Худайберды Диванкулиев - Возвращение к Серви
- Название:Возвращение к Серви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Магарыф
- Год:1990
- Город:Ашхабад
- ISBN:5-675-00351-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Худайберды Диванкулиев - Возвращение к Серви краткое содержание
Возвращение к Серви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лотхал открылся за изгибом лесистого берега. Корабль вошел в устье реки, навстречу шли суда — вниз по течению, к морю. Потом «Магулим» плыл мимо громадной верфи — выложенного из кирпичей прямоугольника, где одновременно строились несколько кораблей. Наконец ошвартовались у длиннейшего причала. Город лежал у подножья холмов, поросших лесом. Он напоминал Мохенджо-Дара в миниатюре: строгая планировка, красивые дома, широкие улицы.
— Вот и вернулся я домой!.. — со вздохом удовлетворения сказал Сингх. Подозвал Шутру и распорядился. — Выгрузи товары. Вычисть и вымой судно. Гребцов расковать! Отведи им хижины за моим домом. Никуда не убегут, ибо их родина — за пределами ойкумены. — Он глянул на Тирса, с угрюмым видом смотревшего на город. — А он и Исмал будут жить со мной вместе.
...Впервые Деви вошла в жизнь Исмала, когда Шутра привел их с Тирсом в дом Сингха. Юная, стройная, похожая на диковинный цветок, прошла Деви мимо крыльца, где стоял охотник. Быстрый взгляд черных больших глаз на мгновение задержался на Исмале: она замедлила было шаг, опомнилась — и чуть не бегом направилась в сад. Вероятно, девушку поразила необычная внешность северного раба-атлета. Чутьем женщины она угадала первобытную целостность его натуры, сильную волю. Исмал же воспринял Деви более просто: как часть диковинной природы Дилмуна.
— Откуда эти рабы? — спросила она позже Шутру.
Тот, скрывая понимающую усмешку, ответил равнодушно:
— Из полуночных стран, госпожа. Твой отец купил их в Шумере.
Текли дни, недели. Купец учил Исмала десятичному счету, навигации. И все время раб работал над рельефом Деви, кропотливо, вдохновенно процарапывая ее облик на овальной пластинке слоновой кости. И Сингх, одобрительно поглядывая на резчика, втайне улыбался, замечая его невинные уловки: порой Исмал дольше чем нужно, заставлял Деви сидеть около него, — якобы, для того, чтобы лучше выразить задуманный образ.
Спустя много месяцев Сингх позвал охотника в свою комнату, развернул на столе старинную карту предков-мореходов. Карта принадлежала деду Сингха, который некогда достиг Солнечного острова, лежащего у предела Великой Зелени.
— Мне не дает спать мечта повторить подвиг деда, — сказал Сингх. — К тому же этот неведомый мне остров богат неслыханно ценными деревьями, которых нет нигде больше. За них купцы Дилмуна и Шумера, отдают все, что пожелаешь. Скоро будем готовить «Магулим» в далекое плавание.
Целыми днями они с Исмалом читали древние записи на табличках и на плотной ткани. Порой в записях попадались строки мореходов, которые охотник воспринимал больше сердцем, нежели разумом: «Зная, что весь мир с его водами, землями, воздухом имеет форму орехового плода и, вращаясь вокруг самого себя, мчится среди созвездий в черном мраке». Слушая купца, Исмал думал: «Такого не придумают самые мудрые старцы пустыни. Имеет ли мир форму ореха, не знаю. Чтобы видеть это, надо уйти в Страну предков и посмотреть оттуда вниз».
Деви все больше привязывалась к Исмалу. Не только по тому что тот вырезал ее изображение. Она все чаще просила Сингха позволить охотнику охранять ее во время прогулок. И Сингх без колебаний разрешал. Они бродили по диким пустынным пляжам Катхиавара (полуостров к северу от Бомбея— АВТ.), купались в теплой воде океана, где можно лежать неподвижно, закинув руки за голову: так солона была вода. Их охватывал беспричинный восторг, и оба пели под музыку вечного прибоя. Потом обсыхали на солнце.
Ходили они и в джунгли, подступавшие к Лотхалу. Как одуряюще пахли ночью при полной луне тропические цветы! Из чащи неслись шорохи, визг, вздохи, горели во мраке чьи-то глаза, словно изумруды. Деви выбегала на полянку и, закинув голову, смотрела на луну, простирая к ней руки. Колдовской свет ночного светила странно томил и душу Исмала, в ушах гулко шумела кровь. Деви вдруг стала исполнять сложный, непонятный танец — дикий, но пластичный. Поддаваясь зову Деви, он как во сне шел к ней...
Потом они сидели на берегу океана, любовались серебрящимся прибоем.
— Тебя не радует моя любовь, — сказала Деви.
— У меня давно умерла душа, — вздохнул охотник. — Я много пережил и потерял. Ты не виновата, ты — добрая богиня. Такой была Тростинка. Но ее нет на земле.
— Еще раз расскажи о ней, — просила Деви....
«Магулим» был готов для плавания к пределу моря. Вновь и вновь изучали они карту дедушки Сингха, где тот провел самый верный путь. И настал день прощания с Деви. Глядя на них, Сингх печально размышлял: «Мать Деви ушла в вечность давно... Да и мои дни не бесконечны! Кто будет опорой ей? Дальние родичи не заменят меня... Помогите, о боги, дочке!».
* * *
Бескрайний океан был как выпуклая сине-зеленая чаща. Подгоняемый Благосклонным ветром (северо-восточный пассат в Индийском океане—АВТ.) «Магулим» плыл к Солнечному острову. Тапробане аравийцев, или Мадагаскару поздних времен. «Скоро увидим Остров дилмунских сказаний, — думал охотник, стоя у кормила. — Как далеко завели меня добрые духи степей! Зачем?.. Будет ли знак вернуться к Окс-морю, и когда...» А на палубу непрерывно шлепались летающие рыбы с черными крыльями-плавниками. Матросы подбирали их и жарили: они были очень вкусными. Вечно голодные гребцы съедали рыб в сыром виде. Непрерывно играли и кувыркались дельфины, в штормовые дни над мачтами парили огромные птицы.
Низкий зеленый берег Тапробаны поднимался из пурпурных вод океана внезапно. Острый глаз Исмала различал вдали, за мрачными лесами, громады неприступных гор.
— Слава тебе, Энки!.. — задыхаясь от волнения, восклицал Сингх. — Мы не заблудились в океане. Вон там бухта Высоких Холмов, в ней мой дед нашел старые причалы неведомых мореходов,
И корабль осторожно вошел в широкое горло бухты Антонжиль, как назвали гавань спустя тысячелетия французы.
Матросы и гребцы смотрели на мрачные горы, леса и жаждали отдыха и свежей пресной воды.
— Видишь, Исмал, солнце восходит с другой стороны, чем у нас. И тени падают иначе! Сказание правдиво.
...Причалы наполовину сгнили, но сохранились и годные участки. Вдали от берега стояли на высоких сваях заброшенные хижины. Люди Сингха починили их. И в безлунные ночи Исмал, мучаясь бессонницей, чутко ловил ухом странные звуки джунглей: не то голоса зверей, не то человеческие вопли. В густом мраке носились огненные жуки, подобные стрелам. У Исмала волосы вставали дыбом, ему казалось, что где-то поют неведомые люди, подражая вою ветра.
Спустя четыре восхода в мрачный лес отправился отряд. Сингх мечтал найти бесценную древесину, о которой указал в своих дневниках-табличках дедушка-мореход: стволы дерева papa, дающие драгоценную красную смолу; нервущиеся волокна афупутси, которые выдерживают любые штормы, ибо не в силах порвать волокно дюжина слонов; розовое дерево, которое дороже сандала; мед обезьян, самый дорогой в мире. Еще хотелось Сингху увидеть птицу выше слона и ее громадное яйцо. Об этом говорилось в тех же табличках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: