Владимир Андриенко - Галерные рабы его величества султана
- Название:Галерные рабы его величества султана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Андриенко - Галерные рабы его величества султана краткое содержание
Сын боярский Федор Мятелев, и его товарищи дворянин Василий Ржев и бывший повстанец Минка Иванов как галерные рабы путешествуют по Черному морю, получая удары плети и ругань надсмотрщиков в качестве благодарности за каторжный труд. На боевой галере "Меч падишаха" они попадают в Трапезунд, провинцию Османской империи. Там судно остановилось на ремонт и рабов расковали, дабы могли они не просто так есть хлеб султана, а трудом оправдывали свое существование. Мятелев, Ржев и Минка сумели сбежать и присоединились к восстанию картюрков, которое, впрочем, было быстро подавлено властями. Это стало началом целой цепи событий, которые привели их в Стамбул. И там галерные рабы поневоле снова стали участниками государственного заговора…. Приключения героев разворачиваются на фоне больших исторических событий второй половины XVII века.
Галерные рабы его величества султана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я это знаю. И потому помогу тебе, капудан-паша.
— Поможешь?
— Ты желаешь, чтобы пиратские беи приняли тебя?
— Да. Это мое желание.
— Тогда я дам тебе такую возможность. Ты получишь от меня письмо к Шагин-бею. И он примет тебя одним из своих капитанов.
— К Шагин-бею? — Мустафа был искренне удивлен, что этот гяур знает самого большого берберского бея. И он даже обещает ему протекцию.
— Не веришь в мои возможности? — снисходительно улыбнулся незнакомец.
— Верю, — произнес Мустафа, заколдованный взглядом этого человека.
— Вот и хорошо. А сейчас позови ко мне того человека, что гостит на твоей галере.
— Ты и про него знаешь?
— Я многое знаю. Но не медли. Я жду его.
После этого Мустафа вышел из каюты и аккуратно закрыл за собой двери.
"Кто этот человек? Я так и не спросил его имени. Но заставил меня повиноваться одним своим взглядом. Уж не сам ли это шайтан*? (*Шайтан — черт). Или один из таинственных дэвов властителей судеб? Он все знает обо мне и моих планах. Ему не стоит перечить"……
Федор Мятелев был удивлен не менее Мустафы. Он видел пред собой кардинала Пьетро Ринальдини!
— Монсеньор?
— Ты узнал меня, Федор. А я ждал тебя.
— Здесь, монсеньор? На этом корабле? Я не могу прийти в себя от того, что монсеньор здесь!
— Здесь. Я знал, что сейчас ты не попадешь в дом Адреотиса. Я знал, что ты окажешься волею судеб на османской галере "Меч падишаха".
— Это странно, монсеньор. Странно, что ты все знаешь обо мне. Ты можешь видеть судьбы?
— Могу. Но не пытайся узнать, что тебе ждет в будущем, Федор. Я понимаю про что ты желаешь спросить.
— Отчего же мне не знать что меня ждет?
— Бог даровал нам две даты, Федор. Две. Одну мы знаем. Вторая скрыта от нас. Дата рождения тебе известна, а бог не желает давать тебе знания о второй дате — дате смерти.
— Моя смерть будет страшной? — спросил Мятелев, побледнев.
— Роr las Entranas de Dios! Всякая смерть страшна. Мало кому в этом мире хочется умереть. Но сейчас я звал тебя не для того чтобы говорить о судьбе. Ты должен знать, что тебе делать далее.
— Но со мной…
— Марта и твой друг, бывший галерный раб? Я знаю про это. Я знаю что Марта провалила задание, которое ей было дано. Но так распорядилась судьба. А с судьбой не может спорить даже Орден иезуитов. Так что напрасно она испугалась моего гнева. Да и сделала она при дворе султана не мало, хотя даже не догадывается об этом.
— Значит ей можно явиться к тебе?
— Нет. Видеть её я не желаю. Зачем?
— Вот как?
— Да, так. Но тебе придется сноса отправиться в Стамбул, Федор. Берберские корсары сумеют тебя туда переправить. Там в доме Адреотиса ты станешь учить испанский. И с тобой тоже станет делать твой приятель. Если ты пожелаешь взять его и Марту с собой.
— Пожелаю.
— Но тебя ждут дальняя дорога и приключения.
— Это не плохо, монсеньор.
— После того как ты овладеешь языком, Адреотис переправит тебя в Испанию.
— Но неужели я не могу учить испанский где-нибудь в ином месте. Не в Стамбуле.
— Тебе более ничего не грозит. В Стамбуле с тобой больше ничего не случиться. За это могу поручиться. Но жить пока ты станешь именно там. Так нужно. И не стоит тебе знать больше, чем тебе знать нужно, — голос кардинала иезуитов стал строгим и властным.
— Как будет угодно, монсеньору. А что станет с Василием?
— Он будет резидентом московского царя в Стамбуле. Это выгодно Ордену. Мы даже немного поможем ему укрепиться там. Кстати, ты до сих пор не знаешь его настоящего имени, Федор?
— Я знаю только что он не Ржев. Но кто он не знаю.
— Дьяк тайного приказа Дементий Башмаков. Большой человек при дворе царя Алексея Михайловича. Ловкий дипломат и отличный шпион. Такого человека поискать.
— И тебе известно его имя, монсеньор?
— Да. Я же тебе говорил уже ранее, что мне известно многое. Я как и башмаков все люблю делать сам. И потому я сегодня здесь на корабле, завтра в Стамбуле, а послезавтра в Варшаве.
— Что мне предстоит делать, монсеньор?
— Про это узнаешь в сове время. Но ты посетишь такие сараны, про которые у вас на Москве даже никто не слышал. И скажу тебе еще одно. Здесь на корабле есть один раб. Они сидит за веслом и его зовут Иван Рог.
— Я знаю о нем, монсеньор.
— Так вот, и его тебе стоит взять с собой. Он многое может тебе предать, что тебе пригодиться в твоем новом приключении….
Москва: Кремль, палаты Алексея Михайловича
Царь и великий князь Московский и Всея Руси Алексей Михайлович принимал ближайших советников по приказу тайных дел. Рядом с ним были боярин Афанасий Ордин-Нащекин, думный дьяк Алмаз Иванов и молодой боярин князь Никита Одоевский.
— Татарский хан, нам враг! — гневно произнес царь. — И он до сих пор сидит на троне в Бахчисарае! Не ты ли обещал мне Афанасий, что скоро его там не будет? Сколько времени прошло с тех пор как Дементий Башмаков отправился в Крым? И что?
— Дело многотрудное, великий государь.
— Я знаю, что не легкое. Но ты обещал, что все получиться. А сейчас нам нужно чтобы крымчаки ушли из Украины! Наше положение там, после того как армия Шереметева была разбита совсем плохое.
— Но и у поляков дела не совсем хороши, великий государь, — вмешался старый дьяк Алмаз Иванов.
— Истинно так, государь, — подтвердит те слова Одоевский. — Стефан Чарнецкий так и не добился победы в битве на Басе. Долгорукий сумел выстоять.
— Денег в казне у их короля нет, и шляхта настаивает на перемирии. Они также от войны весьма устали, великий государь.
— Но я не пойду на то чтобы отдать им Киев! — отрезал царь.
— Про то никто не говорит, государь, — произнес Ордин-Нащекин. — Я получил весточку от Дементия.
— Что? — Иванов не знал ничего про это. — Он жив?
— Он в самом Стамбуле теперь обретается, великий государь. Долго и многотруден был путь его в Стамбул. Но теперь он там доверенное лицо самого Дауд-бея. А Дауд-бей недавно стал каймакам-пашой. Иными словами заместителем великого визиря Кепрюлю.
— То, правда? — спросил царь. — Или снова врешь, Афанасий?
— Истинная правда, великий государь.
— Если это так, то нам просто повезло! — вскричал царь.
— Истинно так, великий государь. Наш Дементий-Василий удалой человек. И весть та только вчера пришла и доложить, я не мог ранее про то. Гонцы сколь коней загнали, пока везли её от пограничья до Москвы.
— Да как же ему удалось то? — искренне удивился Одоевский. — Может ли быть такое?
— Дементий многое может. Золотая голова. Я всегда в него верил и знал, что он не подведет, — Ордин-Нащекин поклонился царю. — И скоро мы получим передышку в войне. Хотя измена гетмана Юрия Хмельницкого…
— Не говори мне про него! — вскричал царь. — Подлый изменник. Он думает, что великую честь примет от польского короля? Не будет ему чести! Как собака дни свои кончит! И не называть его более гетманом! Он лишен булавы! Наши люди на Украину уже посланы, Алмаз?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: