Владимир Андриенко - Галерные рабы его величества султана

Тут можно читать онлайн Владимир Андриенко - Галерные рабы его величества султана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Андриенко - Галерные рабы его величества султана краткое содержание

Галерные рабы его величества султана - описание и краткое содержание, автор Владимир Андриенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сын боярский Федор Мятелев, и его товарищи дворянин Василий Ржев и бывший повстанец Минка Иванов как галерные рабы путешествуют по Черному морю, получая удары плети и ругань надсмотрщиков в качестве благодарности за каторжный труд. На боевой галере "Меч падишаха" они попадают в Трапезунд, провинцию Османской империи. Там судно остановилось на ремонт и рабов расковали, дабы могли они не просто так есть хлеб султана, а трудом оправдывали свое существование. Мятелев, Ржев и Минка сумели сбежать и присоединились к восстанию картюрков, которое, впрочем, было быстро подавлено властями. Это стало началом целой цепи событий, которые привели их в Стамбул. И там галерные рабы поневоле снова стали участниками государственного заговора…. Приключения героев разворачиваются на фоне больших исторических событий второй половины XVII века.

Галерные рабы его величества султана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Галерные рабы его величества султана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Точно так, великий государь, — ответил думный дьяк. — Да и полковник Яким Сомко в Переяславле поклялся за великого государя, за церкви Божии, за веру православную голову сложить. Он не пошел за Хмельницким и Яненченко.

— Но он не преградить полякам путь на Киев!

— На Киев поляки не пойдут, великий государь, — вмешался Одоевский недавно прибывший с войны. — В их войске волнения. Немецкие наемники отказались сражаться, хотя им заплатили жалование за прошедшие месяцы. Но они требуют теперь выплаты вперед! Польская и литовская шляхта также покидает войско Чарнецкого. Ему сейчас не до похода на Киев.

— А хан?

— И хану скоро станет не до того, великий государь!

Глава 6

Слово иезуита

1661 год

Январь

Испания, Толедо: дом капитана Себастиани

Капитан дон Алонсо Себастиани был уже не молод. Ему было уже за 50 и карьера его в армии испанского короля не складывалась. Отличный воин, и храбрый солдат, он отлично прижился бы в колониях, если бы родился лет на сто раньше. Тогда таких как дон Алонсо ценили и его могла бы ждать высота покоренная Франсиско Писарро. Но время отважных конкистадоров прошло, и теперь в Новый Свет ехали люди совсем иного сорта. Вместо отважных рыцарей без страха и упрека, готовых кинуть вызов целому миру, в укрепленных фортах появлялись торгаши, не желавшие более рисковать своими жизнями во славу короля Испании, что так мало ценит храбрость.

Над Алонсо стали смеяться, и он вызывал насмешников на поединки и всегда убивал. И когда губернатору надоели эти дуэли, он пожелал избавиться от задиристого идальго. Себастиани вынужден был вернулся из колониальных владений в дом своих предков в Толедо без гроша в кармане, но со множеством шрамом на теле.

Дон Алонсо был одержим идеей поиска загадочной страны Золотого короля. И на предприятия по поиску золота он истратил все состояние своей семьи да еще и разорил своего покровителя губернатора Сан-Хуна дона Родриго де Гусман.

— Пусть убирается ко всем чертям! — кричал в день отъезда дона Алонсо дон Родриго. — Он здесь всем изрядно надоел. И если он останется в городе хоть неделю еще мне придется бросить его в тюрьму. Он должен половине здешних купцов, а расплатиться может только сказками о стране золота!

Алонсо Себастиани был высоким мужчиной с широкими плечами и мощной шеей. В нем чувствовалась сила даже в этом возрасте, когда в Испании мужчины становились старыми развалинами.

Капитан в ранние часы всегда занимался фехтованием и за этим занятием его и застал гость, прибывший из Германии. Это был молодой адвокат Карл Дитрих, доверенное лицо господина Фуггера.

Худощавый адвокат, затянутый в черный бархатный камзол, вошел в зал, по стенам которого были развешены шпаги, сабли, мечи, кинжалы, ятаганы, алебарды, топоры. Уже чего-чего, а оружия в этом доме хватало.

— Рад видеть, что вы не теряете форму, капитан, — приветствовал Дитрих Себастиани.

— Ах, это вы, Карл? Рад вас видеть, — дон Алонсо отбросил шпагу и приказал своему слуге, что с ним фехтовал удалиться.

Слуга аккуратно положил свою шпагу на стол и с поклоном ушел. Когда за ним закрылась дверь, адвокат произнес:

— У меня хорошие новости, дон Алонсо.

— Вот как? Я уже давно не жду хороших новостей.

— Вот как? Но господин Фуггер заплатил ваши здешние долги и кредиторы уже не донимают вас.

— Кредиторы не донимают. Но меня стала донимать скука. С кредиторами было веселее, Карл. Я мог хоть кого-то вышвырнуть за порог, и хоть кого-то отделать за наглость!

— А теперь? — улыбнулся Карл.

— Теперь скука смертная.

— Я как раз смогу развеять её, капитан. Сроки похода изменились.

— И как скоро мы отправляемся? — спросил Себастиани.

— В следующем месяце. Раньше первоначального срока.

— Как? Уже в следующем?

— Вы снова не довольны, капитан? Не вы ли только что жаловались на скуку.

— Это да. Но возможно ли за это время завершить подготовку? Я не желаю участвовать в еще одной провальной экспедиции, Карл. Знаете, сколько раз я уже возвращался ни с чем? Я был посмешищем и более им быть не желаю. Я благородный идальго и мои предки всегда служили королям своей шпагой. Я из рода победителей. И я единственный Себастиани которому так и не улыбнулась удача.

— Не беспокойтесь, капитан, господину Фуггеру также не нужно поражение. Он не менее вас заинтересован в успехе экспедиции.

— Но к чему тогда такая спешка в отправке экспедиции?

— Иезуиты кое-что пронюхали о ней, — голос Карла снизился до шепота. — Они поняли, что корабли, отправленные нами неделю назад, не более чем фальшивка для отвода глаз.

— Как? Как они могли догадаться? — изумился капитан.

— У Ордена везде глаза и уши, капитан. Господин Фуггер для того и послал меня к вам в Толедо. Иезуиты пока не знают, кто возглавит настоящую экспедицию, но они идут по следу.

— Это точно, что они не знают? — с тревогой спросил Себастиани.

Связываться с могущественным Орденом ему не хотелось. Несмотря на всю свою отвагу, капитан боялся братьев-служителей Иисуса Сладчайшего. Он уже имел несчастье стать на пути слуг Ордена иезуитов и повторения этого не желал.

— Так сказал мне господин Фуггер.

— Если иезуиты прознают о нашем деле, то…

— И потому мы выйдем в море раньше срока и на другом корабле.

— Что? — снова не мог поверить капитан. — Как на другом корабле? Но фрегат "Романья" и фрегат "Эспиноса" уже оснащены! Команды набраны!

— Что делать? Обстоятельства. Придется все менять, дорогой капитан.

— И это за месяц до выхода в море? Вы в своем уме, Карл?

— В своем. Но давайте поговорим за столом. Я чертовски голоден и желаю выпить с вами бутылку хорошего вина…

Через час Карл Дитрих и капитан Алонсо Себастиани сидели в кабинете капитана, обедали и пили вино.

— Вы уверены, что нас здесь никто не подслушает? — спросил Дитрих.

— В моем кабинете? Невозможно. Да и слуги у меня верные.

— Для Ордена нет ничего невозможного. Хоть они и не знают о вас, но могут подозревать. Ибо вы, капитан, давний охотник за сокровищами. Потому в таком деле нельзя доверять никому.

— Даже вам, Карл?

— Мне можно. Я отправляюсь с вами в эту экспедицию. Мы связаны одной веревочкой.

— Вы? — Себастиани рассмеялся. — Вы адвокат. И не знаете, что такое поход в диких дебрях, где на каждом шагу тебя подстерегает опасность.

— Я многое могу выдержать, капитан. И не стоит вам забывать, что это я обратил на вас внимание господина Фуггера.

— Я это помню, Карл.

— Я единственный кто поверил вам. И я знаю, что вы не пустой мечтатель. Вы знаете, где искать древние сокровища индейцев. Так, что давайте поговорим об ином. Нам стоит набрать новую команду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Андриенко читать все книги автора по порядку

Владимир Андриенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Галерные рабы его величества султана отзывы


Отзывы читателей о книге Галерные рабы его величества султана, автор: Владимир Андриенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x