Карл Май - Через пустыню
- Название:Через пустыню
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА‑Книжный клуб
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00150-9, 5-275-00148-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Май - Через пустыню краткое содержание
Роман Карла Мая «Через пустыню» входит в «восточный» цикл и описывает опасные приключения путешественника и его находчивого проводника, наполненные красочным колоритом загадочного Востока.
Через пустыню - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пока там купался этот человек.
— Этот человек — эмир. Запомни это! Ты не имеешь никакого отношения ни к Дассини, ни к езидам. Как тебя зовут?
— Этого я не скажу!
— Почему же?
— Там, наверху, в курдских горах, меня поджидает кровник. Я вынужден скрывать свое настоящее имя.
— С каких это пор коль-агасси занимает кровная месть в области свободных курдов? — спросил я его.
Он побледнел еще сильнее, чем раньше, у ручья.
— Коль-агасси? Что ты имеешь в виду? — тем не менее дерзко спросил он.
— Я имею в виду вот что: я достаточно хорошо знаю Насира-агасси, доверенное лицо миралая Омара Амеда, чтобы ошибиться.
— Ты… ты… ты меня знаешь? Валлахи, тогда я погиб. Это — судьба!
— Нет, это не твой кисмет. Скажи честно, что ты здесь делал, тогда с тобой, может быть, ничего и не случится!
— Мне нечего сказать.
— Тогда тебе ко…
Я прервал разгневанного бея быстрым движением руки и снова обернулся к пленному.
— Про кровную месть ты сказал правду?
— Да, эмир!
— Тогда в другой раз будь осторожнее. Если ты обещаешь мне немедленно вернуться в Мосул и отложить месть, тогда ты свободен.
— Эфенди! — испуганно закричал бей. — Подумай, мы…
— Я знаю, что говорю, — опять прервал я его. — Этот человек служит штабс-офицером при губернаторе. Он может выйти в генералы, а ты ведь живешь в дружбе и прочном мире с повелителем Мосула. Жаль утруждать такого офицера. Этого бы и не произошло, если бы я сразу узнал его… Итак, ты обещаешь мне сразу же вернуться в Мосул?
— Обещаю.
— Твоя месть касается кого-либо из езидов?
— Нет.
— Тогда иди, и да хранит тебя Аллах, чтобы месть не стала опасной для тебя самого!
Он был удивлен. Еще какую-то минуту назад он видел перед собой смерть, а теперь узрел себя свободным. Он схватил мою руку и воскликнул:
— Эмир, я благодарю тебя! Да благословит Аллах тебя и твоих близких!
— Что ты наделал! — сказал Али-бей, скорее рассерженный, чем удивленный.
— Лучшее, что я мог сделать, — ответил я.
— Но это же шпион!
— Конечно.
— А ты подарил ему свободу! Разве ты не вынудил его признаться, что он штабс-офицер губернатора?
Остальные езиды также мрачно смотрели на меня. Я как бы не замечал этого и возразил:
— И что ты узнал из его признания?
— Многое!
— Не больше, чем мы уже знали. И вообще он показался мне человеком, который скорее умрет, чем признается.
— Тогда бы мы его убили!
— И что бы последовало?
— Одним шпионом стало бы меньше!
— О, были бы и другие последствия. Во всяком случае, коль-агасси был послан убедиться, подозреваем ли мы о намеченном нападении. Если бы мы его убили или задержали в плену, он бы не вернулся к своим, а это означало бы, что мы уже кем-то предупреждены. Теперь же он получил свободу, и миралай Омар Амед посчитает, что мы ничуть не догадываемся о намерениях губернатора.
Бей обнял меня.
— Прости, эмир! Мои мысли не идут так далеко, как твои. Но я пошлю за ним лазутчика — убедиться, что он действительно уехал.
— И этого ты не делай.
— Почему?
— Этим мы бы обратили его внимание как раз на то, что хотели скрыть, освобождая его. Он бы спрятался здесь. Впрочем, сейчас приходит достаточно людей, у которых ты можешь справиться, не повстречался ли он им.
И здесь я одержал верх. Мне было очень приятно выиграть дважды: я сохранил жизнь человеку, который все-таки действовал по приказу, и одновременно сорвал план губернатора. С чувством удовлетворения я пошел завтракать на женскую половину, которую, собственно говоря, можно было бы назвать кухней. Предварительно я выбрал из того небольшого собрания диковинок, которое подарил мне Исла бен Мафлей, один браслет, к которому был прикреплен медальон.
Маленький бей уже тоже проснулся. Пока мать держала его, я попытался набросать на бумаге его миловидную мордашку. Но все маленькие дети схожи между собой, и мой рисунок мало напоминал оригинал. Потом я вложил рисунок в медальон и протянул браслет матери.
— Носи на память об эмире немей, — попросил я ее, — там находится лицо твоего сына. Оно вечно останется молодым, даже если сын станет взрослым.
Она посмотрела на изображение и пришла в восторг. За какие-то пять минут она успела показать портрет всем обитателям дома и находящимся в нем гостям, а я едва мог спастись от проявлений благодарности. После завтрака мы направились в путь, но не в праздничном, а в очень серьезном настроении.
Али-бей нарядился в самые дорогие одежды. Мы с ним ехали впереди, а за нами следовали самые видные люди деревни. Разумеется, Мохаммед Эмин находился рядом с нами. Он был недоволен, потому что задерживалась наша поездка в Амадию. Перед нами плелась толпа музыкантов с флейтами и тамбуринами. За нами шли женщины, большинство из них вели ослов, нагруженных коврами, подушками и прочим домашним скарбом.
— Ты подготовил Баадри к эвакуации? — спросил я бея.
— Да. До Джерайи расставлены посты. Они немедленно сообщат нам о приближении врага.
— Ты отдашь Баадри туркам без сопротивления?
— Конечно. Они постараются пройти незамеченными, опасаясь преждевременно привлечь наше внимание.
Прошел добрый час, прежде чем мы достигли перевала и смогли заглянуть в зеленую, покрытую лесом долину Шейх-Ади.
Каждый мужчина, увидев белые башни гробницы, разряжал свое ружье, и снизу ему непрерывно отвечали выстрелами. Казалось, что началась перестрелка, эхо которой отражают горы. За нами подходили все новые отряды, а когда мы спускались по склону, то по правую и левую стороны видели лежащих под деревьями многочисленных пилигримов. Так они отдыхали от утомительного подъема и при этом наслаждались видом святилища и восхитительными горными пейзажами, которые были, видимо, истинной отрадой для жителей равнины.
Мы еще не достигли гробницы, когда навстречу нам вышел мир шейх-хан, духовный глава езидов, сопровождаемый многими шейхами. Его звали Эмир Хаджи. Он происходил из рода Омейядов. Его род считают главным у езидов. Сам он был крепким стариком, выглядевшим добродушно, но вполне достойно.
— Мир и Божье милосердие да будут с тобой! Добро пожаловать! — приветствовал он меня.
— Да поможет тебе в твоих делах Бог! — ответил я. — Но не хочешь ли поговорить со мной по-турецки? Я еще не очень хорошо понимаю язык вашей страны!
— Твое желание закон, будь моим гостем в доме того, на могиле которого мы почитаем всесилие и милосердие.
Естественно, при его приближении мы спешились. По его знаку наших лошадей приняли и увели, а мы, то есть Али-бей, Мохаммед Эмин и я, пошли вместе с ним к гробнице. Прежде всего мы попали в окруженный стеной двор, уже заполненный людьми. Потом мы достигли входа во внутренний двор, куда езиды могут входить не иначе как босиком. Я последовал этому примеру, снял свои башмаки и оставил их у входа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: