Роберт Линдон - Соколиная охота
- Название:Соколиная охота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб Семейного Досуга
- Год:2012
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-3852-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Линдон - Соколиная охота краткое содержание
ХІ век. Франция. Валлон, возвращаясь домой после тяжелого похода, ожидал чего угодно, но не этого! Жена изменила ему, и в порыве ярости рыцарь убил любовников. Теперь он изгнанник, обреченный скитаться по миру в поисках приключений. Валлон берется отыскать белоснежных кречетов для турецкого эмира. Закаленному в битвах воину и его спутникам предстоит проделать долгий и полный опасностей путь через Киевскую Русь, Шотландию, Норвегию… Недруги подстерегают на каждом шагу, и именно среди них Валлон встретит свою любовь: прекрасная Кэйтлин, сестра его врага, сама залечит его раны, а ее взгляд оставит на сердце рыцаря неизгладимый след. Эмир хочет видеть Кэйтлин в своем гареме и обещает рыцарю сказочное сокровище. Согласится ли Валлон променять любовь на богатство?
Соколиная охота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шаг за шагом он подходил ближе. Птица, казалось, пребывала в прострации и заметила только мясо, которое Вэланд положил у ее ног. Она посмотрела вниз, затем снова отвела взгляд в сторону. Сокольник схватил ее за обножи за мгновение до того, как она взлетела. Когда он привязывал Должик, его руки дрожали. Он понимал, что ему повезло и что без помощи сельджуков он не нашел бы ее до наступления ночи. Устроившись на камне, кречет мог бы стать легкой добычей волков или шакалов. Но даже если бы птица уцелела, проснулась бы она значительно более дикой, чем была вечером.
Вэланд смиренно предстал перед осуждающим взором пожилого сокольника. Но Ибрагим лишь посоветовал ему уменьшить количество корма, добавив, что, когда дикая птица снова почувствует свободу, она забудет про голод. Он распорядился назавтра не кормить и не пускать кречета.
— Я не могу позволить себе потерять день, — возразил Вэланд. — Птицу растревожили всадники. Завтра я выеду с ней сам.
На следующее утро он отправился на поиски Сиз. Их с Кэйтлин поселили в шатре для гарема, который примыкал к покоям эмира. Тучная женщина, укутанная с головы до пят, вышла ему навстречу и внимательно оглядела его сквозь щель в своей чадре. Вэланд спросил, может ли он видеть Сиз. Она удалилась, и вскоре появилась другая женщина, облаченная в струящиеся шелковые одеяния, тесно облегающие бедра и груди и подчеркивающие стройность ее фигуры. Голова ее была закутана шарфом, а его свободным концом она прикрывала нижнюю часть лица, так что, кроме обведенных черным глаз, он ничего не мог разглядеть.
Вэланд испытал неловкость в присутствии этой экзотической девушки.
— Я бы хотел увидеть Сиз, — пробормотал он.
— Только не говори, что ты уже забыл, как я выгляжу.
— Сиз! Я тебя не узнал. Что это за чернота у тебя вокруг глаз?
— Это называется сурьма. Тебе не нравится? Где ты пропадал?
— Готовил кречета к состязанию. Я и пришел к тебе, потому что мне нужна твоя помощь.
— Это единственная причина?
— Конечно нет. Я скучал по тебе.
— Я тоже скучала по тебе. Почему ты не приходил раньше?
— Прости. Первые две ночи я почти не спал, а весь день занят кречетом.
Она оглянулась.
— Я должна отпроситься.
Во время ее отсутствия дородная матрона в чадре охраняла вход, не сводя с сокольника тяжелого взгляда. Шум у нее за спиной заставил ее обернуться. Из шатра выпорхнула Сиз, одетая в шальвары и стеганый запашной халат. Ее волосы и лицо были по-прежнему закрыты. Толстая тетка вскрикнула и попыталась схватить девушку, но Сиз увернулась. Вэланд хотел взять ее за руку, но она хлопнула его ладонью.
— Никаких прикосновений в лагере.
Они уехали из ставки с кречетом и направились на пустынную равнину, где Вэланд пускал птицу предыдущим днем. Сокольник то и дело поглядывал на Сиз. Три дня разлуки превратили ее в незнакомку. Она казалась более взрослой. Взрослее, чем он.
— Теперь я могу к тебе прикасаться?
Сиз засмеялась и открыла лицо. Затем она смыла сурьму, и ее кожа вновь обрела здоровый цвет. Сиз подвела свою лошадь к Вэланду и позволила себя поцеловать. От нее пахло мускусом и розами. Она погладила его по щеке.
— Я волновалась. Я не знала, все ли с тобой хорошо, пока Валлон меня не успокоил, когда был у Кэйтлин.
— Как она?
Девушка засмеялась.
— Ей нравится, чтобы ее холили и лелеяли. Ты бы посмотрел на нее в новых одеждах и украшениях. Она восхитительна.
Сиз заметила, что рот Вэланда слегка искривился.
— Не смейся. Мне она нравится. Она рассказывает мне много толкового о мужчинах. Не волнуйся, тебя она одобрила.
Но Вэланду хотелось говорить с ней не о Кэйтлин.
— А Валлона?
Девушка загадочно улыбнулась.
— Подожди и увидишь сам.
Занятия в этот день не увенчались успехом. Надежды Вэланда простирались дальше, чем принуждение кречета набрасываться на вабило. Он хотел, чтобы птица больше времени проводила в воздухе. Ей нужно уметь быстро и высоко взлетать, чтобы поймать журавля. Ибрагим объяснил ему, как должен проходить полет. Сокола пускают, когда журавль находится с наветренной стороны, на своих угодьях, где он кормится, или в перелете между ними и гнездовьем. Оба случая с большой вероятностью приводят к тому, что и хищник, и его жертва кругами взмывают в небеса. Иногда они исчезают в облаках, и тогда полет может окончиться в трех или более милях от того места, где он начался.
Кроме того, Ибрагим описал ему характер дичи. Имея размах крыльев больше, чем семь футов, журавль способен к быстрому горизонтальному полету и так же легко парит, как и чайки, даже почти при полном отсутствии ветра. Вэланд видел журавлей на Руси, когда они мигрировали на юг. Они всегда летели выше гусей, так высоко, что только отдаленные крики из поднебесья выдавали их едва различимые стаи. Даже если сокол ударит такую птицу в полете, убить ее — нелегкое дело. Она весит не меньше домашнего гуся и, оказавшись на земле, наносит своим длинным клювом смертельные раны.
А с другой стороны, балобан весит примерно на треть меньше кречета, а его более мягкое оперение делает его уязвимым для дождя и сильного ветра. Зато его крылья, почти такие же длинные, как у кречета, дают ему возможность очень быстро набирать высоту. Но что более важно, балобаны соперника эмира — тренированные птицы, они два сезона используются в охоте. Вдвоем они уже имеют на своем счету более двадцати журавлей. Полтора десятка раз Сулейман выставлял своих соколов против птиц соперника, и только дважды они вышли победителями. Вот почему эмир потребовал две пары кречетов. И поэтому Вэланд обязан выиграть состязание.
Об этом юноша думал, поворачивая лошадь против ветра и снимая с птицы клобучок. Кречет взобрался ему на перчатку, озираясь в поисках пищи.
— Ты должен заслужить, — сказал ему Вэланд.
Он повертел кулаком, заставляя птицу взлететь. Кречет пролетел с сотню ярдов и сел на камень. Вэланд поехал против ветра, потом спешился и показал ему вабило. Кречет сразу же полетел к нему, но сокольник спрятал вабило до того, как птица к нему приблизилась, в ожидании, что она пролетит мимо и начнет кружить над ним. Но кречет сел на землю.
Вэланд поднял его и переехал на другое место, однако там повторилось то же самое. Кречет опустился на землю около него сразу же, как только потерял вабило из виду.
— Может быть, он слишком голоден? — предположила Сиз и добавила: — Или недостаточно голоден.
Сокольник ничего не ответил. Он начинал постигать удручающую правду. Кречеты используют свои выдающиеся способности к полету только тогда, когда это необходимо. В Гренландии он видел, как кречеты обычно пускаются преследовать жертву с места, птица ждет на своем наблюдательном посту, пока жертва не приблизится на достаточное расстояние, затем налетает на нее сзади. Охота на дроф была исключением. В отличие от обыкновенных соколов, кречеты не выслеживают жертву с большой высоты и не бросаются на них из поднебесья камнем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: