Ольга Ким - Настоящий Древний Рим. Мифы и правда о Вечном городе
- Название:Настоящий Древний Рим. Мифы и правда о Вечном городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137055-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ким - Настоящий Древний Рим. Мифы и правда о Вечном городе краткое содержание
Каждая глава посвящена распространенному мифу о Древнем Риме. Автор не ставит перед собой цели рассказать о Древнем Риме все, для этого не хватило бы и десяти томов. Это лишь слегка приоткрытая завеса в тот невообразимо сложный и интригующий мир, каким был Древний Рим. Книга подойдет тем, кто совсем не знаком с античной историей, но и те, кто давно интересуется темой, наверняка найдут в ней что-то интересное.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Настоящий Древний Рим. Мифы и правда о Вечном городе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
[7] Янус – одно из древнейших италийских божеств, не имеет аналогов в греческом пантеоне. Считается, что именно Янус был главным богом римлян до Юпитера. Янус – бог всех начал, дверей и врат, в том числе, и небесных, через которые каждый день восходит и заходит солнце., тот самый, у которого было два лица. Он организовал людей в общину и научил их почитать богов. Это был лидер, благодаря которому аборигины перестали быть дикими. В правление Януса к аборигинам прибыл странник по имени Сатурн. Он принес с собой необыкновенный дар – искусство земледелия.
[8] Сатурн – также древнейшее божество Италии, его имя происходит от слова «satus» – посев, это бог посева и земледелия.Взамен Янус сделал его своим соправителем. В «век Сатурна» не было рабов и господ, все было общее, все люди были друг другу братьями и жили в согласии и изобилии. Сатурн и его жена Опс почитались как главные боги этой местности. Холм, где жил Сатурн, позже стал называться Капитолием. А еще позже Сатурн был отожествлен с греческим титаном Кроносом, отцом Зевса…
[9] Дионисий Галикарнасский. Римские древности, II—19.
Согласно легенде, за 60 лет до гибели Трои [10] Греческие историки традиционно относили осаду Трои к 1194–1184 гг. до н. э.
в этот счастливый край прибыли греки из города Паллантий, что в области Аркадия (центральная часть Пелопоннеса). Вел эту очередную волну переселенцев человек по имени Эвандр. Он, естественно, был не простым обывателем, а сыном нимфы-пророчицы, которую источники называют Фемида (а римляне почитали ее под именем Кармента) [11] Дионисий Галикарнасский. Римские древности, I—31.
. В то время аборигинами правил Фавн, сын Марса. Античные писатели рассказывают о нем, как о реальном человеке, который после смерти превратился в одного из духов-покровителей Лация. Фавн и Эвандр заключили соглашение: пришельцы получили разрешение поселиться на землях аборигинов, а греки в ответ познакомили местных с ремеслами и письменностью, которых те пока не знали [12] Тит Ливий. История Рима от основания города, I—8.
. Для поселения уютный участок на склоне холма у реки лично выбрала мать Эвандра Фемида-Кармента. Тот холм получил название Паллантий – по названию родного города Эвандра. Со временем это название стало звучать как Палатин [13] Это одна из версий того, как появилось название холма Палатин. Дионисий Галикарнасский. Римские древности, I—31.
.
Через несколько лет в этих краях появился еще один примечательный гость. Это был сам Геракл [14] Рассказы о Геракле чрезвычайно разнообразны и встречаются у множества античных авторов. Деяния Геракла уже в древности пытались «рационализировать». Так, по «мифологической» версии, Геракл проходил через Италию, возвращаясь после совершения своего десятого подвига, известного как «коровы Гериона». Но рациональная традиция называет Геракла успешным завоевателем и военачальником, который возвращался после успешного военного похода.
, который возвращался домой, совершив свой десятый подвиг. На западном краю мира (в Испании) жил Герион, злой великан с тремя туловищами, тремя головами и тремя парами рук и ног. И были у него дивные коровы. Их-то Геракл и должен был пригнать в Грецию, убив Гериона. Успешно справившись с задачей, герой отправился с коровами в обратный путь. Проходя через Лаций, Геракл решил передохнуть. И только он присел на мягкую траву и расслабился, как вдруг одна телка сбежала. Коровы были необычные, поэтому бежала она без устали прямо на юг вдоль берега моря. Геракл бросился в погоню, спрашивая у каждого встречного, не видали ли они нигде корову? Корова или теленок на местном языке назывались «vitulus». Отсюда слово «Vitalia» – страна телят. Именно так греки называли южную часть Апеннинского полуострова. [15] Слово «Италия» использовалось как географическое название (но не как название государства) с древности и неоднократно встречается в античных источниках. Постепенно название «Италия» распространилось и на центральную часть Апеннинского полуострова.
Правда, у греков не было буквы «в», поэтому Vitalia превратилось в Italia.
Вернув корову, утомленный Геракл прилег, наконец, отдохнуть. Но восстановить свои силы после изнуряющей пробежки у него не вышло. Рядом проживал местный криминальный авторитет по имени Как [16] В традиции, переданной Титом Ливием и Дионисием Галикарнасским, Как – это местный разбойник. Но у Вергилия Как – это чудовище, «полузверь».
. Коров он заприметил и решил их присвоить. Но как угнать стадо, чтобы его не нашли по следам? Как придумал хитрость. Несколько коров он загнал в укромную пещеру, но вел животных не передом, а задом наперед, таща их за хвосты. Когда выспавшийся Геракл недосчитался коров, он обыскал всю округу и, конечно, обнаружил пещеру Кака, но был обманут его уловкой: следы коров вели не внутрь пещеры, а из нее. Герой уже был готов смириться с потерей коров, но тут в дело вступили сами коровы. Учуяв запах Геракла и близость остального стада, коровы, запертые в пещере, начали жалобно мычать. Геракл все понял. Разговор с похитителем был короткий, сын Зевса просто выхватил свою знаменитую дубину и убил Кака одним ударом. Пещеру герой засыпал землей, чтобы больше никто не мог использовать ее как разбойничий притон. Эвандр, прибывший к месту событий, сразу догадался, что перед ним не простой человек, а сын бога. И когда он узнал имя Геракла, то приветствовал героя и захотел почтить его как полагается. По легенде, у подножия Палатина Геракл соорудил алтарь своими руками. На этом алтаре все вместе принесли богам щедрые жертвы. Этот алтарь впоследствии называли Величайшим, и он находился возле Бычьего Рынка. У этого алтаря давались клятвы и заключались договоры.
Наконец, вскоре здесь появилась еще одна волна переселенцев, самая важная для римской традиции. Это были троянцы во главе с легендарным Энеем, сыном Венеры. Горстка выживших после уничтожения далекой Трои [17] Троя долго считалась мифом, но примерно 150 лет назад археолог-самоучка Генрих Шлиман обнаружил ее. Сейчас Троя уверенно локализуется на территории современной Турции, недалеко от пролива Дарданеллы, в провинции Чанаккале.
долго странствовала по свету в поисках нового дома. Да не просто дома! Боги указали Энею, что у него особое предназначение, и его потомки создадут величайший город на земле.
Преодолев множество препятствий, троянцы ступили на землю Лация и по божественным знакам поняли, что достигли цели своего путешествия. Навстречу им вышли аборигины, которыми в это время правил царь по имени Латин. Латин с подозрением отнесся к троянцам, но те заверили царя, что их намерения исключительно мирные, и все, чего они желают, – это поселиться здесь. Взамен они готовы во всем помогать Латину и быть ему верными союзниками. Убедившись в том, что Эней никак не угрожает его власти, да еще и готов оказывать ему военную помощь, Латин с радостью заключил с троянцами соглашение, подкрепленное клятвами [18] Интересно, что Дионисий Галикарнасский упоминает, что при всем своем дружелюбии они все же отдали друг другу в заложники собственных детей.
, а также выдал за Энея замуж свою дочь Лавинию. Троянцы получили землю для строительства города, и этот город Эней назвал в честь своей жены Лавинием. Вскоре троянцы и аборигины стали заключать между собой браки, разделили культы и святилища, слили воедино традиции, и стали жить словно единый народ, называя себя по имени царя Латина латинами.
Интервал:
Закладка: