Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров

Тут можно читать онлайн Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Act, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров краткое содержание

Испанская война и тайна тамплиеров - описание и краткое содержание, автор Олег Соколов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вам нравятся «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Приключения капитана Алатристе»? Значит книга, которую вы держите в руках, написана именно для вас! В этом романе бурные события Испанской войны Наполеона причудливо переплетаются с таинственной историей поиска сокровищ тамплиеров и страстным любовным романом. Всё это – и любовная история, и отчаянная борьба, и загадочное послание из прошлого, и попытка разгадать тайну древнего ордена – разворачиваются на фоне событий воссозданных с редкой точностью на основе первоисточников. Этот роман не должен пропустить ни один любитель истории!

Испанская война и тайна тамплиеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанская война и тайна тамплиеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Соколов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот раздались первые аккорды. Мария, набрав в грудь воздуха, вдруг громким звонким голосом, который понесся чуть ли не над всей Сарагосой, запела:

Vivir en cadenas
cuán triste vivir!
Morir por la patria,
qué bello morir! [41]

При первых аккордах этой песни, при первых ее словах лица собравшихся окаменели, а в глазах хозяев дома отразился неподдельный испуг. И неудивительно: песня, которую запела Мария, была песней испанских ополченцев, сражавшихся против французов. Каждая ее строчка пылала болью за залитую кровью Испанию, каждое ее слово призывало вставать на борьбу и сражаться с теми, кто, сверкая своими красивыми эполетами, сидел сейчас за праздничным столом.

На лицах всех офицеров отразилось желание схватиться за шпагу и броситься на врага. Но перед ними был не испанский солдат, не жестокий герильяс, не злой ополченец, а юная хрупкая восемнадцатилетняя девушка, и никто из собравшихся за столом воинов не посмел сказать даже слова протеста. В суровом молчании все выслушали песню от начала до конца.

Отправимся на бой,

– пела Мария,—

Как славно идти на него;
Военная труба
Зовет нас:
Ведь угнетенная Отчизна,
Так любимая нами,
Взывает к своим сыновьям,
Услышьте же ее призыв.

Жить в цепях,
Как печально так жить!
Умереть за Отечество,
Так сладко умереть!

Когда Мария закончила и молча села на свое место, в саду воцарилась гробовая тишина. Минуты три никто не знал, что сказать.

Первым нарушил молчание испанский гитарист – взглянув на часы, он вспомнил, что у него завтра очень важная встреча, поэтому ему нужно бежать домой. Затем о делах припомнили и другие гости. Все вежливо благодарили хозяев, любезно откланиваясь. Сад неумолимо пустел.

«Значит, есть и такая Испания, – подумал про себя Анри. – Я думал, что она выглядит, только как физиономия герильяса, а оказалось, что у нее может быть и прекрасное женское лицо…»

Глава 21

Засада

Пако продумал засаду до мельчайших подробностей От Сарагосы в сторону - фото 22

Пако продумал засаду до мельчайших подробностей. От Сарагосы в сторону Сьерра-Алькубьерре вела фактически только одна дорога. Можно было бы, конечно, в принципе, поехать и по берегу Тахо, а потом свернуть в горы налево. Но это был столь длинный обходной путь, что по нему пришлось бы добираться до гор чуть ли не сутки, и конечно, люди, планирующие всего лишь однодневную прогулку, ни за что не избрали бы его. Да и дорога эта была некрасивая, ибо шла сплошь и рядом вдоль серых неприветливых скал. Так что оставался только один путь: через маленький городишко Вильямайор, прямо в сторону гор. По этой дороге можно было добраться до предгорий Алькубьерры за пару часов спокойной скачки на коне, чередуя шаг с рысью и галопом. Для опытного наездника, которым был Пако, сомнений быть не могло: де Крессэ поедет по этому пути, если, конечно, Саразен не соврал.

Кстати, насчет Саразена. Пако, безусловно, понимал, что этот человек заинтересован в успехе их дела, но лучше уж перестраховаться, считал опытный бандит. А вдруг офицерик передумает и решит сдать веселую компанию своему командованию, получить награду, а потом как-нибудь присоседиться к поиску клада, теперь уже без всякого риска и под защитой своих войск. Поэтому бывший контрабандист принял меры предосторожности. Он потребовал, чтобы Саразен приехал рано утром в условленное место, где его встретили и отвезли на укромную лужайку в предгорьях Алькубьерры. Там, несмотря на все протесты, проклятия и крики предателя, его связали по рукам и ногам и оставили под наблюдением толстомордого бандита, самого плохого наездника во всей компании.

Толстомордого звали Бонифасио, или, для дружков, Бачо. Ему Пако строго-настрого наказал не спускать с Саразена глаз и, если с ребятами, не дай бог, случится что-то нехорошее, перерезать ему глотку, но сначала пофантазировать немного с навахой.

В случае же, если все пройдет как по маслу, Саразен должен был допросить де Крессэ, а уж выбивать из человека признание Пако, Чомо, Бачо и их подельнички умели…

Сделав предварительные приготовления, Пако и оставшиеся три его приятеля поскакали к месту будущей засады. Место опытный бандит избрал отличное. Оно находилось не слишком далеко, но и не слишком близко от Сарагосы: вблизи от города Пако действовать опасался, чересчур удаляться от него тоже не хотел. А вдруг де Крессэ и его спутница утомятся и слишком рано повернут домой? Так что засаду устроили в часе езды от города. Пако нашел небольшую рощицу, которых в этой местности было совсем немного. Вдобавок тут вдоль дороги на протяжении сотни шагов тянулась каменная стена чуть ниже человеческого роста, за которой было удобно спрятаться. В самой рощице нашлось место, чтобы укрыть от постороннего взора лошадей. Это тоже было очень важно, потому что сразу после нападения Пако предполагал как можно быстрее ускакать с места преступления и увезти с собой де Крессэ. Для этого взяли лошадь Саразена, который вполне мог обойтись без нее, потому что сидел, связанный по рукам и ногам.

Наконец, самое главное: Пако долго и упорно объяснял своим сообщникам, чтобы те стреляли только в лошадей и ни в коем случае не старались задеть всадников. Де Крессэ нужен был контрабандистам живым и невредимым, по крайней мере до тех пор, пока он не расшифрует старинный пергамент. Что же касается Инессы, Пако объяснил всем, что он категорически не хочет связываться с Кондесито, так что ее он потребовал не только не трогать, но и отпустить на все четыре стороны.

– Так она же побежит и поднимет на ноги солдат! – воскликнул бандит с килограммовой челюстью, которого звали Чомо.

– Без лошади! – усмехнулся Пако. – Ну и когда она прибежит в Сарагосу? Часа через три-четыре? За это время мы уже давным-давно обделаем все наши дела и будем очень-очень далеко. Зато можете быть спокойными за свою шкуру. Смешно было бы, если бы Кондесито, перебивший столько французов, взыскал с нас за захваченного в плен офицерика. А сестренку его дражайшую мы и пальчиком не тронули.

– Послушай, что ты так дрожишь за эту девку? – пожал плечами горбоносый. – Взяли бы ее за компанию с ее ухажером, порезвились бы немного, да и шлепнули. Вот и все дела, и никто никуда не побежит.

– Слушай, ты, – хриплым голосом произнес Пако, – командую здесь я, и будет так, как скажу я. А мне слишком хорошо известно: то, что знают несколько человек, обязательно дойдет до ушей того, кто тоже хочет это узнать. Кто мне поручится, что кто-нибудь из вас потом, когда мы найдем сокровища, не сболтнет где-нибудь в подпитии, похваляясь перед дружками, что он валялся на лужайке с сестрой самого Кондесито?! А то и еще и хуже – мало ли кому из вас взбредет в голову доложить его светлости, что Пако, такой-сякой, взял да и сцапал его сестру, а его дружочки еще с ней погуляли и потом укокошили! Шкуру сдирать будут с меня, а не с вас. Так что вот, если кто-нибудь из вас пальцем ее тронет, для начала вырву глаза… но это только для начала, понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Соколов читать все книги автора по порядку

Олег Соколов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанская война и тайна тамплиеров отзывы


Отзывы читателей о книге Испанская война и тайна тамплиеров, автор: Олег Соколов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x