Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2
- Название:Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-367-01789-2, 978-5-367-01788-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2 краткое содержание
Охваченный революцией Иран представлял собой клубок сложных противоречий.
«Зеленые повязки» и сторонники имама дрались с партией Туде и ее ликвидаторами. Исламские марксисты и «зеленые повязки» воевали с курдами. Все они, вместе взятые, и аятолла вели непримиримую борьбу против шахских войск «бессмертных» и чужеземцев, то есть неверных.
Каждая из группировок вершила над врагами балаганный суд – тупой, слепой, невежественный и фанатичный. Не обошлось и без происков разведок из Советского Союза и Великобритании, служб из Израиля и США, а также присутствия агентов Благородного дома, семьи Струан.
На фоне этого поля брани развивались истории любви пилотов вертолетов и иранских красавиц – Шахразады и Азадэ.
В итоге вертолетная компания вынуждена была срочно спасать имущество и жизни сотрудников, реализовав операцию «Шамал».
Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я люблю тебя, Эрикки, – сказала она и поцеловала ткань, покрывавшую его грудь, повернулась на другой бок, прижалась к нему спиной и уснула с улыбкой на губах.
ГЛАВА 35
Военно-воздушная база в Ковиссе. 08.11.Фредди Эйр сжал кулаки.
– Нет, клянусь Богом! Вы слышали приказ мистера Мак-Айвера: Если Старк не вернется до рассвета, все полеты отменяются. Времени уже девятый час, а Старка нет, поэтому все вер…
– Вы подчинитесь моим распоряжениям о полетах! – прокричал ему Эсвандиари, менеджер «Иран Ойл», и эхо его слов прокатилось по базе S-G. – Я приказал вам доставить контейнер для бурильного раствора и трубы по контракту «Герни» на вышку си…
– Никаких полетов, пока не вернется капитан Старк! – прорычал Эйр. Они стояли на площадке для стоянки и обслуживания вертолетов рядом с тремя 212-ми, которые Эсвандиари назначил для выполнения сегодняшних рейсов; три пилота были готовы и ждали с рассвета, остальные иностранцы наблюдали за происходящим с различной степенью страха или злобы. Их окружали враждебно настроенные «зеленые повязки» и военнослужащие с базы, которые только что прибыли вместе с Эсвандиари на грузовике. Четверо из людей Затаки сидели на корточках у вертолетов, но ни один из них не шевельнулся с тех пор, как вспыхнула эта ссора, хотя все четверо внимательно наблюдали за ними. – Все машины останутся на земле! – повторил Эйр.
Эсвандиари в бешенстве повернулся и прокричал на фарси:
– Эти чужеземцы отказываются подчиниться законным приказам «Иран Ойл». – По рядам его сторонников прокатился возмущенный рокот, стволы повернулись в сторону иностранцев. Эсвандиари ткнул пальцем в Эйра. – Им нужно преподать урок!
Без предупреждения грубые руки схватили Эйра, и началось избиение. Один из пилотов, Шандор Петрофи, бросился вперед, чтобы вмешаться, но его оттолкнули, он поскользнулся, и его пинками прогнали к остальным, беспомощно стоявшим под дулами автоматов.
– Прекратите! – крикнул Поп Келли, рослый капитан, его лицо было белым как мел. – Оставьте Эйра в покое, мы выполним рейсы!
– Хорошо. – Эсвандиари остановил своих людей. Они подняли Эйра на ноги. – Отправляйте все машины в рейсы. Немедленно!
Когда вертолеты были в воздухе, Эсвандиари грубо сказал остальным иностранцам, что они могут быть свободны.
– Я не потерплю больше никаких бунтов против Исламского государства. Клянусь Аллахом, все приказы «Иран Ойл» будут… будут исполняться незамедлительно! – Очень довольный собой, довольный тем, что подавил этот бунт, как и обещал коменданту базы, он величаво проследовал в главное здание, прошел по коридору в кабинет Старка, который сделал своим, и подошел к окну, озирая свои владения.
Он увидел, что два вертолета были уже далеко, а третий завис в шести метрах над контейнером для бурового раствора шагах в ста от здания, ожидая, пока наземные работники заведут его подвесной крюк в кольцо, перехватывавшее наверху стальные тросы. Перед зданием управления Эйру, окруженному другими иностранцами, оказывал первую помощь доктор Натт. Надо же, какой мерзавец, столько хлопот мне доставил, подумал Эсвандиари и посмотрел на свои часы, восхищаясь ими. Это был золотой «Ролекс», который он купил на черном рынке сегодня утром как приличествующий его новому статусу, расплатившись за часы пешкешем, полученным от одного базаари, который хотел пристроить сына в «Иран Ойл».
– Вам что-нибудь принести, ваше превосходительство? – елейным голосом спросил Павуд с порога. – Позвольте присовокупить мои поздравления с тем, как вы разобрались с чужеземцами. Уже много лет им была нужна хорошая трепка, чтобы поставить их на место, вы поступили так мудро.
– Да, отныне база будет работать без сбоев. Едва лишь возникнет какая-нибудь проблема, ответственный за нее подвергнется примерному наказанию. Хвала Аллаху, что этот пес Затаки через час улетает со своими головорезами в Абадан.
– Вот уж этот-то рейс улетит вовремя, ваше превосходительство. – Они оба рассмеялись.
– Да. Принеси мне чаю, Павуд. – Эсвандиари нарочно опустил общепринятую вежливую форму обращения и заметил, как выражение лица Павуда стало еще раболепнее. Он снова повернулся к окну. Док Натт ватным тампоном промокал Эйру рассеченную бровь. Мне понравилось смотреть, как Фредди избивали, подумал он. Да-да, понравилось.
На ледяном ветру док Натт закутал Эйра в запасную парку.
– Давай-ка, дружок, прогуляемся до хирургического отделения, – сказал он.
– Я в порядке, – ответил Эйр, у которого болело все с ног до головы. – Кажется… не думаю, что мне что-то повредили.
– Ублюдки, – сказал кто-то. – Фредди, нам лучше прикинуть, как выбираться отсюда к чертям собачьим.
– Я улетаю с первым же самолетом… Я не собираюсь рисковать сво…
Они услышали нарастающий рев реактивных двигателей и повернули головы в сторону вертолета, висевшего над контейнером. Поднять в воздух такой тяжелый груз было делом непростым, особенно при таком ветре, но для профессионала, каким был Шандор, проблемы не представляло. Крюк зацепился с первого раза, и едва стропальщики убрали руки, Шандор прибавил мощности, двигатели взвыли на ноту выше, принимая нагрузку, и вертолет вместе с грузом медленно поднялся в небо. Охранник на переднем сиденье рядом с Шандором возбужденно помахал рукой, как и тот, что находился в пассажирском отсеке.
– У вас все в порядке, капитан… проблем никаких, – раздался в наушниках Шандора голос Вазари с их вышки. Шандор прикинул расстояние, набирая высоту, движения его рук и ног были скоординированы идеально, глаза видели только Эсвандиари в окне кабинета, душу переполняло негодование, что Эйра дико избила толпа вооруженных людей по приказу, отданному трусом. Эта картина перенесла Шандора в его детство во время Венгерской революции. Тогда он был беспомощным, но теперь – нет.
– У вас все нормально, HFD, только вы, пожалуй, близковато, – предостерег его голос Вазари. – Вы как-то близко от здания, забирайте южнее…
Шандор еще прибавил мощности, передвигаясь в сторону диспетчерской вышки, расположенной над управлением их компании. – С грузом все в порядке? – спросил он в микрофон. – Ощущение какое-то странное.
– Выглядит нормально, нет проблем, только забирайте южнее, когда будете подниматься выше. Все пять на пять… забирайте южнее, вы слышите меня?
– Вы уверены, черт подери? Ощущение такое, будто он отяжелел, что твоя преисподняя… – Стрелка прошла отметку тридцать метров. Лицо Шандора замкнулось, и рука качнула ручку управления вправо, одновременно с этим он резко увеличил шаг рулевого винта, поворачивая хвост в ту же сторону. Вертолет тут же пьяно качнулся, охранник рядом с ним потерял равновесие, врезался в дверцу, потом ухватился руками за Шандора, пытаясь выпрямиться, и дернул его за руку на ручке управления. Шандор снова провел избыточную коррекцию, осыпая охранника проклятиями, словно насмерть перепуганный иранец и был настоящей причиной происходящего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: