Уилбур Смит - Полет сокола [litres]

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Полет сокола [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уилбур Смит - Полет сокола [litres] краткое содержание

Полет сокола [litres] - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…
Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Полет сокола [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полет сокола [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он предоставил судам британского флота право досмотра.

– И шесть южных штатов уже отделились, – мрачно добавил Клинтон. – Если президент попытается удержать их силой, войны не миновать.

– Это так несправедливо! – воскликнула Робин. – Всего несколько недель – и вы были бы героем, а не… – Она замолчала, прикрыв рот рукой. – Простите, капитан Кодрингтон.

– Больше не капитан, – поправил он.

– Я так виновата перед вами… если бы не мое письмо…

– Вы такая милая, такая добрая… – Клинтон помолчал и выпалил: – И такая красивая, что глаз не отвести.

Робин вспыхнула, щеки залило жаркой волной. Караульный офицер сосредоточенно разглядывал трещины на потолке.

– Знаете, о чем я подумал, когда вошел в зал суда и увидел, что кинжал нацелен на меня? – продолжал Клинтон. Робин покачала головой. – Я подумал, что теряю вас, что они меня повесят и я вас больше никогда не увижу.

В голосе арестанта звучал такой напор чувств, что караульный офицер не выдержал.

– Доктор Баллантайн, я выйду на пять минут, – сказал он, поднявшись. – Обещайте, что в мое отсутствие не станете передавать заключенному оружие или инструменты.

Робин поспешно кивнула.

– Спасибо, – прошептала она.

Едва закрылась дверь, Клинтон бросился к Робин и пал на колени. Обеими руками он обнял ее за талию и прижался лицом к груди:

– У меня ничего нет, я не могу предложить вам ничего, кроме своего позора!

Робин гладила его волосы, словно утешая ребенка.

– Скоро я вернусь в чудесную страну на Замбези, – тихо произнесла она. – Я знаю, это моя судьба – врачевать души и тела живущих там людей. – Она нежно взглянула на Клинтона. – Вы говорите, что вам нечего мне предложить, но у меня есть что разделить с вами.

Капитан поднял голову – его бледно-сапфировые глаза зажглись надеждой.

– Вы желаете служить Господу? Принять духовный сан, стать миссионером и отправиться со мной в неизведанные края, в страну Замбезию?

– Разделить жизнь с вами и с Богом… – едва слышно выговорил он. – Я и мечтать не мог о такой чести.

– Он же тупой фанатик! – злобно бросил Зуга. – А теперь, черт возьми, еще и тюремная пташка. В приличное общество вам обоим дорога закрыта.

– У него чистая и благородная душа, он нашел свое истинное призвание в служении Господу! – горячо возразила Робин. – А без «приличного общества» мы легко обойдемся, можешь быть уверен.

Зуга с усмешкой пожал плечами:

– Твое дело… Что ж, по крайней мере твой капитанишка успел сорвать приличный куш. Призовые деньги у него никто не отнимет.

– Уверяю тебя, деньги ничуть не повлияли на мое решение.

– Охотно верю.

Улыбка Зуги взбесила Робин, но, прежде чем она подыскала достаточно язвительный ответ, брат отвернулся и отошел, сунув руки в карманы, на дальний конец веранды, увитой плющом. Вдалеке за садом Картрайтов сквозь дубы и шелестящие верхушки пальм проглядывали голубые блики залива.

Гнев Робин утих и сменился сожалением. Похоже, им с Зугой всю жизнь суждено пререкаться и ссориться по пустякам, слишком уж разные они люди.

В первый миг она страшно обрадовалась встрече и вздохнула с облегчением, увидев, что с братом все в порядке. Зуга на костлявом муле с продавленной спиной подъехал к дому Картрайтов, и Робин поначалу не признала его. Только потом, когда он спешился и снял старую грязную шляпу, она, взвизгнув от радости, повисла у него на шее, забыв о поданном обеде.

Брат похудел и окреп, кожа стала бронзовой, в лице появилась властность и целеустремленность. Робин светилась от гордости, слушая, как Зуга рассказывает о своих приключениях. Присутствующие с жадностью ловили каждое его слово.

– Он похож на греческого бога! – шепнула ей на ухо Алетта Картрайт.

Алетта никогда не отличалась оригинальным мышлением, однако Робин не могла не согласиться, что на сей раз сравнение попало в цель.

Она внимательно слушала рассказ о стране матабеле и долгом пути на юг, задавая столько вопросов, что Зуга насторожился.

– Надеюсь, сестренка, ты не припишешь все это себе? – спросил он язвительно.

– Ну что ты, нет, конечно, – заверила его Робин.

Тем не менее Зуга больше ничего не рассказывал, лишь передал привет от деда, Роберта Моффата из Курумана.

– В декабре ему исполнилось семьдесят пять – даже не верится! Он бодр и полон жизни, только что закончил переводить Библию на язык сечуана. Был очень добр, помогал мне как мог, достал повозку с мулами, так что остаток путешествия прошел намного легче. Помнит тебя трехлетней девочкой… Вот его ответ на твои письма. – Зуга протянул толстый пакет. – Дед сказал, что ты интересовалась миссионерской экспедицией в Замбезию или Матабелеленд.

– Это правда.

– Сестренка, женщина не способна в одиночку… – произнес он, но Робин перебила:

– Я буду не одна. Клинтон Кодрингтон принял решение стать миссионером, а я согласилась выйти за него замуж.

Брат вскипел, и беседа превратилась в ссору. Когда гнев Зуги немного утих, Робин сделала еще одну попытку.

– Зуга, – она взяла его под руку, – буду очень признательна, если ты согласишься быть посаженым отцом на свадьбе.

Он немного расслабился:

– Когда, сестренка?

– Месяцев через семь, не раньше, когда Клинтон выйдет из тюрьмы.

Зуга покачал головой:

– Меня уже здесь не будет, я заказал билет на пароход компании «Пенинсьюлар энд ориентал», он отправляется в Англию в начале следующего месяца. – После долгой паузы он продолжил: – Желаю тебе радости и счастья… и прости мне резкие слова в адрес твоего будущего мужа.

– Я понимаю. – Робин пожала ему руку. – Вы с ним совсем разные.

«И слава Всевышнему!» – чуть не вырвалось у Зуги, но он вовремя прикусил язык, не желая поминать имя всевышнего всуе.

Снова наступило молчание.

С самого прибытия в Кейптаун Зуга размышлял, как бы выведать у Робин содержание ее рукописи и как уговорить сестру не обнародовать лишние подробности, чтобы не повредить репутации семьи. Теперь, когда выяснилось, что Робин не собирается возвращаться в Англию, повод представился сам собой.

– Сестренка, если твоя рукопись завершена, я готов передать ее Оливеру Уиксу.

За время плавания в Англию можно не торопясь прочитать записки, а если отвезти их в редакцию не сразу, а через месяц-другой после прибытия, то отчет майора Баллантайна будет опубликован раньше и наверняка снимет сливки читательского интереса и внимания литературных критиков.

– Как, разве я не говорила? – Робин лукаво прищурилась. – Рукопись отослана с почтовым пароходом за месяц до твоего возвращения. Уикс наверняка ее опубликовал. Надеюсь, со следующим почтовым пароходом он пришлет рецензии.

Зуга вырвал руку и посмотрел на сестру сверху вниз; в глазах его сверкнула холодная ярость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полет сокола [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полет сокола [litres], автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ольга
8 ноября 2022 в 12:34
да, понравилась.Знание народов Африки, их привычки и полное погружение в мир африканских народов приносить поистине наслаждение.
x