне сразу же, как только лазутчик даст о себе знать.
Возможно, теперь мне представлялся уместный момент указать, что поставленное передо мной задание я уже выполнил. Но архиепископ вел себя так, будто по-прежнему располагал всеми полномочиями от короля и имел все основания распоряжаться мной.
– Разумеется, ваше преосвященство, – сказал я.
– А заодно с этим мне нужно, чтобы ты навел все возможные справки о человеке по имени Мауро из Непи [16], – добавил архиепископ.
– Рим – город для меня чужой… – возразил было я, но Арн меня осек:
– Поговори со своим другом, который оказался столь полезен в твой прошлый визит.
– С бывшим папским номенклатором Павлом? Но что именно мне у него узнать про этого Мауро из Непи?
– А вот что, – проскрипел Арн. – Кампул с Пасхалием в один голос заявляли, что Мауро был как-то связан с подготовкой нападения на Папу. И вот теперь этот Мауро исчез. Узнай, где он, чтобы я мог подвергнуть его дознанию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: