Юрий Шестёра - Мангазея
- Название:Мангазея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-9239-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Шестёра - Мангазея краткое содержание
Однако это была лишь часть задачи. Необходимо было также создать опорный пункт для дальнейшего продвижения русских на восток. Им и стало построенное у впадения Турухана в Енисей Туруханское зимовье.
Мангазея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
6
Коч – мореходное парусное судно северных и сибирских промышленников. Деревянное, одномачтовое, однопалубное, парусно-гребное судно XI–XVIII веков.
7
Десятник – низший начальный человек у служилых людей Московского государства, имевших сотенную организацию, т. е. у казаков и стрельцов.
8
Сотник – командир подразделения (сотни) в русском войске.
9
Пятидесятник – воинское звание, существовавшее в стрелецких и казачьих войсках. По статусу был выше десятника и ниже сотника.
10
Дети (или сыны) боярские – в Русском государстве XV–XVII вв. служилые люди низшего начальствующего разряда. В начале XVIII в. слились с дворянством.
11
Студеное море – поморское название Северного Ледовитого океана.
12
Кормчий – человек, стоящий у руля. Значение слова «кормчий» включает не только управление рулем (выдерживание курса), но и управление судном вообще.
13
Сажень – русская мера длины, равная трем аршинам (2,13 м).
14
Гнус – мелкое летающее насекомое, мошкара, а также, в старину, всякое существо, наносящее вред.
15
Дощаник – плоскодонное несамоходное деревянное речное судно небольшого размера с палубой (или полупалубой) и одной мачтой, использовавшееся главным образом для транспортных целей на большинстве рек России.
16
Бар – песчаная подводная гряда или подводный вал, которые образуются на некотором расстоянии от устья реки под действием волн и течения.
17
Детинец – одно из названий внутренней городской крепости, близко по значению к слову «кремль».
18
Посад – в Древней Руси: торгово-промышленная часть города, обычно вне городской стены.
19
Гости – купцы.
20
Съезжая изба – в России XVII века канцелярия воеводы, куда съезжались служилые люди уезда на смотры и перед походами.
21
Свиток – длинный лист писчего материала, сматываемый для хранения в рулон. На таком листе писали поперек его длины.
22
Плотбище – речная верфь.
23
Государевы житницы – склады.
24
Бердыш – одно из древнейших рукопашных оружий – широкий на длинном древке топор в виде полумесяца.
25
Письменный голова – должностное лицо в сибирских городах, нечто вроде товарища воеводы. Нередко наделялись теми же функциями, что и воеводы, и порой замещали их.
26
Товарищ – помощник, заместитель.
27
Дворецкий – в помещичьем быту: старший лакей, заведовавший домашним хозяйством и прислугой в барских домах.
28
Балясины – точеные столбики перил.
29
Уставщик – корабельный мастер.
30
Толмач – переводчик.
31
Острог – постоянный или временный населенный укрепленный пункт, обнесенный крепостными стенами из бревен высотой 4–6 метров со сторожевыми башнями по их углам.
32
Аманаты – заложники из родоплеменной знати, которых держали под караулом в уездных городах и острогах, чтобы соплеменники исправно платили ясак.
33
Зернь – азартная игра в кости.
34
Пищаль – старинная пушка.
35
Аршин – русская мера длины, равная 0,71 м.
36
Фунт – русская мера веса, равная 409,5 г.
37
Полушка – мелкая медная монета в четверть копейки.
38
Камень – Уральские горы.
39
Целковый – то же, что рубль.
40
Чалка – на речных судах так называются швартовы, которыми те крепят к пристани, берегу или другому судну.
41
Лемминги – небольшие мышевидные грызуны размером немного меньше крысы, с коротким хвостом. Их называют иначе северными пеструшками, так как они имеют пеструю окраску шерсти – желтовато-бурую с темными и светлыми пятнами.
42
Локоть – русская мера длины, равная приблизительно 0,5 м.
43
Чебак – то же, что лещ.
44
Круг – общий войсковой совет казаков, высший орган самоуправления.
Интервал:
Закладка: