Георгий Свиридов - Летом сорок первого
- Название:Летом сорок первого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вечеe7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2005
- Город:M.
- ISBN:5-9533-0979-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Свиридов - Летом сорок первого краткое содержание
Страшное пламя войны опалило землю Отечества. Через огонь и смерть ведет чудом уцелевших пограничников из немецкого окружения лейтенант Сергей Закомолдин. И в это же время обретает право на жизнь оружие, равного которому история еще не знала…
Новый роман классика российской военно-приключенческой литературы, удостоенный Премии им. Валентина Пикуля.
Летом сорок первого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, что завтра у нас отгул.
– Ты... Ты к чему это? – удивился дядя Миша, сосредоточенно размышлявший о чем-то своем.
– С утра в военкомат подамся, в добровольцы, – отчеканил Борис, как о давно решенном деле, не требующем ни согласований, ни разъяснений.
Представитель германской торговой фирмы Эрнст Фридрих Каух – так он значился по документам, лежащим во внутреннем кармане пиджака вместе с иностранным паспортом на это же имя, а на самом деле полковник абвера Бертольд Франц Дельбрук, проснулся сразу и, стряхнув остатки сна, расслабившись, некоторое время лежал с закрытыми глазами, вслушиваясь в монотонное постукивание колес на стыках, ощущая мягкое, убаюкивающее покачивание вагона. Поезд Москва – Брест шел на приличной скорости. «До станции еще порядочно», – определил по ходу поезда полковник, имея в виду пограничную станцию и, сладко потянулся, вытягиваясь во всю длину койки. Потом не спеша протянув руку, взял со столика свои старые карманные часы швейцарской фирмы, с которыми он не расставался последние два десятилетия, открыл серебряную крышку и взглянул на циферблат. Стрелки показывали половину третьего. Бертольд Франц Дельбрук улыбнулся, и темный пучок щетины его усов вытянулся под крупным арийским носом. Полковник был доволен собой, вернее, своим жилистым телом, послушным и сильным, своим, как он сам считал, «железным организмом», работающим как часы. Заказал сам себе проснуться в половине третьего – и минута в минуту отлетел сон, точно и слаженно сработал «внутренний будильник».
За вагонным окном начинался новый день, и бледный утренний свет проникал в спальное купе, где единственным пассажиром был полковник. Где-то позади, на востоке, вот-вот выглянет солнце, и его веселые лучи настигнут скорый поезд, который мчался на всех парах, словно спешил догнать уходящую ночь, нырнуть во вчерашний день.
А мысли Бертольда Франца Дельбрука летели быстрее поезда, быстрее солнечных лучей, и он уже видел себя в столице рейха, в которой не был почти десять лет, мысленно представлял, как мчится в черном «оппеле» по чистеньким улицам Берлина, как подъезжает к дому № 74, массивному старинному особняку, где располагалась знаменитая «лисья нора» – резиденция шефа германской военной разведки, начальника абвера адмирала Вильгельма Канариса, как входит в его кабинет и навстречу ему поднимается сам шеф разведки, старый и старший товарищ по службе, с которым они дружили еще в годы Первой мировой войны, так неудачно закончившейся для Германии, и который в трудные послевоенные времена помог ему, Бертольду Францу Дельбруку, кадровому офицеру, связать свою судьбу с немецкой военной разведкой.
Адмирал Канарис знал и уважал его двоюродного дядюшку, известного военного историка Ханса Готлиба Дельбрука, автора знаменитого научного исторического труда «История военного искусства в рамках политической истории», в семи пухлых томах которого давались обширные исторические обзоры, содержащие значительный фактический материал. Дядюшка слыл ярым националистом и умер накануне краха Веймарской республики, так и не дождавшись того, к чему стремился последние годы – торжества германского реваншизма. Тогда на похоронах знаменитого военного историка и состоялась встреча Бертольда с адмиралом, определившая его дальнейшую судьбу.
Бертольд, после поражения кайзеровской Германии, глубоко переживая это поражение, не пошел служить новой республике и, спрятав в шкаф свой парадный воинский мундир с боевыми орденами, решил посвятить себя науке, изучению русской классической, а заодно и военной литературы. Благо в научных университетских кругах имелись семейные связи по линии очень дальнего родственника тезки Бертольда Дельбрука – крупного немецкого языковеда, заложившего основы изучения сравнительного синтаксиса индоевропейских языков, авторитетного специалиста по древней Индии, изучавшего философию ведов, автора «Ведийской хрестоматии». Когда Бертольд начал делать свои первые шаги в науке, дальнего родственника уже давно не было в живых, но его авторитет ученого, его недавние коллеги, дряхлые столпы науки, помогли бравому офицеру, довольно сносно знавшему русский язык, освоиться в новой области, всячески способствовали продвижению по тернистому пути к далеким вершинам. Надо отдать должное и самому Бертольду, поскольку не в его характере было заниматься кое-как, скользить по поверхности. Если он брался за дело, то выполнял его добросовестно. Дельбрук понимал, что сильно отстал от своих сверстников, и потому спешил наверстать упущенное. Для лучшего изучения языка Бертольд завязал знакомства с белоэмигрантами, бежавшими из Советской России, главным образом из числа военных, завел себе и русскую любовницу, молодую княжну, вдову, чьи родители накануне революции успели перевести в немецкие банки свои сбережения, а заодно прихватить с собой весьма солидный, как поговаривали, государственный капитал и жили довольно безбедно. Так что изучение русского, главным образом разговорного, языка, нравов и обычаев шло довольно успешно. Однако встреча с адмиралом Канарисом круто повернула судьбу Дельбрука.
Бертольд, не раздумывая, принял предложение. Он был кадровым военным, с детства впитавшим в себя солдатский дух. Угасшая было мечта о военном реванше снова возродилась в его душе. Он хотел видеть Германию сильным и могучим государством, верил, что самой историей его стране определена высокая миссия: быть преградой на пути азиатских варваров, на пути распространения большевизма. Несколько месяцев подготовки, главным образом по изучению структуры Красной Армии, а также современной жизни в стране, и хмурым осенним вечером с компанией моряков торгового судна Бертольд сошел на берег в шумном Ленинградском порту и к утру, к отплытию, не вернулся на корабль. Капитан судна, тайно занимавшийся контрабандой и одновременно служивший на разведку, не придал этому никакого значения, никуда не заявил, поскольку был заранее предупрежден абвером, спокойно снялся с якоря и ушел в море. Моряки же, судача между собой, решили, что матрос, сбежавший в Россию, был несомненно коммунистом, раз решился на такое.
В тот же вечер, едва сойдя на берег, Бертольд Франц Дельбрук, капитан абвера, имевший документы на матроса второй статьи Курта Поймана, при первой же возможности «откололся» от шумной компании, затерялся в толпе и, выйдя из территории порта, сел на трамвай. Он хорошо изучил по карте недавнюю столицу русской империи, да и рассказы бежавших, в том числе и его недавней возлюбленной, помогли ему ориентироваться в незнакомой обстановке. Сложно было лишь в первые минуты, когда пришлось самостоятельно одному ехать по городу и разговаривать с горожанами. Тут Бертольд напрягался, как на сложнейших экзаменах. Но подготовка у него была вполне солидной, и он успешно выдержал первые испытания, ничем не вызвав подозрения у случайных попутчиков. Они помогли ему быстро найти нужную улицу. Бертольд облегченно вздохнул. А дальше пошло проще. От Литейной, привязавшись к местности, он нашел другую, перпендикулярную, дальше отыскал нужный переулок, старый многоэтажный дом. Убедившись, что за ним нет слежки, вошел в подъезд и, поднявшись на третий этаж, отыскал нужную квартиру, дважды нажал на кнопку звонка. У двери ему пришлось поволноваться. На звонки никто не реагировал. За дверью была тишина. Казалось, что квартира пустая. Наконец, после очередного звонка, послышались шаркающие шаги, дверь чуть приоткрылась, и старческий голос спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: