Юрий Шестёра - Мангазея

Тут можно читать онлайн Юрий Шестёра - Мангазея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Шестёра - Мангазея краткое содержание

Мангазея - описание и краткое содержание, автор Юрий Шестёра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало XVII века. Смута на Руси требовала дополнительных поступлений в государеву казну. Тобольский воевода князь Троекуров принимает решение послать из Мангазеи, только недавно основанного заполярного города на реке Таз, впадающей в Обскую губу, отряд из служилых людей для обложения ясаком лесных ненцев, населявших берега реки Турухан, левого притока Енисея.
Однако это была лишь часть задачи. Необходимо было также создать опорный пункт для дальнейшего продвижения русских на восток. Им и стало построенное у впадения Турухана в Енисей Туруханское зимовье.

Мангазея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мангазея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Шестёра
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Коч – мореходное парусное судно северных и сибирских промышленников. Деревянное, одномачтовое, однопалубное, парусно-гребное судно XI–XVIII веков.

7

Десятник – низший начальный человек у служилых людей Московского государства, имевших сотенную организацию, т. е. у казаков и стрельцов.

8

Сотник – командир подразделения (сотни) в русском войске.

9

Пятидесятник – воинское звание, существовавшее в стрелецких и казачьих войсках. По статусу был выше десятника и ниже сотника.

10

Дети (или сыны) боярские – в Русском государстве XV–XVII вв. служилые люди низшего начальствующего разряда. В начале XVIII в. слились с дворянством.

11

Студеное море – поморское название Северного Ледовитого океана.

12

Кормчий – человек, стоящий у руля. Значение слова «кормчий» включает не только управление рулем (выдерживание курса), но и управление судном вообще.

13

Сажень – русская мера длины, равная трем аршинам (2,13 м).

14

Гнус – мелкое летающее насекомое, мошкара, а также, в старину, всякое существо, наносящее вред.

15

Дощаник – плоскодонное несамоходное деревянное речное судно небольшого размера с палубой (или полупалубой) и одной мачтой, использовавшееся главным образом для транспортных целей на большинстве рек России.

16

Бар – песчаная подводная гряда или подводный вал, которые образуются на некотором расстоянии от устья реки под действием волн и течения.

17

Детинец – одно из названий внутренней городской крепости, близко по значению к слову «кремль».

18

Посад – в Древней Руси: торгово-промышленная часть города, обычно вне городской стены.

19

Гости – купцы.

20

Съезжая изба – в России XVII века канцелярия воеводы, куда съезжались служилые люди уезда на смотры и перед походами.

21

Свиток – длинный лист писчего материала, сматываемый для хранения в рулон. На таком листе писали поперек его длины.

22

Плотбище – речная верфь.

23

Государевы житницы – склады.

24

Бердыш – одно из древнейших рукопашных оружий – широкий на длинном древке топор в виде полумесяца.

25

Письменный голова – должностное лицо в сибирских городах, нечто вроде товарища воеводы. Нередко наделялись теми же функциями, что и воеводы, и порой замещали их.

26

Товарищ – помощник, заместитель.

27

Дворецкий – в помещичьем быту: старший лакей, заведовавший домашним хозяйством и прислугой в барских домах.

28

Балясины – точеные столбики перил.

29

Уставщик – корабельный мастер.

30

Толмач – переводчик.

31

Острог – постоянный или временный населенный укрепленный пункт, обнесенный крепостными стенами из бревен высотой 4–6 метров со сторожевыми башнями по их углам.

32

Аманаты – заложники из родоплеменной знати, которых держали под караулом в уездных городах и острогах, чтобы соплеменники исправно платили ясак.

33

Зернь – азартная игра в кости.

34

Пищаль – старинная пушка.

35

Аршин – русская мера длины, равная 0,71 м.

36

Фунт – русская мера веса, равная 409,5 г.

37

Полушка – мелкая медная монета в четверть копейки.

38

Камень – Уральские горы.

39

Целковый – то же, что рубль.

40

Чалка – на речных судах так называются швартовы, которыми те крепят к пристани, берегу или другому судну.

41

Лемминги – небольшие мышевидные грызуны размером немного меньше крысы, с коротким хвостом. Их называют иначе северными пеструшками, так как они имеют пеструю окраску шерсти – желтовато-бурую с темными и светлыми пятнами.

42

Локоть – русская мера длины, равная приблизительно 0,5 м.

43

Чебак – то же, что лещ.

44

Круг – общий войсковой совет казаков, высший орган самоуправления.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Шестёра читать все книги автора по порядку

Юрий Шестёра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мангазея отзывы


Отзывы читателей о книге Мангазея, автор: Юрий Шестёра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x