Артуро Перес-Реверте - Добрые люди

Тут можно читать онлайн Артуро Перес-Реверте - Добрые люди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артуро Перес-Реверте - Добрые люди краткое содержание

Добрые люди - описание и краткое содержание, автор Артуро Перес-Реверте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Франция, конец XVIII века. Время интересное, но смутное: назревает революция, уничтожаются книги, в тюрьмах оказываются сотни людей. Дон Эрмохенес Молина, блестящий знаток латыни и несравненный переводчик Вергилия, вместе с отставным командиром Педро Сарате отправляется в Париж – им необходимо найти первое издание «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера. Но это совсем непросто, потому что книга давно уже под запретом. Наемники со всего мира охотятся за ней и готовы пойти на все, чтобы ее заполучить. Друзьям надо во что бы то ни стало первыми добраться до заветного труда и постараться не погибнуть в столь опасном приключении.

Добрые люди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Добрые люди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артуро Перес-Реверте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы тут ничего не трогали, это же твои вещи, – говорит Ампаро.

Предметы, которые сестры достали из чемодана, разложены на кровати, отсутствует только грязное белье, унесенное в стирку, да чистая одежда, убранная в комод и разложенная в платяном шкафу. На покрывале из Дамаска адмирал обнаруживает кожаный футляр с гребнем из морской черепахи, ножницы и предметы личной гигиены; еще один футляр, а в нем – иголки, катушки с нитками, коробочка с лезвиями для бритья, французские книги, пару путеводителей, пригодившихся ему в пути; карту постоялых дворов, нанесенную на кусок ткани и сложенная вчетверо; нож на все случаи жизни, платяную щетку… И нарочно выложенную на самое видное место, поверх всего, – позолоченную рамочку с черным силуэтом мадам Дансени, полученную адмиралом в парижской гостинице за день до отъезда, после того как он отправил короткое и достаточно официальное прощальное письмо. Портрет был обернут в шелковую бумагу и перевязан лентой, к нему прилагалась книжечка « Thèrèse philosophe » и, в качестве ответа на прощальное письмо адмирала, краткая записка, начертанная от руки и прикрепленная на обороте:

Есть мужчины, которые проходят по жизни, не оставив следа, но есть и другие, которые не забываются. Надеюсь, вы сохраните меня в своей памяти .

Взяв портрет в руки, дон Педро долго любуется им, затем переворачивает и еще раз читает надпись. Его охватывает ощущение чего-то обретенного и потерянного, а также неизбежности смирения и беспощадной власти времени и расстояния. Книгу он умышленно оставил в Париже в отеле, а портрет забрал с собой. Этот портрет, аккуратно выполненный тушью, изображает очень красивую, изящную женщину с высокой прической и зонтиком в руках. Тонкие линии в точности передают очертания той Марго Дансени, какой она осталась в памяти адмирала.

– А она ничего, – замечает Ампаро, стоя в дверях.

Дон Педро оборачивается к сестрам, которые о чем-то шушукаются, а затем внимательно его рассматривают. Несмотря на обычную сдержанность, весь их вид выражает любопытство и едва уловимое осуждение, словно разобрав чемодан и обнаружив портрет с надписью на обороте, они только и думали о том, как отреагирует их брат, вновь увидев силуэт незнакомки среди вещей, разложенных поверх покрывала.

– Париж, должно быть, чудесный город, – вздыхает Пелигрос.

– Удивительное место, – вторит ей Ампаро.

– Да, – поразмыслив, отзывается дон Педро. – Именно таков он и есть.

Сестры смотрят друг на друга, улыбаясь, как когда-то в те времена, когда все трое были детьми и за спинами взрослых обсуждали свои секреты. Адмирал, полюбовавшись портретом, неторопливо подходит к комоду и ставит его, прислонив к зеркалу. После чего все трое с нежностью берутся за руки.

Мадрид – Париж, январь 2015

Примечания

1

«Энциклопедия, или Толковый словарь» (фр.).

2

Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел, написано сообществом просвещенных людей, том первый, с разрешения и по королевской привилегии, 1751 год (фр.) .

3

Король (фр.).

4

Тертулия – непереводимое слово, означающее «посиделки», «салон», ради которых испанцы собираются в кофейнях или барах и беседуют на различные темы – о литературе, музыке, политике, религии.

5

Никаких препятствий ( лат .).

6

Рапосо – лисица ( исп .).

7

Сайнета – небольшая пьеса испанского театра, написанная в прозе или в стихах.

8

Масть испанской карточной колоды.

9

Бастос – одна из разновидностей карточных мастей в Испании. Ее символ изображает дубинки.

10

«Новая карта почтовых станций Франции» ( фр .).

11

«Элементарные приемы морского сражения, посвященные Бонапарту» ( фр .).

12

«Посвящено его величеству светлейшему монсеньору герцогу Бернаром Жайо, королевским географом» ( фр .).

13

«Письма немецкой принцессе» ( фр .).

14

Иногда дремлет и Гомер ( лат .). – Имеется в виду, «и на старуху бывает проруха».

15

Молись и трудись ( лат .).

16

Монарх высказался, дело закончено ( лат .).

17

Политические авторитеты ( фр .).

18

«Друг народа» ( фр .).

19

Отъявленный негодяй ( фр .).

20

Чокнутый якобинец ( фр .).

21

Весь Париж ( фр .).

22

Свет ( фр .).

23

«Журнал ученых» ( фр .).

24

«Записки об открытии животного магнетизма» ( фр .).

25

Собрано господином Дидро, энциклопедистом. Математическая часть – господином д’Аламбером. Третье издание. Издано в Женеве Жаном-Леонаром Пеле. В Невшателе, Типографском обществе ( фр .).

26

Тайные письма ( фр. ). Королевский указ о заточении без суда и следствия.

27

«Разоблаченное христианство» ( фр .).

28

«Проститутка» ( фр .).

29

Старый режим ( фр .).

30

«Узнаем старый Париж» ( фр .).

31

«Париж через века» ( фр .).

32

«Новый дорожный план города Парижа и предместий» ( фр .).

33

«Путеводитель для любителей и путешественников-иностранцев» ( фр .).

34

«Новый дорожный план» ( фр .).

35

Коробейник (фр.).

36

«Естественная девушка» ( фр .).

37

«Академия дам» ( фр .).

38

«Венера в монастыре» ( фр .).

39

«Анекдоты про мадам графиню Дюбарри» ( фр .).

40

«Год 2440-й» ( фр .).

41

«Литургия для французских протестантов» ( фр .).

42

«Аррасская свеча» ( фр .).

43

«Плутовской Парнас» ( фр .).

44

«Бродячая шлюха» ( фр .).

45

Высший свет ( фр .).

46

Проститутка ( фр .).

47

«Метод производных» ( фр .).

48

Букинист ( фр .).

49

Приносим тебе благодарность ( лат .).

50

Где добродетель восхваляется и растет, пока венчаются пороки ( лат .).

51

Букет чувств (фр.).

52

«Исследование о нетерпимости» ( фр .).

53

«Эпохи природы» ( фр .).

54

«Наслаждаясь уединением и учеными занятиями, автор сочинил сей сонет». Перевод А. Косе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артуро Перес-Реверте читать все книги автора по порядку

Артуро Перес-Реверте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Добрые люди отзывы


Отзывы читателей о книге Добрые люди, автор: Артуро Перес-Реверте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x