Тим Северин - Меч Роланда
- Название:Меч Роланда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87451-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Северин - Меч Роланда краткое содержание
Меч Роланда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что он продает? – спросил я.
– Мы называем этот овощ «алкачофа». [6] Алкачофа (alcachofa) – так по-испански называется артишок.
Вы попробуете его сегодня вечером, – сказал вали. Он поднял хлыст, отвечая на приветствие внушительного седобородого мужчины в длинной темно-коричневой, отороченной мехом шерстяной мантии. – Говорят, он хорошо помогает при отравлениях.
Я бросил на него внимательный взгляд, но он как будто уже забыл о своих словах.
Мы продолжали двигаться по главной улице, тут стояли двух– и трехэтажные дома. Большинство содержались в хорошем состоянии, хотя на нескольких отвалилась штукатурка, а некоторые были обиты досками. Проехав половину улицы, мы посторонились, чтобы пропустить осла с огромным грузом дров, так что его самого было еле видно. Хозяин осла орал на погонщика мула, тот своей повозкой перегородил дорогу. Я заметил, что отдельные слова в потоке его оскорблений звучат знакомо, и Хусейн сказал, что языков в Сарагосе еще больше, чем религий.
Наконец, мы добрались до центральной площади. Над ней господствовал сверкающий новизной купол со шпилем, и вали с гордостью сообщил, что это место молитв, которое оплатил его отец. Сразу за площадью виднелась длинная побеленная стена. Вдвое выше человеческого роста, она была совершенно ровной, если не считать арки в форме конской подковы. Ее закрывали двери из темного промасленного дерева с замысловатой резьбой и разукрашенные узорами из больших медных гвоздей. Перед ними стояли два вооруженных стражника.
– Добро пожаловать в мой дом, – сказал вали, когда мы остановились перед этими дверьми.
Тут же они окрылись, и показался пожилой человек с реденькой прозрачной бородкой, стоявший во главе группы, по меньшей мере, из дюжины слуг.
Все они были в одинаковых белых широких и длинных одеждах и тюрбанах, а их пояса были такого же темно-малинового цвета, как и флажки на копьях нашего эскорта.
Мы слезли с коней, и конюхи подбежали принять наших коней и увести их. Хусейн поговорил со стариком, своим управляющим, и обернулся ко мне.
– Вы и ваш слуга Озрик – мои гости. Вам готовят покои.
Мы прошли внутрь и оказались в маленьком уютном дворике, мощенном мелким розовым гравием. Двойная линия заботливо ухоженного декоративного кустарника вела к тонким белым колоннам портика у входа в главное здание. Хусейн провел меня по нескольким белым мраморным ступеням в вестибюль. Дом был построен как открытая площадь, и через арку перед собой я увидел другой дворик, больше первого. Там был длинный прямоугольный бассейн в окружении цветочных клумб, а в нем с приятным журчанием струился фонтан. Я впервые увидел фонтан, как и чернокожих людей.
– Простите меня, что я оставлю вас на попечении моего управляющего, – сказал вали. – После столь долгого отсутствия мне нужно многое обсудить с советниками. Если будет угодно Богу, после вечерней молитвы поужинаем с вами.
Мы подошли к двум сурового вида людям в высоких сарацинских шапках, до того они маячили в отдалении. Пожилой управляющий проводил меня и Озрика по галерее с колоннами, окружавшей центральный двор. В дальнем конце он свернул налево и, открыв дверь, ввел нас в череду комнат. Наши вьючные мешки и переметные сумки уже были перенесены туда. С чопорным поклоном управляющий удалился, затворив за собой дверь. Я услышал щелчок.
Осмотревшись, я был поражен роскошью. Высокие застекленные окна пропускали дневной свет, и в комнате было светло и радостно. Стены были выложены плитками с узорами из синих и белых цветов. На оштукатуренном потолке виднелся искусный рельефный геометрический узор, слегка подкрашенный оттенками красного и зеленого. На полу и низких диванах раскинулись пышные ковры. На цепи с потолка свисала медная лампа в дырочках. На низком столике стоял поднос с фруктами, кувшин и фарфоровые чашки. Личные апартаменты Карла в Ахене в сравнении с этими казались просто хлевом.
Озрик остановился, словно не желая входить в комнату.
– Когда-то я жил в подобном доме, – тихо проговорил он полным задумчивой грусти голосом, – хотя не таком большом и богатом. Мой отец был известный врач.
Меня удивили его слова. Впервые раб упомянул о своей семье.
– Я учился, чтобы пойти по его стопам. Но он умер от лихорадки, подхваченной от одного из пациентов, и, в печали и гневе на капризы судьбы, я решил больше не касаться медицины, а отправился за море купцом и, как тебе известно, потерпел крушение в первом же плавании.
На его лице была такая боль, что, повинуясь порыву, я спросил:
– Хочешь вернуться к прежней жизни, когда все закончится?
Он на мгновение задумался, а потом печально покачал головой.
– Это невозможно. Тут не мой народ, и мне нет места среди этих людей. Ты должен понимать, что сарацины так же отличаются друг от друга, как греки от франков или саксы от римлян.
Я подошел к двери и попытался открыть. Как я и ожидал, она оказалась заперта.
Озрик понизил голос почти до шепота.
– Здешние политики опасны. Сегодня Хусейн союзник правителя Барселоны, а завтра может переметнуться к злейшему врагу Барселоны.
– Озрик, скоро мне потребуется твоя помощь больше, чем когда-либо, – сказал я тихо, на случай, если кто-то подслушивал за дверью. – Нужно выяснить, действительно ли вали ищет помощи короля против своих врагов.
– Я держу уши открытыми, – прошептал Озрик.
К нему как будто вернулась его обычная осторожная уравновешенность, и он начал распаковывать вещи.
Я осмотрел наше новое жилище. За комнатой была спальня, а дальше маленькая, отделанная мрамором умывальня с разложенными полотенцами. В стенной нише стояли горшочки с разными кремами, а на деревянном возвышении был установлен большой металлический таз. Я опустил в него палец. Вода в тазу оказалась горячей.
– Если это тюрьма, то тюрьма комфортабельная, – сказал я, возвращаясь в комнату, где Озрик открыл инкрустированный сундук и обнаружил залежи чистой одежды в сарацинском стиле. Я вытащил один костюм посмотреть. Это была длинная рубаха из тонкой шерсти с вышитой каймой. У нее был приятный слегка затхлый аромат.
– Чем пахнет? – спросил я.
– Кафур, благовоние, чтобы одежда была ароматной и чтобы отгонять насекомых. Его также используют как приправу в кулинарии. – Невольник позволил себе мрачную улыбку. – Слишком много кафура в пище приводит к смерти, и противоядие неизвестно.
– Не думаю, что вали планирует со мной покончить, – сказал я. – Мы продолжим перевод Онейрокритикона, пока меня не позовут на ужин. У меня такое чувство, что хозяин захочет поговорить со мной о книге снов.
Умывшись и переодевшись в просторную рубаху, я сел, скрестив ноги, на подушку, чтобы воспользоваться низеньким столом, который вали предоставил своим гостям. Вместо пера на нем лежал металлический стилус, и хотя стояла знакомая чернильница, пергамента рядом не было. Я заметил листы из светлой жесткой ткани.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: