Бернард Корнуэлл - Повелитель войн [litres]

Тут можно читать онлайн Бернард Корнуэлл - Повелитель войн [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернард Корнуэлл - Повелитель войн [litres] краткое содержание

Повелитель войн [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернард Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великий британский полководец Утред достиг преклонных лет и мечтает о мирных днях в родовом гнезде, своем любимом Беббанбурге. Однако у неумолимой судьбы другие планы…
Много лет назад, выиграв решающую битву, Утред возвел Этельстана, внука Альфреда Великого, на трон Уэссекса. Молодой король дал своему другу и наставнику лорду Утреду клятву никогда не сражаться с ним и не вторгаться в его родную Нортумбрию. И вот эта клятва нарушена. Враги Этельстана, желающие прибрать к рукам саксонские королевства, обращаются за поддержкой к Утреду. Неужели лорд встанет под их знамена? Исполнится ли мечта Альфреда Великого об объединении всех англоязычных народов под властью одного монарха?
Тринадцатый роман из цикла «Саксонские хроники». Впервые на русском!

Повелитель войн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелитель войн [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Корнуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы углублялись в Вирхелум. Эгил, Торольф и Берг скакали рядом со мной. Справа от нас лежал широкий Мэрс с облюбованными пернатыми илистыми берегами, а слева богатые пастбища долины уступали место вересковым пустошам, через которые прямо, как стрела, бежала римская дорога. Мы миновали последние разрушенные усадьбы, а впереди показались нетронутые фермы. Это означало, что мы пересекаем незримую границу между саксонской частью полуострова и норманнскими поселениями.

Создавалось впечатление, что в Вирхелуме царит мир. Людей с оружием мы больше не замечали. Местность показалась тихой и спокойной, будто могила. Грачи пролетели к Мэрсу, вдали слева девочка гнала трех коров к огороженной частоколом усадьбе, а разлившаяся вода блестела в широкой мелкой долине. Зимородок пересек реку, затем описал петлю между илистыми берегами. Поток вздулся после недавнего дождя и бежал бурливо и быстро. На дальнем лесистом гребне росли одетые в желтое дубы и огненно-красные буки, листья бессильно висели в неподвижном воздухе.

Странный то был момент. Ощущение такое, будто мир затаил дыхание. Я глядел на этот покой, на пастбище, на зеленые поля, которые всем так хотелось заполучить. Некогда эти земли принадлежали валлийцам. Они видели, как уходили римляне. Затем вторглись саксы, обагрив траву кровью, пролитой мечом и копьем, и валлийские имена исчезли, потому что саксы захватили эти края и дали им свое название. Они нарекли эту страну Вирхелум, это означает «пастбище, где растет болотный мирт». Мне вспомнилось, как Этельстан, тогда совсем еще мальчишка, убил человека у рва, густо заросшего болотным миртом, и как Этельфлэд, дочь Альфреда, попросила меня однажды набрать листьев этого растения, потому что они отгоняют мух. А вот норманнов они отогнать не могли. Северяне явились, преклонив колени и умоляя отдать им неплодородные земли, клялись хранить мир. Оба, и Этельфлэд, и Этельстан, пожаловали им пастбища и усадьбы, поверив их клятвам, а также в то, что со временем они преклонят колени перед пригвожденным Богом.

В тот час мы не видели ни одного из них, если не считать девчушки, гнавшей коров.

– Может, они все на запад ушли? – предположил Эгил.

– Пятьсот воинов решили захватить Мерсию?

– Это ведь норманны, не забывай, – весело заметил он.

Эдрик показывал, что путь свободен. Мы углубились уже довольно далеко во владения норманнов. Нас еще скрывали осенние деревья, зато выдавали птицы, взмывающие в воздух при нашем приближении. Я тревожился: врагов в разы больше, и они без труда окружат и уничтожат нас. Вот только от этих врагов не было пока ни слуху ни духу. Ни одна птица не взлетела в испуге с деревьев на противоположном гребне, ни один всадник не скакал ни по римской дороге, ни по тропе вдоль Мэрса. Потом появился Ролла.

– Господин, тебе стоит на это глянуть.

Мы пошли за ним к линии деревьев, снова посмотрели за Мэрс и далее, на море, и там я увидел корабли.

– Господь милосердный! – опять выдохнул Финан.

Корабли шли с севера, целый флот. Я насчитал сорок два, но их наверняка было больше. Стояло безветрие, и они гребли, доставляя воинов к оконечности полуострова. Передовые суда находились уже на расстоянии выстрела из лука от берега.

– Дингесмер! – выдохнул я. – Вот куда они идут! В Дингесмер!

– В Дингесмер? – переспросил Эгил.

– Это гавань, – ответил я. – Большая.

Это была странная гавань на обращенной к морю оконечности Вирхелума. По сути, мелкое озеро с морской водой, окруженное илистыми банками и зарослями тростника, попасть в которое можно было по каналам, петляющим между песчаных отмелей. Но Дингесмер был достаточно обширен и глубок, чтобы даже при отливе вместить целый флот.

– Господин, если нужно, я посмотрю, – предложил Эдрик.

Мы находились еще довольно далеко, чтобы разглядеть происходящее за широкой полосой болот на оконечности полуострова, а я подозревал, что там уже собрались сотни врагов. Мне не хотелось рисковать своими людьми, ведя их в осиное гнездо, но нужно было выяснить, нет ли близ Дингесмера настоящей армии.

– Слишком опасно, – процедил я. – Подозреваю, там уже целое войско.

– Скоро будет, – подтвердил Эгил, наблюдая за кораблями вдали.

– Меня не заметят, – уверенно заявил Эдрик. – Там полно канав, где можно спрятаться.

Я кивнул и едва не посоветовал ему быть осторожным, но воздержался от напрасной траты слов, потому что Эдрик всегда был осторожен. И хорош.

– Ждем тебя там. – Я кивнул вниз на подножие склона.

– Я вернусь нескоро! – предупредил он.

– Мы подождем.

– Возможно, в сумерках.

– Ступай уже, – с усмешкой сказал я.

Мы ждали, глядя на корабли.

– Корабли не из Ирландии идут, – заметил Торольф. – Они все с севера!

Он был прав. Корабли, число которых все прибывало, шли вдоль побережья. Вполне возможно, ирландские норманны пересекли море и вышли к земле севернее, чем рассчитывали, вот только норманны не допускают подобных ошибок.

– Это армия Константина, – догадался я. – Вот что происходит: скотты идут.

– На норманнских кораблях? – буркнул Торольф. На штевнях далеких судов виднелись не кресты, а звериные головы, а обводы их были изящнее, чем у тяжелых шотландских посудин.

– Они союзники, – напомнил я. – Анлаф перебрасывает войско Константина.

– Но зачем? – задал вопрос Эгил. – Почему скоттам просто не пойти по суше?

– Из-за бургов. – Я пояснил, что Этельфлэд построила на северной границе Мерсии цепь крепостей. – Сколько воинов ведет Константин?

– Сотен пятнадцать? – предположил Финан. – Возможно, и больше, если чернощитники с ним.

– Всем им пришлось бы проходить мимо тех бургов длинной колонной, и Константин опасался, что гарнизоны будут нападать на них. – Я развернул Сновгебланда. – Отступим на милю или около этого.

Если мое предположение верно и корабли Анлафа перевозят шотландское войско в Вирхелум, значит армия самого Анлафа уже на берегу и мы слишком близко к оконечности полуострова, чтобы чувствовать себя в безопасности. Оставалось дождаться Эдрика, но делать это можно и чуть-чуть поближе к Сестеру. Мы отошли через заросли осенних деревьев и, выставив часовых, спешились и затаились. Ветер посвежел, и корабли подняли паруса. Ближе к вечеру мы насчитали уже сто пятьдесят судов, а далеко на востоке в небо поднимались столбы дыма – это конники, которых мы видели раньше, жгли усадьбы.

– Он сказал, в сумерках, – напомнил Финан. Я знал, что ирландец переживает за Эдрика. – Старик молодчина! Они его не заметят. Ему по силам мимо самого дьявола проскользнуть.

Я сидел в тени на опушке, глядя на широкую вересковую пустошь, прорезанную римской дорогой. Подо мной, у подножия склона, текла между обрывистых берегов река.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель войн [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель войн [litres], автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x