Игорь Сенченко - Советская Россия, Аравия и Персидский залив. Документированные страницы истории
- Название:Советская Россия, Аравия и Персидский залив. Документированные страницы истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00165-304-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Сенченко - Советская Россия, Аравия и Персидский залив. Документированные страницы истории краткое содержание
В книге содержится солидный массив документов из «аравийских досье» отечественных архивов. Основываясь на почерпнутых из них сведениях и сохранившихся во времени увлекательных воспоминаниях участников процесса выстраивания взаимоотношений Советского Союза со странами Аравийского полуострова, книга расскажет читателю о «торговых экспедициях» Советской России в земли «Острова арабов», о ее первых там дипломатических постах и о советских дипломатах-первопроходцах в Аравии.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Советская Россия, Аравия и Персидский залив. Документированные страницы истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неизгладимое, судя по всему, впечатление произвела на Г. Астахова встреча с принцем Сайфом ал-Исламом, и особенно обед, устроенный в честь советской делегации в его дворце в Ходейде. При нашем появлении в зале для маджалисов (встреч), пишет он, один из находившихся там мужчин, «в зеленой чалме и раскидостом белом халате, приподнялся и по-европейски приветствовал нас», поздаровавшись за руку. Это и был принц Сайф ал-Ислам, сын имама Йемена и его наместник в Тихаме, человек, как показала беседа с ним, образованный и любознательный.
Когда же подали еду, то ни вилок, ни ложек, ни ножей не оказалось. Видя удивленные лица гостей-москопов, йеменцы объяснили, что «принимать пищу по-арабски – значит есть руками». В противном случае снедь, если ее берешь столовыми европейскими приборами, той же вилкой, «теряет во вкусе», приобретает, дескать, «привкус металла». И чтобы насладиться арабским яством и хорошенько его испробовать, пищу надлежит брать со стола и отправлять в рот руками.
В дополнение к рассказу Г. Астахова о Ходейде уместным представлятся вспомнить о том, что на портовый город этот обращали внимание и дипломаты Российской империи. В своих донесениях в Санкт-Петербург они высказывались в том плане, что без «прямого дипломатического присутствия» России в Йемене, без учреждения «консульского поста», скажем, в Ходейде получение «своевременной и правдивой информации» о положении дел в Йемене представлялось едва ли возможным. Первым вопрос об открытии «вице-консульства в Ходейде, на тех же основаниях, как и в Джидде, но с правом резиденции в Сане [Сана’а’], по примеру англичан», поставил в докладной записке в Департамент личного состава и хозяйственных дел МИД Российской империи управляющий консульством в Джидде Александр Павлович Дмитриев (15.11.1909).
«Вице-консульство в Ходейде с факультативной резиденцией в Сане [Сана’а’], – считал он, – могло бы прекрасно следить и за тем, что происходит в Асире, выделенном в самостоятельный вилайет, и особенно в Адене». Наш вице-консул в Адене, пояснял А. Дмитриев, «плотно окружен англичанами и преданными им людьми», которые всячески мешают его работе. «Из-за небезопасных разъездов внегородской черты» российский вице-консул в Адене, не имеет возможности посещать другие районы Йемена. И в силу всего сказанного – не в состоянии собрать «и сотой доли тех сведений», которые могут быть добыты, и без всякого труда, «ходейдинско-санским вице-консулом».
Важным, по мнению А. Дмитриева, представлялось и то, что жительствовавшие в Ходейде купцы из «числа русскоподданных бухарцев (до 150 человек)» и посещавшие Ходейду суда «Добровольного флота» и «Русского Общества Пароходства и Торговли» (РОПиТ) «имели надобность в русском консульском представителе (16).
Из Ходейды советская делегация отправилась в г. Сана’а’, «под охраной дюжины аскеров [солдат]», которыми командовал бравый унтер-офицер. Жалование военных, состоявших на службе у йеменского короля, замечает Г. Астахов, было скромным. Солдат получал 5 талеров в месяц, а офицер – 15 талеров. Выдавалось, правда, им казенное продовольствие, но «скудное». Численность регулярной армии не превышала 15 тысяч человек.
Во время пути из «портовой Ходейды» в столицу Йеменского Королевства Г. Астахов познакомился и с «пустынной Тихамой», и с «зеленым горным Йеменом». О «разительной разнице» между этими двумя частями Йемена можно судить уже по тому, сказывал он, что «в Йемене даже верблюды делятся на горных и плоскостных [равнинных]; и ничего хорошего не получится, если горный верблюд попадет в Тихаму, и наоборот». О людях же, оказавшихся в подобной ситуации, и говорить не приходится.
Самым большим и влиятельным племенем Тихамы того времени Г. Астахов называет племя бану зараник, обитавшее к югу от Ходейды, вдоль побережья. В речи йеменцев оно фигурировало как «нечистое», сильно «разбавленное» семейно-родовыми кланами абиссинцев и суданцев, сложившимися в тех краях еще в доисламские времена. Столицей (домом власти) этого племени являлся Бейт-эль-Факих. Мужчин, способных держать в руках оружие, насчитывалось в нем 9 тысяч человек, а общая численность племени, включая женщин, детей и стариков, составляла тогда около 30 тыс. человек. В местах обитания (даирах) племени бану зараник располагалось 80 деревень. На полях, принадлежавших им, выращивали сезам (масленичное и волокнистое растение), арбузы, бобы и маис.
От других йеменских племен, сообщает Г. Астахов, члены бану зараник разительно отличались тем, что «не женились до 30 лет, а женившись, спали со своими женами не чаще одного раза в месяц». По их словам, все это хорошо отражалось на боевом состоянии воинов, их готовности к схватке с врагом в любую минуту дня и ночи. Действительно, в бою зараники были очень храбры, а вот в повседневной жизни – глупы, инертны и падки на деньги, как, впрочем, и все бедуины Аравии. Согласно народной молве, именно в Йменской Тихаме родилась дожившая до наших дней популярная в Аравии поговорка, гласящая, что «осел с мешком золота может перешагнуть любую стену».
Обратил внимание Г. Астахов и на широко практиковавшийся тогда в Тихаме, да и во всем Йемене, институт заложников (рахина ). Таковыми, как правило, выступали, по наблюдениям Г. Астахова, сыновья и родственники влиятельнейших, но ненадежных семейно-родовых и родоплеменных кланов, а также члены семейств шейхов племен. Много заложников держал у себя и король Йемена. Они являлись своего рода гарантией того, что кланы и племена, к которым они принадлежали, не выступят против него, опасаясь за жизни и судьбы своих родных и близких.
Миновав Тихаму, путь советской делегации пролегал через горы. «Первое благо гор», вспоминал Г. Астахов, после прохладной и чистой воды из источника и свежего воздуха, – это кофе, «ни с чем несравнимый аравийский кофе». Сортов его много, но основных – четыре, и лучшие из них – «мтари» и «хайми».
Главным бедствием селян в горных долинах, как следует из путевых заметок Г. Астахова, «основным злом и бичом, уничтожавшим плоды их трудов», была саранча (джарад). Отгоняли ее с полей «опахалами и трещетками». Но отпугивать саранчу таким способом, говорит он, – «это почти то же самое, что пытаться прогнать дождевую тучу, стреляя в нее из револьвера».
«Несметные стаи этих насекомых», вторит ему А. И. Ступак, другой представитель советской команды, занимавшейся установлением отношений СССР с Йеменским Королевством, опустошали «целые районы страны». Борьба с саранчой велась «самым примитивным способом». Происходило это так. Когда сторожа на полях замечали приближение саранчи, то незамедлительно оповещали об этом жителей деревень. И все они, спешно покидая свои жилища, бросались на «схлестку с саранчой». «Мужчины и женщины криками и ударами в медные и железные тазы, а дети – визгом» пытались отпугнуть и прогнать саранчу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: