Саймон Скэрроу - Меч и ятаган

Тут можно читать онлайн Саймон Скэрроу - Меч и ятаган - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Скэрроу - Меч и ятаган краткое содержание

Меч и ятаган - описание и краткое содержание, автор Саймон Скэрроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1535 год. В ходе сражения с османскими пиратами неподалеку от острова Мальта юный рыцарь Ордена иоаннитов сэр Томас Баррет освободил из лап врага юную итальянскую аристократку. Между молодыми людьми вспыхнула любовь. Но об этом непростительном для рыцаря-монаха грехе стало известно великому магистру. Томаса изгнали из Ордена — и с Мальты. На долгих двадцать лет юноша уехал на родину, в Англию. Но вот над иоаннитами — и над всем христианским миром — нависла огромная опасность: войной против неверных пошел османский султан Сулейман. И начал он с Мальты и ее обитателей, своих извечных врагов. Если остров будет захвачен, султан получит превосходную позицию для дальнейшей атаки на европейские державы. А стало быть, в обороне Мальты каждый меч на счету — тем более уже закаленный в боях. И Орден снова призвал сэра Томаса Баррета под свое знамя, на одно из самых великих сражений в истории человечества…

Меч и ятаган - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меч и ятаган - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Скэрроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на то что корсары отстояли от испанцев шагов на триста, аркебузиры не находили в себе сил вот так безропотно терпеть вражеский огонь без попытки хоть чем-то ответить. У бортов пиратских кораблей то и дело вскипали бурунчики, и некоторые выстрелы не пропали даром: с борта одной из галер, ближе к носу, кувыркнулась фигура и исчезла в волнах. В ответ последовал поистине убийственный шквал огня: все корсарские галеры изрыгнули дымный пламень, и град железных осколков окатил борта испанских кораблей. Вмиг срезало нескольких человек; неистовыми змеями заметались в воздухе лоскутья порванного паруса, а брызнувшая по палубам щепа сразила кое-кого из экипажа.

Нос одной из галер, что по левому флангу, стал подаваться в сторону неприятеля за счет работы весел и ускорения, разворачивающего судно навстречу истязателям.

— Болван! — прорычал Томас, впившись пальцами в перильца кормовой лестницы. — Тупица!

Галера пальнула по корсарам сразу, как только носовые бомбарды оказались способны это сделать; дожидаться, когда судно остановится, никто не стал. Выстрелы получились на глазок, но и при этом одно из ядер проломило борт под баком ближней галеры и пролетело вдоль, круша гребцов вместе с их скамьями и веслами. Второе, впрочем, без урона бухнулось в волны недолетом, обдав брызгами пиратов, потрясающих на баке оружием.

Как только испанское судно начало поворот, в обход его сразу же устремились прочие корсары, пользуясь возможностью прорваться в брешь, образовавшуюся между оберегающими галеоны кораблями. Поврежденный корсар не мог двинуться до той поры, пока не будут раскованы и скинуты на днище погибшие гребцы, а уцелевшие — пересажены на весла, которыми еще можно грести. Пока судно беспомощно качалось на волнах, испанский борт продолжал его добивать: сбил переднюю мачту, расшиб в щепу нос. Наблюдая за методичной расправой, Томас сделал вывод, что корсар вышел из строя окончательно: тут не только плыть, а хоть бы удержаться на воде. Впрочем, утешение слабоватое: проход остальным пяти судам был теперь открыт, и они в обход испанца рвались к галеонам. Слышалась сухая трескотня мушкетных выстрелов — перестрелка между пиратами и экипажем галеры, — вслед за чем грохнули пушки впередиидущей и второй левофланговой галер. Выстрел угодил в корму переднего корсара, смахнув оттуда пиратских вожаков.

— Сеньор, — обратился Томас к Гарсии, — нам нужно остановить их прежде, чем они доберутся до галеонов.

— Я это понимаю, спасибо. Но ведь к ним надо еще как-то придвинуться.

Томас еще раз оглядел театр действий и заметил, что один из корсаров идет под флагом гораздо бо́льшим, чем у остальных.

— Этот у них, вероятно, за главного, — указал он. Дон Гарсия посмотрел в ту сторону. — Если мы займем его или потопим, это поубавит пыл у остальных.

— А как же построение? Если мы пустимся за тем кораблем, то уже не сможем прикрывать тыл остальных галер.

— Теперь уже поздно. В построении был толк, пока каждый корабль находился на своем месте. — Томас кивнул на галеру, что все еще добивала корсара, нос которого уже проседал в воду. — Теперь же каждый стоит сам за себя.

Глава 14

Капитан позвал дон Гарсия размашисто подходя к ограждению шканцев - фото 14

— Капитан! — позвал дон Гарсия, размашисто подходя к ограждению шканцев. — Взять курс на корсара, вон того, с длинным вымпелом. Видите его?

— Да, сеньор.

— Канонирам приготовиться. Надо уничтожить его, и как можно скорее.

Пока капитан отдавал распоряжения, Томас смотрел, как разворачивается атака корсаров. Пять их галер проскользнули мимо кордона испанцев и теперь приближались к галеонам, готовясь открыть огонь прямой наводкой. Одно из вражеских судов легло в дрейф; на юте там суетились люди, выискивая уцелевших среди старшин, что оказались срезаны картечью. Ушедшая вперед испанская галера сейчас поворачивала обратно, собираясь снова вступить в бой. К югу две галеры, оберегающие фланг, по-прежнему держали построение, терпеливо снося обстрел второй флотилии корсаров.

— Как теперь поведет себя враг? — задал вопрос Ричард.

Томас какое-то время взвешивал положение.

— Обычно у них заведено разрывать такелаж и паруса, чтобы обездвижить галеоны, а затем поливать палубы картечью, после чего уже пытаться лезть на абордаж. Но сейчас у них на это нет времени. Думаю, вначале они примутся обстреливать палубу, чтобы уничтожить как можно больше живой силы перед тем, как будут вынуждены отступить. А затем они повторят заход примерно по тому же лекалу. И если им удастся сохранить свои корабли в целости и избежать жестокой сечи, свои налеты на галеоны они продолжат. — Томас горестно вздохнул. — Если нам не удастся прогнать этих бестий прочь, солдаты на борту понесут тяжелые потери.

Убыстрился темп галерного барабана, усерднее заработали кнутовщики, и флагман взял курс на неприятельского главаря, который сейчас табанил, подбираясь к ближнему из галеонов. Вот по кораблю ударила его носовая пушка. Как и опасался Томас, орудие целило низко и проделало коридор в солдатах, которым некуда было деваться с палубы. Борт галеона расцвел летучими дымками: это отстреливались аркебузиры. Другие галеры корсаров, заняв огневые позиции, присоединились к обстрелу; офицерам на флагманской палубе оставалось лишь беспомощно взирать на то, как испанские солдаты убывают числом.

— Неужто эта чертово корыто не может шевелиться быстрее? — кипятился Ричард. — И почему никто не приказывает канонирам открыть огонь? Ведь мы уже точно подошли на нужную дистанцию.

От главаря пиратской флотилии их отделяло не больше четверти мили по прямой.

— Стрелять нельзя, — вслух сообразил Томас. — Можем попасть в своих.

Эту опасность уяснил и капитан, который теперь направил флагман по траверзу, чтобы галеон к той поре, как галера вернется на первоначальный курс, вышел из сектора обстрела. Остальные галеры испанцев на северном фланге поворачивались, готовясь атаковать врага; видя, как их соратники на галеоне гибнут почем зря, экипажи поддерживали их тем, что скандировали боевой клич. Корсары держали ухо востро — почувствовав, что пора уходить, они опустили весла на воду, быстро сделали поворот и устремились к следующему галеону, оставив первый с покореженным фальшбортом, откуда из выпускных отверстий ручейками стекала кровь. С юта второго галеона за приближением пиратов недвижно следили бледные точки человеческих лиц. Можно было лишь догадываться, с каким тошнотным ужасом, от которого сводит нутро, готовятся они разделить участь, минутой раньше постигшую их товарищей.

Все это напоминало балаганное представление, где грузный здоровяк все никак не может отделаться от наседающего на него юркого доходяги. Так и галеоны в силу своих габаритов заведомо не могли уйти от изящных судов корсаров, с грациозной легкостью настигающих добычу. Вот враг замедлил ход, сближаясь со вторым галеоном, и первые выстрелы корсара ударили по квартердеку, [34] Квартердек — приподнятая часть верхней палубы в кормовой части судна. оставляя в боку корабля рваные пробоины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Скэрроу читать все книги автора по порядку

Саймон Скэрроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч и ятаган отзывы


Отзывы читателей о книге Меч и ятаган, автор: Саймон Скэрроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x