Элль Ньюмарк - Книга нечестивых дел
- Название:Книга нечестивых дел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-060589-7 , 978-5-226-01688-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элль Ньюмарк - Книга нечестивых дел краткое содержание
Венеция конца XV века. Город всевластного и всевидящего Совета Десяти и дожей, ежегодно проводящих обряд обручения Светлейшей республики с Адриатическим морем. Город купцов и мореплавателей, блистательных куртизанок и великих зодчих. Этот город не привык верить сказкам и легендам.
Но сейчас в Венеции происходит что-то странное и пугающее. По городу ползут слухи о таинственной византийской книге, содержащей секреты философского камня и эликсира вечной юности…
Где она? Кто владеет ею?
За загадочным манускриптом охотятся дож и члены Совета, аристократы и торговцы, воины и авантюристы.
Но как ни странно, подлинное местонахождение рукописи и имя хранителя известны лишь нищему сироте Лучано, волей судьбы ставшему подмастерьем известного повара Ферерро…
Книга нечестивых дел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я тоже много размышлял и решил положить на бумагу свои воспоминания в 1521 году, когда пылкий германец Лютер воспользовался печатным станком и книгой, чтобы развенчать развращенность Рима. Лютер был непростым человеком, но моему маэстро понравились бы его прямые сравнения Рима с Вавилоном. Воодушевленный успехами печатных книг и примером процветающего в последние годы свободомыслия, я решился написать эти строки. Возможно, и они найдут дорогу к печатному станку: совсем скоро или когда-нибудь в новую эпоху — не важно, всему свое время.
Куда бы ни качнулся маятник, учителя всегда вдохновители, факелоносцы. Я благодарен им за то, что они помогли мне расстаться с предрассудками и заняться беспристрастным сбором знаний. Теперь мой ум каждый день готов к новым открытиям. Только вчера я подслушал, как германский путешественник рассказывал о новой идее — астрофизике, — и обернулся, поскольку мне показалось, что это старший повар позвал меня по имени.
Послесловие
Как большинство авторов, я обязана стольким людям, что не хватит места перечислить, но первые среди них — мои наставники, в особенности Друсилла Кэмпбелл, научившая меня писать книги. Этот роман не попал бы в надежные руки без моего потрясающего агента Дориана Корчмара и не обрел бы законченной формы без не менее потрясающего редактора Эмили Бестлер. Для меня было очень важно, что роман прочитали и сделали свои глубокомысленные замечания коллеги-писатели: Сере Принс Халверсон, Шело Людден и Лори Ричарде. Я благодарна моему мужу Фрэнку, за его терпение и поддержку, и отцу, шеф-повару, за вдохновение. Спасибо всем друзьям и родным, которые подбадривали меня, пока продолжались родовые муки и роман не появился на свет.
Примечания
1
Крестьянин ( ит .) — Здесь и далее примеч. пер.
2
Крестьянин, деревенщина (ит.)
3
Пойдем (ит.)
4
Добрый день (ит.)
5
Как дела? (ит.)
6
О Боже! (ит.)
7
Историческая область и долине Нила на территории современного Египта и Судана.
8
Церковное таинство у католиков; совершается над детьми 7— 12 лет.
9
Орудие пытки и виде ящика с остриями, куда помещали истязаемого.
10
Савонарола, Джироламо (1452–1498) — флорентийский религиозно-политический деятель, поэт. С 1491 г. — приор монастыря Сан-Марко во Флоренции. В проповедях выступал против тирании Медичи, резко нападал на политику и образ жизни пап римских.
11
Соус из желтков яйца, лимонного сока, винного уксуса, масла, шалота, трав и приправ.
12
Букв. — красивая страна; также название мягкого итальянского сыра (ит.)
13
Великолепно! ( фр.)
14
Хорошо. Это хорошо. Восхитительно (фр.)
15
Бедный ребенок (фр.)
16
Боже мой! (фр.)
17
Да (нем.)
18
Нет (нем.)
19
В самом деле (фр.)
20
Девушки в цвету (фр.)
21
Прелестница ( фр.)
22
Потрясение (фр.)
23
Слишком мягким (фр.)
24
Попавший в засаду! (фр.)
25
Но, разумеется (фр.)
26
Добрый лень! (ит.)
27
Боже на небесах! (нем.)
28
Сципион Африканским Младший (185?—129 до н. э.). В 146 г. до н. э. захватил и разрушил Карфаген.
29
Пошли (ит.)
30
Пьяница (ит.)
31
Итальянский полумягкий сыр со специфическим ароматом и прожилками голубой плесени.
32
Сладкий, мягкий (ит.)
33
Острый, пикантный (ит.)
34
Одна, две, три, четыре, пять… (ит.)
35
Разновидность насекомоядного растения.
36
В готике: желоб, водосточная труба в виде отвратительной фигуры.
37
Бэкон, Роджер (1214?—1294?) — английский философ-материалист и естествоиспытатель; монах-францисканец. Рассматривал математику как основу всех наук, а опыт — как главное орудие познания. Считается изобретателем пороха. Был осужден церковью и в 1277–1292 гг. находился в тюрьме.
38
Прекрасный сырный торт Лучано (ит.)
39
Земляк (ит.)
40
Хорошо (ит.)
41
Кактус, растущий на севере Мексики и юге Техаса.
42
Обширная область на севере Италии, на территории которой расположены Венеция и Верона.
43
Торквемада, Томас (1420–1498) — монах-доминиканец, Великий инквизитор в Испании; был инициатором изгнания евреев из Искании.
44
Французское блюдо из фасоли, птичьего мяса, свинины, баранины и др.
45
Джованни Медичи (1475–1521) — представитель рода Медичи; с 1513 г. — пана римский Лев X.
46
Абиссинская королева и 1468–1423 гг. до н. э.
47
Произведение искусства, выполненное в технике оптической иллюзии.
48
Один из двенадцати апостолов.
49
Америго Веспуччи (1454?—1512) — итальянский мореплаватель, участник испанской и португальской экспедиций к берегам Америки; первым предположил, что это новая часть света.
50
Изабелла (1451–1504) — королева Кастилии с 1474 г., дочь короля Хуана II. С помощью союза городов (эрмаидады) сломила сопротивление феодальной знати, ограничила городские вольности, заложив основы централизованного правления. При ней была отвоевана Гранада и снаряжены экспедиции Колумба.
51
Юлиан II (в миру — Джулиано делле Ровера, 1443–1513) — папа римский с 1503 г.
Интервал:
Закладка: