Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4
- Название:Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-367-01866-0, 978-5-367-01788-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 краткое содержание
Это рассказ о событиях, происходивших в охваченном революцией Иране, и о тех, кто попал в водоворот истории.
Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Старк ненадолго задумался.
– Два – это максимум, с которым я мог бы справиться. Нам понадобятся два пилота и, скажем, один механик на машину для всяких непредвиденных ситуаций, и еще несколько человек, чтобы ворочать бочки с горючим или дозаправляться в воздухе, – это как минимум. Это будет непросто, но если нам повезет… – Он принялся насвистывать безо всякой мелодии. – Может быть, мы могли бы послать третий 212-й Руди в Бендер-Делам? Ну конечно, почему бы нет? Я скажу Мастаку, что мы отдаем им вертолет взаймы на десять дней. Ты мог бы прислать мне телекс для подтверждения с просьбой осуществить этот перевод. Но, черт, Энди, у нас все равно остаются здесь три пилота и…
Зазвонил телефон внутренней связи базы.
– Черт возьми, – раздраженно бросил Старк, вставая и подходя к аппарату. – Я настолько привык к тому, что телефоны не работают, что каждый раз, когда один из них начинает звонить, я вздрагиваю, словно ошпаренный кот в ожидании Армагеддона.
Гаваллан наблюдал за Старком: высоким, худым и таким сильным. Хотел бы я быть таким сильным, подумал он.
– А, спасибо, – говорил между тем Старк. – О'кей… конечно, спасибо, сержант, кто?.. конечно, соединяйте. – Гаваллан заметил, как изменился тон его голоса, и стал слушать с большим вниманием. – Добрый вечер… Нет, мы не можем, сейчас не можем… НЕТ!
Мы не можем! Не сейчас, мы заняты. – Он положил трубку и пробормотал: «Гаденыш». – Мастак. Хочет нас видеть. «Я хочу, чтобы вы немедленно пришли ко мне в кабинет!» Задница неподтертая! – Он отхлебнул пива и немного успокоился. – Еще звонил Вазари с вышки, докладывал, что последняя из наших пташек только что села.
– Кто?
– Папаша Келли, он летал на «Флотсам», перебрасывал несколько нефтяников с одной вышки на другую – у них огромная нехватка рабочей силы, зато хоть пруд пруди толстозадых комитетчиков, которым больше нравится за молитвами следить да мартышкины судилища устраивать, чем нефть качать. – Он поежился. – Я тебе одно скажу, Энди, эти комитеты сам Сатана спонсирует. – Гаваллан отметил про себя это слово, но вслух ничего не сказал, и Старк продолжал: – Они и есть преисподняя.
– Да. Азадэ чуть не убили, собирались побить камнями.
– Что?
Гаваллан рассказал ему про деревню и их побег оттуда.
– Мы до сих пор, черт подери, не знаем, как там старина Эрикки. Я видел ее перед отлетом, и она была… замороженная, пожалуй, единственное слово, которое приходит на ум, она все еще не оправилась от шока.
Лицо Старка помрачнело еще больше. Сделав над собой усилие, он стряхнул с себя накатившую на него ярость.
– Скажем, 212-е мы вывезем, а как быть с ребятами? У нас здесь остаются три пилота и десяток механиков, которых нужно отправить до похищения, как быть с ними? И как быть с запчастями? Мы оставим здесь три 206-х и «Алуэтт»… и как быть с нашим домашним скарбом, банковскими счетами, квартирами в Тегеране, фотографиями, детскими вещами… черт, не только нашими, но и тех, кто уже выехал из страны? Если мы отсюда свалим, мы потеряем все это. Все.
– Компания возместит каждому все убытки. Я не смогу оплатить всю мелочь, но мы заплатим то, что лежит на банковских счетах, и покроем все остальное. В большинстве случаев суммы будут минимальными, потому что большинство из вас хранит деньги в Англии, снимая их оттуда по мере надобности. Последние несколько месяцев – и уж точно с тех пор, как банки забастовали, – мы кредитовали все зарплаты и пособия в Абердине. Мы заплатим за оставленную мебель и личные вещи. Мне кажется, большую часть всего этого нам все равно не удалось бы вывезти: порты до сих пор забиты, фуры практически не ходят, железная дорога не работает, грузовые перевозки по воздуху почти полностью прекратились. Потери всем компенсируют.
Старк медленно кивнул. Он допил пиво до последней капли.
– Даже если мы вытащим 212-е, ты все равно будешь разорен.
– Нет, – терпеливо произнес Гаваллан. – Посчитай сам. Каждый 212-й стоит миллион, каждый 206-й – сто пятьдесят тысяч, «Алуэтт» – полмиллиона. В Иране у нас двенадцать 212-х. Если мы сумеем их вытащить, мы будем в порядке, сможем и дальше заниматься бизнесом, и мне удастся покрыть остальные убытки по Ирану. Впритык. Бизнес в целом на подъеме, и двенадцать 212-х удержат нас на плаву. Любые запчасти, которые мы сможем вывезти, станут дополнительным бонусом – опять же, мы могли бы сосредоточиться только на запчастях для 212-х. С нашими 212-ми мы останемся в деле.
Он старался поддерживать в себе уверенность, но она шла на убыль. Столько рогаток надо перепрыгнуть, на столько отвесных скал вскарабкаться, столько пропастей преодолеть. Да, но не забывай, что путешествие в десять тысяч лиг начинается с одного шага. Будь немножко китайцем, сказал он себе. Вспомни свое детство в Шанхае, свою старую няньку А Сунь и то, как она учила тебя йоссу – отчасти удаче, отчасти карме. «Йосс есть йосс, молодой хозяин, хороший или плохой. Иногда можно помолиться о хорошем йоссе и получить его, иногда – нет. Но, айя, не слишком доверяйтесь богам: боги – они как люди. Они спят, ходят обедать, напиваются пьяными, забывают, что им положено делать, лгут, дают обещания и снова лгут. Молитесь, сколько хотите, но не полагайтесь на богов – только на себя и свою семью, да и с ней полагайтесь только на себя. Помните, боги людей не любят, молодой хозяин, потому что люди очень напоминают им их самих…»
– Разумеется, ребят мы вывезем, всех до единого. А ты тем временем поспрашивай, поищи добровольцев на наши две птички отсюда, если… если я дам отмашку по «Шамалу».
Старк оглянулся на карту. Потом сказал:
– Конечно. Это буду я и либо Фредди, либо Папаша Келли – оставшийся перегонит 212-й Руди и присоединится к нему в осуществлении его плана. Им лететь недалеко. – Он криво улыбнулся. – О'кей?
– Спасибо, – сказал Гаваллан, чувствуя себя очень хорошо. – Спасибо. Ты упоминал о «Шамале» Тому Локарту, когда он был здесь?
– Конечно. Он сказал, чтобы мы на него не рассчитывали, Энди.
– О. – Доброе чувство исчезло. – Тогда и говорить не о чем. Если он остается, мы не можем двигаться дальше.
– Он уедет, Энди, нравится ему это или нет, – сочувственно произнес Старк. – Он обязан это сделать – с Шахразадой или без нее. Это самое трудное: с ней или без нее. Ему не отделаться от НВС, Валика и Исфахана.
Помолчав секунду, Гаваллан сказал:
– Наверное, ты прав. Несправедливо как-то, а?
– Да. Том – нормальный мужик, со временем он поймет. Насчет Шахразады я не так уверен.
– Мы с Маком попытались отыскать ее в Тегеране. Ездили в дом Бакравана и стучались в двери минут десять. Никакого ответа. Вчера Мак тоже туда ездил. Может быть, они просто никому не отпирают.
– Не похоже на иранцев. – Старк снял летную куртку и повесил ее в тесной прихожей. – Как только Том завтра прибудет, я отправлю его в Тегеран, если дневного света еще хватит на перелет. Самое позднее – в понедельник утром. Я как раз собирался урегулировать это с Маком сегодня во время сеанса связи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: