Елена Долгова - Камень ацтеков
- Название:Камень ацтеков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-065530-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Долгова - Камень ацтеков краткое содержание
Камень ацтеков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — сонно ответил Брасье.
— Но это все же не настоящий конец света. Мы живы, остались и другие… Видно, у индейских богов не хватило сил…
— Наверное, капитан.
Брасье уснул прямо за столом, уронив голову в лужу вина. Баррет вышел на террасу, потом под вечернее небо, обогнул покосившиеся сараи… Две-три хижины сгорели начисто — возможно, из очагов просыпались угли. Вода до плантации не добралась, но поля оказались истоптанными, а животные, сломав изгородь, разбежались кто куда.
«Если земля шевельнется снова, в доме может быть опасно. Однако она не шевельнется. А почему? Потому что в доме больше не воют псы…»
Чей-то неясно очерченный силуэт перемещался в сторону океана. Баррет пригляделся.
Через табачные поля, отстраняя кусты руками, медленно и осторожно шла Памела Саммер, «Птичка Архипелага». Она выглядела в точности так, как восемь лет назад, когда Баррет впервые увидел ее на Скаллшорз.
— Пэм, стой! Ты куда пошла?
Она бросилась бежать, Баррет сумел догнать женщину только у реки. Саммер остановилась, в ее опущенной руке Питер заметил пистолет — свой собственный, еще вечером оставленный на плантации.
— Вернись обратно, — тихо, но твердо повторил он. — Иначе я тебя поколочу.
Саммер выпрямилась. Этот удивительный, неподражаемо отважный поворот шеи Баррет замечал еще у Сармиенто.
— Пусти, я должна забрать свое бессмертие.
— Тэдди заморочил тебя пустой болтовней. Миктлантекутли — мертвый бог, ты ему не нужна. Это бог трупов.
— На этот раз он настоящий, я на самом деле вижу его.
— Пэм, пожалуйста, не ходи туда. Там руины, грязь и мертвецы.
— Отойди.
Баррет не сдвинулся с места. Грохнул пистолетный выстрел, потянуло порохом.
Поначалу боли он не почувствовал — только тупой толчок.
Женщина помедлила, словно что-то хотела сказать, потом молча кинула пистолет и, подобрав пышный подол платья, побежала в сторону уничтоженного волной побережья.
— Эх, Пэм. Что ты натворила…
Он сел на мокрую траву, прижимая раскрытую ладонь к окровавленной одежде.
— Плохо. Алюмнус сам себя отравил, Лусии нет в живых, Кид утонул — теперь некому латать мою пробитую шкуру.
Он встал и, спотыкаясь, побрел обратно через поля — до тех пор, покуда что-то живое не прижалось к сапогам. Саундер лизнул ладонь хозяина и по-своему огорчился, ощущая привкус крови.
Найдя на ощупь мохнатые собачьи уши, Баррет потрепал их.
— Ничего, я еще жив, попробую задержаться на этом свете. А вот Пэм ушла в никуда — жаль. Она прожила слишком мало. Такое бессмертие — оно все равно что смерть. Из ада ведь не возвращаются.
Собака вскинула морду к луне и горестно завыла. Баррет скорее ласково, чем грубо толкнул пса сапогом.
— Молчи, Саундер, твоя песня мне не нравится, лучше подставь ошейник — я за него подержусь. Рана-то, как я погляжу, пустяковая. Плохо только, когда во время прогулки вдруг слабеют ноги. Все будет хорошо, мы еще выйдем в море. Не отставай, бродяга, нам с тобою пора возвращаться домой.

Примечания
1
Персонаж «Проклятья дальних морей»
2
Это моряк! ( исп. )
3
Помогите! ( исп. )
4
Добрый день. Вы говорите по-английски? ( исп. )
5
Не понимаю ( исп. )
6
Да ( исп. )
7
Капитан корабля «Бристоль», персонаж «Проклятья дальних морей».
8
Тропический лес в Южной Америке.
9
Грязные английские собаки ( исп. )
10
Не понимаю (исп.)
11
Не могли бы вы говорить помедленнее? (исп.)
12
Дерьмо! (исп.)
13
Парень ( исп.).
14
По-видимому, это был пекари
15
Адоба — сырцовый кирпич из глины с добавлением резаной соломы.
16
Это ведьма ( исп.).
17
Подвиг ( исп .).
18
Нищий (исп.).
19
Дайте мне вина. Понимаете? ( исп.)
20
Торговец. Персонаж «Проклятья дальних морей».
21
Вор! (исп.)
22
Нищий (исп.).
23
Испанское ругательство
24
Ювелирный набор — кольца, серьги и тд. в одном комплекте.
25
То есть Тихий океан.
26
События игры «Корсары. Проклятье дальних морей».
27
Персонаж «Города потерянных кораблей».
28
Ученик Алюмнуса, персонаж «Проклятья дальних морей».
29
События игры «Корсары. Проклятье дальних морей».
Интервал:
Закладка: