Александр Гарда - Колизей. «Идущие на смерть»
- Название:Колизей. «Идущие на смерть»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Яуза»
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-51602-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гарда - Колизей. «Идущие на смерть» краткое содержание
В эти страшные дни побежденным не стоит рассчитывать на пощаду – их бездыханные тела уволокут с арены ржавыми от крови крючьями. Зато победители получат высшую награду, о которой только может мечтать гладиатор, – свободу.
Колизей. «Идущие на смерть» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она замолчала, ожидая ответа, но Ахилла молчала. Обеспокоенная странным поведением всегда задиристой подруги, Луция потянулась посмотреть, не спит ли ее собеседница, и увидела лицо скифянки, на котором впервые появилось покаянное выражение.
– Я… Я как-то об этом не подумала, – пробормотала девушка растерянно.
– А ты вообще часто думаешь? – язвительно поинтересовалась ее приятельница.
Ахилла попыталась честно оценить свои поступки, и так как в ней было сильно развито чувство справедливости, признала, что редко.
– Ладно, – подвела итог вечера воспоминаний рассудительная Свами, – давайте ложиться спать, а то нам сегодня день выдался не из легких.
Пожелав друг другу приятных сновидений, девушки закрыли глаза, приготовившись погрузиться в мир грез. Только нубийке еще долго не спалось. Вынув серьги из ушей, она сунула их под подушку и несколько раз за ночь засовывала туда руку, проверяя, не исчез ли оттуда царский дар ее сурового поклонника.
Прошла еще неделя, прежде чем к Ахилле вернулись ее сила и природная гибкость. Можно было, конечно, еще немного подождать, но Нарцисс заявил, что лучшие врачи – это движение и свежий воздух, и отправил ее во двор нагонять пропущенные занятия. И тут случилось то, что должно было когда-нибудь произойти. Когда скифянка вместе с подругами возвращалась после обеда к себе в комнату, то из-за колонны, поддерживающей галерею второго этажа, ей навстречу шагнул мужчина, которого бывшая гладиатрисса узнала бы даже с завязанными глазами. Почувствовав, что у нее от неожиданности подкашиваются ноги, Ахилла схватила за руку идущую рядом Луцию так, что та чуть не упала под ее тяжестью.
– Ферокс! – выдохнула бывшая гладиатрисса, во все глаза глядя на того, кого уже давно считала покойником.
Наслышанные о любви подруги к этому крепкому мужчине, лицо и тело которого покрывали шрамы, венатриссы жадно рассматривали восставшего из мертвых возлюбленного Ахиллы, чей крепкий торс, длинные черные волосы и проницательные глаза произвели на них сильное впечатление. Пришелец смотрел на рыжеволосую девушку со странной смесью счастья и сожаления.
– Привет, малыш. Не падай, пожалуйста. Это действительно я, но будет лучше, если о том, что мы хорошо знакомы, здесь будет знать как можно меньше народа. Прошу твоих спутниц меня извинить, но нам надо поговорить.
Готовая кинуться на шею своему герою, девушка смешалась, не зная, как себя вести. Услышав, что они лишние, подруги оставили Ахиллу и скрылись в своей комнате, шушукаясь между собой.
– Давай немного отойдем.
Ферокс указал на каменную лавочку, стоявшую около фонтана. Гладиатор и его воспитанница уселись на теплый мрамор, причем мужчина постарался, чтобы это выглядело так, будто они едва знакомы, отодвинувшись от ничего не понимающей Ахиллы на самый край сиденья.
– Соскучилась?
Она кивнула, рассматривая сквозь навернувшиеся слезы родное лицо. Прошедшие несколько месяцев сказались на внешности Ферокса, разбавив сединой черноту его волос. Но даже не это поразило девушку больше всего, а то, как изменилось выражение его лица. Оно стало задумчивым, а взгляд приобрел недостающую глубину, словно человек понял нечто такое, что перевернуло его жизнь, и он теперь не знает, что со всем этим делать.
– Я думала, что ты погиб…
– Сначала я тоже решил, что ухожу в Аид, но боги не допустили этого. Когда на следующий день Камилл рассказал, что ты уехала с каким-то римским ланистой, я даже порадовался, что тебе не придется присутствовать на моих похоронах. Но у хозяина оказался хороший лекарь, который вместе с нашим египтянином вернул меня с границы царства мертвых. Слава Асклепию, все обошлось, тем более что уход за мной был такой, какой наш Камилл никогда не смог бы организовать.
– Прости, я, наверно, что-то упустила. Ты упомянул про какого-то хозяина, но ведь Камилл обещал тебя не продавать!
– И он сдержал свое слово. Просто нашему ланисте предложили закончить выступления на арене и со всеми парнями перейти на постоянную службу. Теперь мы охраняем претора и его семейство и, честно говоря, сильно обленились.
Ахилла не верила своим ушам. Какой смысл нанимать телохранителей, которым надо платить, когда дешевле купить рабов? Или, на худой конец, арендовать отряд гладиаторов для разовых услуг?
– Где же вы нашли такого ненормального? Неужели в Риме?
– Ну, не совсем так. Нашли-то мы его в Путеолах, но живет он действительно в Риме. Да ты же его знаешь! Это тот человек, в доме которого меня подрал медведь. Его сыну ты только что позорно проиграла поединок.
– Что?!! Ты говоришь о Севере?! Об этом самовлюбленном клоке перьев?
– Не совсем о нем. Скорее о его отце Валерии Максиме, которого недавно избрали претором на третий срок. А что ты так разволновалась? Достойная семья, хороший хозяин…
Ахилла больше не могла сидеть на месте. Вскочив на ноги, она начала вышагивать мимо сидящего на лавочке Ферокса, что-то гневно бормоча себе под нос и размахивая руками. Наконец, устав, она остановилась перед своим возлюбленным, уперев руки в бока.
– Ну почему именно он?
– Чем тебе не нравится старик? Претора все уважают. Его лекарь сохранил мне жизнь. Я ему очень благодарен.
– При чем тут старик! Я говорю о его сыне, Севере!
– Извини, но его я даже обсуждать не хочу. Я его должник и, если потребуется, умру за него. Этого достаточно?
Это было выше понимания Ахиллы, и, захлопав ресницами, она уставилась на любимого, который всегда был рьяным противником громких фраз.
– Ты! За него умереть!!! За этого самовлюбленного гордеца?! Ферокс, ты сошел с ума!
Бывший гладиатор пожал плечами, словно удивляясь непонятливости своей ученицы.
– Он вырвал меня из когтей медведя, хотя не должен был этого делать. Парень рисковал ради меня жизнью. По-твоему, это пустяк?
– Не мели чепухи! Он тебя сунул в пасть этому зверю, а не «вырвал из когтей»!
– Ахилла, ты к нему несправедлива. В клетку я пошел по собственному желанию и приказанию Камилла. Хочу тебе напомнить, что это наша профессия. Так что в том, что я там оказался, никто не виноват. А вот то, что Север спас меня, – это факт, достойный всяческой благодарности. И то, что я служу в его личной охране, – это малая толика того, что я могу для него сделать.
Услышав о том, что ненавидела человека, которого должна была благодарить, девушка совсем смешалась и, упав на лавку, схватилась за голову.
– Я молила богов о его смерти, – растерянно прошептала она. – А он… Не может этого быть! По рассказам Луции, твой Север – самое ничтожное, самовлюбленное, непостоянное и жестокое существо во всем городе! И ты меня не сможешь в этом переубедить!
– Похоже, боги совсем затуманили твой разум, малыш. Ты или невероятно поглупела, или не хочешь видеть очевидного. Между прочим, он и тебя пожалел, когда ты вынудила его на дурацкий поединок. Мне Фламм сказал по секрету, что префект просил тебя не наказывать и чуть не побил Федрину. Мне продолжить или на этом остановимся, а то люди и так таращат на нас глаза?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: