Поль Феваль-сын - Марикита
- Название:Марикита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дом
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85201-215-7, 5-85201-212-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Поль Феваль-сын - Марикита краткое содержание
Романы «Марикита», «Кокардас и Паспуаль» завершают серию книг о приключениях Горбуна – отважного де Лагардера. Их действие разворачивается во Франции и Испании
Марикита - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грюэль, который и нанес гасконцу этот прекрасный удар, хотел было прикончить гасконца, но Жандри помешал ему. Его задача состояла в том, чтобы убить Лагардера и похитить Аврору, так что отягощать совесть тремя или четырьмя лишними трупами было совершенно ни к чему.
Кокардас был выведен из игры, и Жандри это вполне устраивало. Когда с остальными покончат, он решит, стоит ли мстить гасконцу за смерть Морда, которая, по правде сказать, мало огорчила Жандри. Чем меньше народу, тем спокойнее.
Итак, отставной гвардейский капрал закрыл ставни и, поскольку приходилось обходиться без советов Морда, сам занялся распределением ролей.
– Паспуаль – это не наша забота, – сказал он, – так что наверху останется только трое мужчин: Лагардер, Шаверни и еще один, которого я не знаю. Мы не должны причинять вреда маркизу. Если вместо комнаты Лагардера мы попадем к Шаверни, надо будет броситься на него и крепко связать. Задача упрощается тем, что мы застигнем его в постели. Так же поступи и со вторым, если это понадобится и если у нас останется время.
Каждый проверил, есть ли у него в кармане все необходимое для осуществления задуманного, и Готье продолжал:
– Но Лагардеру никакой пощады! Нас пятеро против него одного. Если он будет первым, к кому мы попадем, то все пять шпаг должны вонзиться в него.
Оба молодых человека подскочили на месте: им показалось, что это нечто большее, чем убийство. Они еще не привыкли подличать.
– Я очень хочу его убить, – сказал Ив де Жюган, – но только в бою, так, как он убил моего отца.
Жандри смерил их презрительным взглядом и указал на окно.
– Если вы хотите уйти, – бросил он, – то еще есть время.
– Ты можешь подумать, что мы боимся, – сказал сын Пинто, – но это не так. Я считаю, что мы вольны выбирать ту месть, которая нам больше по душе, и именно потому, что мы не боимся, мы не станем убивать спящего.
Жандри пожал плечами:
– Вам, наверное, хочется, чтобы он вас убил?
– Мы оба будем с ним сражаться, если понадобится!
Капрал снова пожал плечами:
– Его невозможно одолеть в бою. – И властным тоном добавил: – Подчиняйтесь или уходите! Впрочем, я считаю, что выбора у вас нет. Я ваш главарь, и я приказываю вам подчиниться!
Откровенно говоря, он был бы сильно раздосадован их уходом, так как это очень уменьшило бы шансы на успех. И Жандри решил подстегнуть их самолюбие. Поэтому он сказал:
– В моей банде трусы не нужны. Я не потерплю колебаний! Итак, вы готовы?
– Ладно, – ответили они. – Там, наверху, мы разберемся, что нам делать.
– Тогда вперед, если вы не хотите, чтобы вас сочли предателями. – А затем он закончил: – Девушку я беру на себя. И чтобы никто к ней не притрагивался!
Кит снял лампу с крюка, и пятеро мужчин, стараясь ступать как можно тише, стали подниматься по лестнице.
Готье Жандри шел впереди, закрывая своим телом свет лампы, которую нес за ним Грюэль. Затем шли Палафокс и двое остальных. Каждый держал наготове шпагу. Поднявшись наверх, они остановились и прислушались. Повсюду стояла мертвая тишина. Дом был большой, и множество дверей выходило в коридор, казавшийся бесконечным. Все они, похоже, были закрыты только на щеколду. Но какая из них нужна им? Если бы кто-нибудь сейчас подсказал Жандри, где именно спит Лагардер, он был бы весьма признателен этому человеку, ибо отлично понимал, что время работает против него и его сторонников. Однако помочь ему было некому, кроме разве что служанки, а она, наверное, давно уже спала в объятиях счастливого Паспуаля. Да и кто может поручиться за слово женщины, особенно когда ей приходится идти против своих чувств ради выполнения долга или совершения преступления? Она, правда, предупредила, что в ее комнатку ведет деревянная лестница, но эти сведения пригодиться не могли, ибо она была сейчас не одна, а с Паспуалем.
Жандри снова прислушался, и на этот раз услышал скрежет ключа, поворачивающегося в замке. Стало быть, Амабль спал и, более того, был заперт на два оборота.
В коридор выскользнула одетая, но босая женщина, и молча указала пальцем на одну из дверей.
– А мадемуазель де Невер? – спросил Жандри.
– Обе девушки спят в самом конце коридора, но они заперлись, и замок довольно надежный.
Грюэль, улыбаясь, расправил могучие плечи. Какой замок устоит против такого тарана?
– Ну что ж, удачи, – прошептала служанка. – Я потом отыщу вас.
Она спустилась вниз, в залу, и стала ощупью отыскивать дверь. Вдруг дрожь пробежала по ее телу: она споткнулась о труп.
Женщина повернула назад, думая выбраться в окно. Но вдруг в темноте ее схватили чьи-то железные руки.
– Это ты, Хасинта? – спросили у нее очень тихо.
– Да, пустите меня.
Ставень приоткрылся, луна осветила лицо коварной, и она увидела направленный на нее взгляд.
– Ты лжешь, – сказал Кокардас, успевший уже очнуться и теперь с такой силой сжимавший ее запястья, что легко мог бы их сломать. – Что происходит? Ты сообщница этих убийц?
– Пощадите! – простонала она, не осмеливаясь, однако, кричать. Но гасконец не слушал ее. Он испугался, что все уже кончено, и что убийцы привели в исполнение свои черные замыслы.
Как долго он пролежал на полу, недвижимый, бессильный? Этого он не знал, и рычание слетело с его губ. Он отшвырнул служанку, и та, ударившись головой об угол стола, упала. По ее лбу ниточкой струилась кровь.
Кокардас же, мучимый тревогой, но, надеясь, что еще не слишком поздно, подобрал свою шпагу и испустил крик, который потряс весь дом, заставил содрогнуться стены, наполнил собой все пространство от фундамента до самой крыши и прозвучал, как величественный раскат грома:
– Лагардер! Лагардер!
Услышав его, Жандри побледнел; лампа закачалась в руке Кита; Ив де Жюган и его товарищ почувствовали, что их руки сами собой сжимаются на эфесе шпаг, и только один человек не повел бровью: англичанин Палафокс. Флегматичный, как и все представители его нации, он был наготове; его лицо казалось абсолютно неподвижным.
– Высади дверь, – велел Готье Киту, – и рази наповал!
Великан поставил свой фонарь на пол и бросился вперед. Раздался треск дерева и звяканье упавших замков, во все стороны полетели щепки – и бандиты ринулись в образовавшийся проем. Мягкий лунный свет лился в комнату из открытого окна; возле него стоял граф Лагардер, полуодетый, со шпагой в руке, и не возмутимо ждал убийц. Первый из них одним прыжком подскочил к графу и скрестил с ним шпагу. Но звон стали смолк почти в ту же минуту: Палафокс рухнул с раскроенным лбом; вслед за этим перед Лагардером сверкнул клинок Ива де Жюгана. Граф тут же выбил у него рапиру, причем с такой силой, что она полетела за окно, со свистом рассекая воздух.
– Убирайся, мальчишка, – сказал Лагардер, – я с детьми не воюю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: