Кан Юми - Через тысячи миль
- Название:Через тысячи миль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кан Юми - Через тысячи миль краткое содержание
Через тысячи миль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обернувшись он заметил Лима.
ㅡ А-а… Ты тот самый выродок, хозяева предупредили на счёт тебя.
«Выродок? Меня называли и похуже», ㅡ подумал он.
ㅡ Чего застыл? Хватай вилы и дай скотине корм. ㅡ процедил грубо мужчина.
Лим повернул голову и увидел на стене висячий инструмент с острыми концами. Он взял его в руки и направился к стоге сена. Набирая как можно больше корма, перекидывал через деревянный забор. Это оказалось легче, чем он ожидал. С этой работой он неплохо справлялся. Он держал в одной руке инструмент, а другой протёр лоб размазав грязь.
ㅡ Прекращай и дуй сюда. ㅡ велел работник.
Он отбросил вилы и подошёл к мужчине.
ㅡ Боже мой, какой же ты уродец вблизи. ㅡ он поморщившись стоял возле деревянного стола и затем приподнял ткань корзины. ㅡ На, поешь. ㅡ мужчина протянул булку с кунжутными семечками.
ㅡ Спасибо. ㅡ Лим взял в руки булку и надкусил.
ㅡ Как закончишь, должен будешь притащить телегу, она снаружи стоит. ㅡ приказным тоном велел работник.
Глава 8
Лим поволок телегу по сырой земле и еле-еле толкая тяжёлую груду досок, смог заехать внутрь сарая. Он оставил телегу рядом с забором, где мычали коровы.
Мужчина поправил подтяжку и вытащил из кармана старых штанов сигареты.
ㅡ До темноты, ты должен собрать весь навоз в телегу и оттащить наружу.
ㅡ Хорошо.
Лим взял в руки металлическую длинную лопату и елозил по земле, собирая навоз. Вонь стояла дикая вблизи этой кучи и запах бил в ноздри носа. Он сдерживался, чтобы не надышаться ужасной вонью и продолжал бросать навозную кучу в телегу.
Прошло некоторое время, прежде чем он всё собрал и взялся за ручки телеги, волоча её к выходу. Если он с трудом завёз пустую телегу внутрь, то с грузом определённо давалось ещё труднее. Его ноги скользили по грязной земле, и он прилагал все усилия, чтобы вытолкнуть телегу.
«Тот мертвец был и то легче, чем это» ㅡ устало выдохнул он.
Наконец-то оказавшись снаружи, он вдохнул свежий воздух. На улице стемнело, время быстро летело работая здесь. Сейчас Лиму нужно было думать о другом, как ему выкрасть драгоценности и не попасться. Самая главная проблема ㅡ это как попасть в поместье. Ведь просто так его не впустят внутрь.
Из его мыслей вытащил голос работника.
Он сделал затяжку и выдохнул серый клубок дыма.
ㅡ От тебя несёт дерьмом скотины, иди лучше вымойся.
ㅡ Где? ㅡ поинтересовался Лим, ему и вправду следовало принять водную процедуру.
ㅡ Где хочешь, это не моя проблема. ㅡ съязвил он. ㅡ Обратись к служанкам.
Он так и поступил, подойдя к белой двери она оказалась открытой. Он вошёл через задний вход поместья и в коридоре оказалось совсем пусто.
«Возможно сейчас все занимаются своими делами», ㅡ с этими мыслями он прошёл вглубь дома.
В коридоре стояли столики, а на них хрустальные вазы и на вид очень хрупкие. Полы сделаны из гладких досок и совсем не скрипели как в приюте. Лим подошёл к лестнице, она переливалась за счёт покрытого лака при свете свечей. Он бесшумно поднялся на второй этаж и шагал вперёд держась за перила. Он немного пригнулся и старался не шуметь. На стенах висели подсвечники и никого не было из придворных, что казалось странным.
Лим открыл первую попавшуюся дверь и словно удача на его стороне, он попал в кабинет.
Так ему казалось, потому что всё обустроено как в кабинете; полки с книгами и документами, стол у окна, шторы задвинуты, ковёр с узорами.
Он подошёл к столу и стал выдвигать ящики, сплошной хлам и ничего ценного. Одни лишь бумаги и разные документы, но мальчик наткнулся на кое-чт другое. Он вытащил жёлтую бумагу с крупным шрифтом ㅡ это оказался банковский чек с подписью и номиналом в двадцать евро.
Он сложил чек пополам и положил в карман. Пока он выдвигал оставшиеся ящики, задёргалась ручка двери. Лим резко отошёл от стола и принял спокойное положение. У двери оказался прислуга в чёрном костюме и зачёсанными назад волосами.
Слуга внимательно оглядел глазами кабинет и подозрительно посмотрела на Лима.
ㅡ Ты что здесь делаешь?
ㅡ Искал где помыться. ㅡ соврал он.
ㅡ Таким оборванцам как ты, неуместна водная процедура. Немедленно покинул поместье, пока я не пожаловался хозяевам.
Лим пулей вышел из кабинета и прислуга захлопнул дверью, уставившись вслед мальчику. Лим спустился по лестнице и вышел через заднюю дверь. Он обратно вернулся к сараю и упал спиной на стог сена. Лёжа он увидел на чёрном небосводе звёзды, их было так чётко видно на таком расстоянии, то как они восхитительно сияют.
ㅡ Выгнали? Я не удивлён. ㅡ закуривая проговорил работник.
На знакомый голос Лим поднял голову и посмотрел на мужчину.
ㅡ Завтра снова ждёт тяжёлая работа, поэтому ложись пораньше спать. ㅡ сказал он и оставил одного наедине с собой мальчишку.
Лим обратно лёг на сено и смотрел на тёмное небо. Как долго будет продолжать скитаться по чужим домам, он не знает и не знает что будет делать дальше после как отомстит. Из-за работы в сарае и вони, силы покинули его и он моментально прикрыл веки, тем самым уснув.
Маленькими глазами Лим всегда замечал, как его мать задумчиво смотрела в окно. Она что-то знала, но никогда не рассказывала.
Лим проснулся из-за лучей солнца, которые резали в глаза и мычание коров в вперемешку с визгом свиней. Он привстал с сена и оттряхнул опилки с одежды. Подняв взор на ясное небо, он прищурился. Затем он зашёл в сарай, где мужчина вилами сгребал горку сена.
ㅡ Чем мне помочь? ㅡ любопытно спросил он.
ㅡ Набери чистую воду в ведро и не маячься перед глазами. ㅡ ответил мужчина продолжая сгребать сено.
Лим послушно взял вёдра и пошёл за сарай. Он подошёл к колодцу и крутил ручку. Набирая воду, посмотрел на поместье, а затем оглянулся по сторонам. Неподалёку стояли соседние поместья которые окружены высокими заборами. Он дотащил тяжёлые вёдра с ледяной водой и занёс в сарай.
Мужчина закурил сигарету и посмотрел на мальчишку.
ㅡ Не понимаю, зачем они только тебя взяли. ㅡ пробурчал под нос он, не смотря на то, что Уилтен прекрасно всё слышит.
ㅡ Может, ждали от меня какую-ту выгоду.
ㅡ Какая от тебя может быть выгода? Тощий и худой, с рыжими патлами, и ни на что не способный.
ㅡ Мистер, могу чем-то ещё помочь? ㅡ вяло спросил Лим.
ㅡ Вчера ты не помылся, вот и несёт от тебя. ㅡ он выдохнул серый клубок дыма. ㅡ Иди ка лучше к пруду и вымойся как следует. ㅡ сердитым тоном ответил работник, ㅡ и не называй меня «мистер», меня зовут Бертольд.
Лим запомнил имя мужчины, что долгое время не представлялся. Теперь с этого момента он будет обращаться к нему по имени.
ㅡ Бертольд, где пруд находится?
ㅡ Как выйдешь отсюда за калитку, дальше вниз по тропинке спустишься, свернёшь направо и за деревьями увидишь пруд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: