Энтони Бивор - Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера
- Название:Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19701-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Бивор - Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера краткое содержание
Детальная предыстория битвы за Арнем, непосредственно боевые действия 17–26 сентября 1944 г., а также анализ долгосрочных последствий этой операции в изложении знаменитого британского историка Энтони Бивора.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотя они были только рады покинуть ад Остербека, но перспектива новой переправы под огнем не нравилась. Они чувствовали, что тогда, в первый раз, им повезло. «Ожидать, что подобное чудо повторится, было явным злоупотреблением божественным терпением». Пришел приказ оставить все, кроме оружия. «Рюкзаки выстроены аккуратно в ряд, так что немцы не смогут сказать, будто поляки бежали в панике» [1263] Wieczorek. – Цит. по: Polscy spadochroniarze / ed. J. Kisielewski. S. 338. CBW.
.
Трем журналистам из 1-й воздушно-десантной дивизии Стенли Макстеду и Гаю Байэму из Би-би-си и Алану Вуду из «Дейли Экспресс» было сказано, что они могут взять по рюкзаку. Байэм в своем отчете написал: «Многие так устали, что, когда улыбались, казалось, им больно шевелить губами» [1264] Guy Byam, British Broadcasting Corporation. War Report: A Record of Dispatches Broadcast by the BBC’s War Correspondents with the Allied Expeditionary Force, 6 June 1944–5 May 1945. London, 1946. P. 252.
. Армейские ботинки со стальными шипами пришлось обернуть лоскутами из одеял, чтобы не нарушать тишины. Когда хлынул дождь, все обрадовались, он помогал укрыться от врага. «Мы никогда еще не были так счастливы при виде дождя», – писал бригадир Хикс [1265] Hicks, CRCP 112/3.
. Многие, пользуясь случаем, собирали питьевую воду в свои накидки.
Отряд связистов «Фантом» в штабе дивизии разбил радиоприемник и сжег одноразовые шифроблокноты в печи на кухне «Хартенстейна» [1266] Lt Neville Hay, Phantom with 1st Airborne. – CRCP 116/8.
. Лейтенант Брюс Дэвис, помогавший жечь документы, изукрасил пеплом лицо. Потом он вышел и сел в узкую траншею, чтобы глаза привыкли к темноте, и в последний раз оглядел окрестности: «Я никогда не видел таких разрушений». Огромные буки у «Хартенстейна» искрошил минометный огонь. «Везде до сих пор пахло порохом. Большой четырехэтажный дом превращен в руины. Часть крыши разнесло взрывом. Не оставалось ни одного окна – вот уже несколько дней, стены в дырах от взрывов, и повсюду мертвые. С самого начала мы не могли хоронить убитых» [1267] Lt Bruce E. Davis, 306th Fighter Control Squadron, USAMHI; FAAA. – NARA RG331/Entry 253/Box1.
.
Когда они покидали свой разрушенный дом возле церкви Остербека, артиллерист не мог не заметить, что деревянная доска с надписью «Дом, милый дом» на английском языке все еще висела на стене, хотя от дома ничего больше практически не осталось [1268] Gunner Ralph Cook, Light Regiment RA. – CRCP 11 3/47.
. «Когда пришел приказ уходить, – рассказывал сержант из команды наведения авиации, – я очень боялся за голландцев, оставшихся в подвалах, особенно за молодых. У нас было оружие. У них же ничего. Мы уже уходили. Они оставались здесь» [1269] Sgt Stanley Sullivan, 21st Independent Parachute Company. – CRCP 11 4/12.
.
Сотрудников штаба разделили на группы по десять человек, их предупредили, что никто не должен открывать огонь без приказа командира. Перед самым уходом генерал Уркварт наполнил чашку виски и пустил ее по кругу, точно прощальное причастие, а потом все вслед за капелланом планерного полка вознесли молитву Господу [1270] S/Sgt Les Frater, Glider Pilot Regiment. – CRCP 116/21.
.
Войска 43-й дивизии предприняли ложную атаку из деревни Хетерен, расположенной в четырех километрах к западу от Дрила: они стреляли по дальнему берегу из пулеметов и минометов, чтобы создать впечатление, будто там форсируют реку. Затем, в 21.00, артиллерия 30-го корпуса открыла прикрывающий заградительный огонь, поражая цели по всему периметру обороны. «Орудия 2-й армии били всерьез, – писал боец-авианаводчик. – Я никогда не слышал такого грохота, он перекрыл все, что делали фрицы» [1271] Diary H. E.L. Mollet. – GAA 1557/27.
. Немцы, как и ожидалось, были уверены, что артиллерия поддерживает переправу и британцы усиливают воздушно-десантную дивизию, а не отводят ее [1272] Hauptmann Ritter von Schramm, BArch-MA MSG2 2403. Р. 4.
.
Гражданских, оставшихся в Остербеке, бомбежка привела в ужас. В подвалах люди лежали под матрасами, сжавшись в комок. «В задней части нашего дома, – писал в своем дневнике неизвестный голландец, – взрыв снаряда пробил здоровую брешь. Окна и двери разбиты. В потолке огромные дыры. Дверцы шкафов как дуршлаг от шрапнели; абажуры, чехлы на кресла, все уничтожено. Над камином висел портрет [королевы] Юлианы и [принца] Бернарда с детьми, они смотрели на меня так, словно происходящее было обычным делом» [1273] Anonymous. – NIOD/244/1400.
.
Под проливным дождем, в темноте, видимость была такой плохой, что некоторым группам десантников потребовалось три часа, чтобы добраться до реки. Даже белые ленты, установленные саперами, были с трудом различимы. Бойцам было приказано держаться за штыковые ножны или за рубаху идущего впереди, чтобы не потеряться. Стоило кому-то остановиться, идущие сзади налетали на спины тех, кто шел впереди. Стараясь не шуметь, ступая почти неслышно в своих обмотанных тряпками берцах, десантники слышали звуки дождя, бившего по листьям, и порой, вблизи периметра обороны, негромкие разговоры немецких солдат. При каждом изменении направления движения на маршруте стоял сержант – пилот планера, – указывая верную дорогу. «Время от времени на флангах полыхали вспышки, – писал майор Блэквуд, – и тогда длинные шеренги замерзающих измученных людей застывали в неподвижности, пока яркий свет не угасал» [1274] Blackwood – NIOD 244/1237.
.
Другие подразделения, в том числе поляки, проходили мимо позиций роты Смачного и удивлялись, почему они не ушли. Приходилось объяснять, что 8-я рота получила приказ сформировать арьергард. Немцы начали стрелять из минометов, чего обычно никогда не делали ночью. Многие боялись, решив, будто те поняли, что происходит. К тому времени почти все были на открытых участках, а не в траншеях, и жертвы были неизбежны. Один рядовой из Пограничного полка на всю жизнь запомнил одну из таких жертв: «Мы шли по дороге, там был раненый парень, он плакал, звал маму, все его очень жалели, но никто не мог помочь» [1275] Pvt Henry Blyton, Border Regiment. – CRCP 109/27.
.
Когда полковник Пэйтон-Рейд повел остатки шотландских пограничников вниз к Недер-Рейну, они миновали «Хартенстейн», который «в темноте казался безжизненным, похожим на привидение» [1276] Col R. Payton-Reid. – CRCP 112/15.
. Отступление, сопровождаемое такими сценами смерти, привело всех в мрачное настроение. Еще несколько человек погибли на пути к реке. Лейтенант Брюс Дэвис написал в своем отчете: «Мы шли по дороге, прячась за изгородями, пока не добрались до открытого поля, которое простреливал немецкий пулемет. Мы поползли, вспыхнул очень яркий свет, но они, видимо, нас не заметили. Мы снова углубились лес. Остановились передохнуть, присели на корточки, и вдруг человек позади меня повалился вперед и упал лицом в грязь. Я решил, он что-то увидел и залег, но потом перевернул его и понял, что он мертв. Это был четырнадцатый человек, убитый в нескольких шагах от меня, а остальных скосило минометным огнем» [1277] Davis, USAMHI and FAAA. – NARA RG331/Entry 253/Box1.
.
Интервал:
Закладка: