Владимир Власов - Дворец Дракона
- Название:Дворец Дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Власов - Дворец Дракона краткое содержание
Дворец Дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гость заплакал и сказал градоначальнику: «Мы выехали вчетвером, а теперь я возвращаюсь один, как мне заставить горожан поверить мне»?. Градоначальник написал ему подтверждающее письмо и дал немного денег, чтобы тот смог вернуться домой».
Выслушав этот рассказ, я спросил у Духа, Объемлющего Пустоту:
– Если обитатели тонкого мира такие агрессивные, то, как же от них спасаться?
И он ответил мне:
– Самое ужасное для человека – это переход из одного мира в другой, когда жизнь ещё борется со смертью, но смерть уже побеждает жизнь. В такое время всё в теле человека меняется, семь земных душ 魄 по расстаются с тремя небесными духами 魂 хунь . И человек ещё не знает, за какими душами он должен следовать – за земными – под землю или за небесными – в небо. Поэтому труп, привязанный к земным душам, не желая умирать, хочет подзарядиться энергией живого человека, потому как энергия ян его покидает, а энергия инь сгущается. Он рад заимствовать недостающую энергию любыми путями, даже путём убийства другого человека. Он ещё не мертвец, но уже и не жилец на белом свете. Поэтому его душа меняется, он стаёт опасным для живых людей. При жизни всем людям стоит всегда сторониться трупов и мертвецов. Самое благоприятное для агрессии трупа – это ночное время, так как все силы инь в нём мобилизуются. Со звоном буддийского колокола, извещающего рассвет, эти силы оставляют умирающего, и он становится бессильным. Так что связь между живыми и мёртвыми обрывается именно в такие ночные часы сразу же после смерти. Потом, когда умирающий уже становится полностью мёртвым, он оказывается в другом мире и в другой стихии и уже более спокойно оценивает свой положение и меняет своё отношение к оставшимся в живых. Когда мертвый человек обживается в своём новом мире, он даже может помогать чем-то живым людям.
Тут вступил в разговор Цзи Юнь 紀 昀 – «Жизненная Сущность, Объемлющая Пустоту» – 抱朴精, сделав своё замечание:
– Не только живые люди могут рассчитывать на поддержку мёртвых. Иногда мёртвые требуют от живых защиты на том свете.
И он рассказал свой случай «о покойнице, просящей мужа перевести её гроб в другой храм, так как её преследует бес.
8. Просьба покойницы перезахоронить её
Лян Хуан-тан рассказал, что его жена, путешествовавшая по востоку Гуандуна, умерла и была отправлена в своём гробу в горный храм. Ночью ему приснилось, что женщина сказала ему : «В храме обитают могущественные призраки, и боги Гарана не могут их контролировать. У всех тех, кто отправляет свои гробы к монахам и к их общежитиям, мужчины и женщины будут осквернены. Я изо всех сил пыталась сопротивляться, но не смогла избежать этого».
Проснувшись и вспомнив о сне, он возжег благовония и сказал ей: «Мне приснился такой плохой сон, неужели я заснул весной, когда всё так неустойчиво? Является ли он правдивым или результатом моей мысли? А может быть, ты действительно явилась ко мне в образе духа? Если ты превратилась в дух, то приди и скажи мне об этом через три ночи». Сон повторялся снова и снова. Он, помолившись в храме, рассказал всё городскому богу. В течение нескольких дней не было никаких известий. Однажды ночью пришла сновидица и сказала: «Если тяжба будет улажена, то боги гор и боги святилищ будут осуждены за то, что не соблюдали дисциплину. Поэтому городской бог колебался и не мог справиться с ним. Если вы сможете снова выдвинуть ультиматум, сказав, что поедете в Цзянси и обратитесь к высшим божествам Чжэн-и и Чжэнь-чжэню, тогда городской бог просто будет обязан с этим разобраться».
Как она сказала, так он и поступил, составив ультиматум по все форме и отослав его. Через несколько дней к нему во сне опять явилась жена и сказала: «Вчера городской бог вызвал меня и сказал: "Этот призрак уже жил в той комнате, но это ты вторглась к нему, а не он приютил тебя. Мужчина и женщина живут вместе в одной комнате, их слуги и служанки приходят и уходят, и их могут заподозрить в том, что они находятся вместе в одном помещении. Ты бы не жаловался без причины. Зачем тебе упорствовать в прелюбодеянии и зарабатывать себе имя безбрачия? Лучше сделать что-то, чем не сделать ничего, и лучше сделать большое дело, чем сделать малое. Я снова думаю: если все можно уладить, зачем мне бороться с богами, что приведёт к несчастным случаям? Вы можете убраться оттуда. Если городские боги не хотят разбираться с этим вопросом, то почему вы хотите обратиться к Владыке Небес за посредничеством»? Потом, подумав, он сказал: «Хотя Небесный Владыка не управляет подземным миром, когда есть жалоба, он может передать её Богу, и тогда другие боги не смогут остановить её. Городские боги также боятся провоцировать несчастные случаи и наживать неприятности, поэтому они стараются облегчить жизнь всем существам». В конце своей речи она торжественно удалилась.
Муж перенес гроб в другое место и больше о нём не вспоминал. Если этот призрак сможет спасти себя, тогда нет необходимости просить больше, и вопрос может быть решён. Но что тогда делает бог города, как бог, отвечающий за свою епархию? Разве он не мудр, и не праведен? Ведь если вы не будете лечить свои нарывы, то со временем они превратятся в большую беду. Так если вы умны, то не умны ли вы и наполовину»? – (併所謂聰明者,毋乃亦通蔽各半乎)?
После этого разговора слово взял Мэй Юань 袁枚, названный мной «Энергией, Объемлющей Пустоту» – 抱朴氣 Бао-пу Ци, обратившись ко мне:
– Вы собрались в небесное путешествие, чтобы утвердиться в своём статусе Бессмертного. И я думаю, что вам необходимо послушать такие рассказы, которые помогли бы вам, вернувшись, творить людям добро.
Я согласился с ним. И он поведал мне свой рассказ «о бессмертном даосе, помогающем людям обуздать наводнение».
9. Бессмертный даос помогает людям обуздать наводнение
Как-то долго шёл дождь, и желтая река Хуанхэ разливалась и наполняла город Хуайцин водой. Когда река уже затопила весь город, то градоначальник и его подчиненные поднялись на высокий холм за городом, чтобы увидеть уровень воды, высота которой достигала уже нескольких шагов.
Вдруг градоначальник увидел человека в желтой одежде и шапке, который подплыл к ним на лодке и спросил: «Если хотите, чтобы вода ушла, попросите меня». – (汝等欲使水退,須當問我). Градоначальник сказал: «Если ты хочешь заставить воду отступить, ты должен спросить моего разрешения, я ведь градоначальник». Человек в жёлтой шапке сказал ему: "Вы можете бросить в воду таблетку из вестибюля дворца Хуайцин, и вода отступит». И он протянул ему несколько таблеток. Тогда вельможа спросил его фамилию, и тот ответил: (我姓黃) – «Моя фамилия Хуан». Закончив говорить, он вошёл в лодку. Градоначальник бросил одну таблетку в воду, и вода стала сразу же стекать вниз вместе с удаляющейся лодкой. Градоначальник был в растерянности, и тут один из членов семьи по фамилии Чэн сказал: «Я умею плавать и хотел бы доплыть до вестибюля дворца Хуайцин». Градоначальник был рад послать его и попросил надеть ему на голову тыкву и положить в нее учётную книгу и письмо своему заместителю. Тот поплыл к офису и увидел двух стариков, плачущих на здании. Один из них был заместителем градоначальника. Получив письмо с объяснением и прилагаемой к нему таблеткой, он обрадовался и бросил её в воду, которая сразу же начала отступать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: