Вильям Энсворт - Борьба за трон

Тут можно читать онлайн Вильям Энсворт - Борьба за трон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Шарк, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вильям Энсворт - Борьба за трон краткое содержание

Борьба за трон - описание и краткое содержание, автор Вильям Энсворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

События романа В. Энсворта «Борьба за трон» разворачиваются вокруг борьбы за английский трон Вильгельма III Оранского и Иакова II Стюарта. В ходе так называемой «славной» революции 1688 года Иаков II был свергнут с престола, и бежал во Францию, где пользовался покровительством и поддержкой Людовика XIV. С поражением он, конечно, не смирился и неоднократно пытался вернуть себе трон. Волею судьбы в эту борьбу оказываются вовлеченными и главные герои: Беатриса Тильдеслей и Вальтер Кросби, влюбленные друг в друга. Много испытаний выпало на их долю, прежде чем им удалось обвенчаться. В романе есть все: и заговоры, и предательства, и покушения, и побеги, и дуэли, и коварство коронованных особ, и верность друзей.


Борьба за трон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Борьба за трон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильям Энсворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы так редко остаемся наедине, — продолжал Вальтер. — А любовь, говорят, не терпит продолжительной разлуки.

— Но не такая любовь, как моя, Вальтер. Не бойтесь ничего. Верьте мне, что я нисколько не изменилась к вам.

— Я верю в это, пока слышу вашу речь и смотрю в ваши глаза. Но бывают минуты, когда на меня нападают сомнение и страх.

— Отгоняйте их сейчас же. Для них нет основания.

— О, как бы я хотел отогнать их! — вскричал он.

— Вы, по-видимому, обладаете ревнивым характером, Вальтер, и любите мучить себя.

— Может быть, — согласился он. — По временам я, действительно, жалок.

— Мне хочется посмеяться над вами, Вальтер. Неужели вы не замечаете, что сами на себя накликаете несчастье? Слышали ли вы, чтобы я предпочла вам кого-нибудь другого? Слышали ли вы, что кто-нибудь ухаживает за мною?

— Да, слышал. За вами ухаживают несколько человек. Я не уверен, что и теперь их нет.

— Никто не ухаживает за мною, Вальтер. Мне делали немало предложений, но я их все отвергла.

— Но когда-нибудь ваше сопротивление может быть сломлено.

— Не думаю, — сказала она с улыбкою.

— Ответьте мне, Беатриса, на один вопрос, но ответьте мне искренне. Если бы ваш отец стал уговаривать вас вступить в брак с другим, которого он считал бы более достойным, чем я, послушались ли бы вы его?

— Нет. Я уже показала свою непреклонность. Если даже потребуют этого мой отец и мой родственник полковник Тильдеслей, то я сумею показать свою стойкость. Я очень упряма и если раз на что решусь, то никакие уговоры на меня не подействуют.

— Позвольте предложить вам другой вопрос. Ответ на него имеет для меня чрезвычайную важность. Ответьте откровенно.

— Постараюсь, если смогу, — сказала она, отчасти угадав его намерение.

— Знает ли полковник Тильдеслей, что вы отдаете предпочтение мне?

— Он об этом никогда не говорил, но я полагаю, что он знает, — отвечала она.

— Будет ли он против нашего брака или за него?

— Не могу вам сказать. Думаю, однако, что мой отец не согласится на него.

Молодой человек издал восклицание отчаяния.

— Стало быть, будет совершенно бесполезно говорить с ним об этом.

— Совершенно бесполезно. Вы получите категорический отказ. Предоставьте это мне.

— О, пожалуйста, — вскричал Вальтер. — Вот, что я вам предложу, — продолжал он, видимо, опять начиная колебаться. — Впрочем, после того, что вы сказали, я не смею этого предложить. Обручимся здесь, перед лицом Святой Девы!

— Не требуйте этого от меня, Вальтер, — сказала Беатриса, отдергивая свою руку. — Я не хочу связывать себя таким образом.

— Во всяком случае вы не любите меня так, как утверждаете! — вскричал он.

— Нет, я страшно люблю вас. Но обстоятельства могут воспрепятствовать нашему браку.

— Вы не хотите дать торжественный обет в том, что будете моей, — сказал он тоном, полным тоски.

— Вовсе нет, — возразила она твердо и спокойно. — Я полагаю, что все будет именно так, как мы хотим, но обета я давать не желаю.

Вальтер отшатнулся назад и закачался, как будто получил сильный удар.

В это время дверь в церковь, которую молодой человек не притворил как следует при своем входе, открылась и вошел отец Джонсон.

— Вы правильно поступили, дочь моя, — сказал он, обращаясь к Беатрисе. — Я слышал все, что тут было и одобряю ваше поведение.

— Не думал я, что и вы будете против меня! — воскликнул Вальтер.

— Я не против вас, — возразил священник. — Но я предвижу столько препятствий к вашему браку, что лучше всего не давать никаких обязательств. Вы должны ждать, пока не исполните то, что вы должны сделать.

Вальтер бросил умоляющий взгляд на Беатрису, но та оставалась непроницаемой.

Все вышли из церкви и двинулись в дом, где их нетерпеливо поджидали полковник Тильдеслей и Горнби.

Очевидно что-то случилось.

— Вы являетесь как раз вовремя, — вскрикнул полковник. — Я уже хотел посылать за вами. Прибыл капитан Бридж со своими драгунами и требует, чтобы его пропустили в дом. Он заявляет, что имеет приказ арестовать меня.

— Я сам видел этот приказ, — сказал Горнби.

— Где капитан Бридж? — спросил Вальтер.

— На той стороне моста.

— Вы, конечно, будете сопротивляться? — спросил Вальтер.

— Я еще не знаю. Прежде чем дать ему ответ, я еще хочу посоветоваться с отцом Джонсоном. Как мне поступить? — спросил он священника.

— Не могу вам сказать, — ответил тот. — Я могу ведь и ошибиться.

— Но я желаю знать ваше мнение.

— По-моему, сдаться было бы безопаснее, — сказал священник. — Капитана Бриджа с его драгунами можно, конечно, и прогнать. Но он опять вернется с подкреплением и возобновит атаку. Успех будет, вероятно, на его стороне.

— Но прежде, чем они займут дом, вы можете бежать, — сказала Беатриса полковнику.

— Я не хочу спасаться бегством, — возразил тот.

— Как? Вы не будете сопротивляться и покорно отдадите себя в их руки? — с изумлением спросила Беатриса.

— Сигнал к восстанию еще не дан, — заметил священник. — Полковник может навлечь на себя нарекания за свою поспешность.

— Такого совета я от вас не ожидала, — сказала Беатриса.

— Что прикажете ответить капитану Бриджу, полковник? — спросил Горнби. — Он выражает большое нетерпение.

— Скажите, что я сам переговорю с ним здесь. Он может взять с собою двух солдат, но другим я не позволю въехать в Майерскоф, пока мы не придем к соглашению.

— Слушаю. Все будет передано в точности, — отвечал Горнби, отправляясь исполнять поручение.

Капитан Бридж не замедлил явиться. Сопровождавшие его два солдата остановились в дверях.

— Мне очень неприятно нанести вам такой визит, полковник, — сказал Бридж, отвешивая поклон. — Но я должен исполнить свой долг.

— Не извиняйтесь, сэр, — возразил Тильдеслей высокомерно. — Вы явились с тем, чтобы арестовать меня?

— Так точно, полковник.

— Не стоит и спрашивать, по какой причине. Вероятно, по поводу предполагаемых изменнических замыслов. Говорю — предполагаемых, потому что не признаю себя виновным ни в чем.

— Сегодня утром, здесь, в Майерскофе было значительное число якобитов, полковник. Я сам их видел.

— Вы могли встретить нескольких лиц, которых вы называете якобитами, но у вас нет доказательств, что они были здесь.

— Извините, полковник, — у меня есть для этого положительные доказательства. Я даже могу показать вам список ваших гостей. До сведения тайного совета дошло, что среди католического поместного дворянства в Ланкашире готовится обширный заговор, имеющий целью возвести на престол бывшего короля. Поэтому за поведением всех его приверженцев был установлен строгий надзор. Повторяю, мне известно, что здесь сегодня состоялось многолюдное собрание подозрительных лиц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильям Энсворт читать все книги автора по порядку

Вильям Энсворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Борьба за трон отзывы


Отзывы читателей о книге Борьба за трон, автор: Вильям Энсворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x