Роберт Линдон - Соколиная охота

Тут можно читать онлайн Роберт Линдон - Соколиная охота - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Клуб Семейного Досуга, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Линдон - Соколиная охота краткое содержание

Соколиная охота - описание и краткое содержание, автор Роберт Линдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ХІ век. Франция. Валлон, возвращаясь домой после тяжелого похода, ожидал чего угодно, но не этого! Жена изменила ему, и в порыве ярости рыцарь убил любовников. Теперь он изгнанник, обреченный скитаться по миру в поисках приключений. Валлон берется отыскать белоснежных кречетов для турецкого эмира. Закаленному в битвах воину и его спутникам предстоит проделать долгий и полный опасностей путь через Киевскую Русь, Шотландию, Норвегию… Недруги подстерегают на каждом шагу, и именно среди них Валлон встретит свою любовь: прекрасная Кэйтлин, сестра его врага, сама залечит его раны, а ее взгляд оставит на сердце рыцаря неизгладимый след. Эмир хочет видеть Кэйтлин в своем гареме и обещает рыцарю сказочное сокровище. Согласится ли Валлон променять любовь на богатство?

Соколиная охота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соколиная охота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Линдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Следующий день принес одни разочарования. Геро поехал с ними, и Вэланд излил свои горести на сицилийца.

— Осталась всего лишь неделя, а он еще не поднимался выше сорока футов. Я бы добился больших успехов с соколом, купленным на местном базаре.

Он сердито замолчал. Геро прокашлялся и показал куда-то за пределы плато.

— Как ты думаешь, он смог бы взлететь туда, если бы там была прикреплена наживка?

На расстоянии двух миль два мальчика, дети пастухов, запускали воздушных змеев. Сначала Вэланд не сообразил, о чем говорит Геро.

— Зачем ему лететь к змею? Это неестественно.

— Так же, как и кусок кожи с пришитыми к нему поеденными молью крыльями.

Вэланд обхватил колени сцепленными руками и нахмурился.

— Впрочем, ты прав, — согласился Геро, — что я могу знать о соколиной охоте.

Тем не менее ему удалось заронить зерно новой идеи. Вэланд слышал, как ветер гудит в туго натянутых бечевках змеев. Против собственной воли сокольник поднял голову и стал всматриваться в их ромбовидные очертания.

— Ты действительно думаешь, что из этого может что-то выйти?

— В любом случае ты ничего не теряешь. Давай поговорим с ними.

Они подъехали и поприветствовали мальчиков. Очень похожие друг на друга, они были одеты в одинаковые толстые, грубо скроенные одежки. С копной черных волос на голове, карими глазами с зелеными крапинками и более тонкими чертами, мальчики внешне отличались от сельджуков.

— Они афганцы, — сказал Геро, переговорив с ними. — Их отец служит у сельджуков наемным солдатом.

Сицилиец спросил у них разрешения подержать змея. Один из них в страшном смущении передал Геро веревку. Глаза сокольника округлились от удивления, когда Геро вручил ему бечеву. Дул слабый ветерок, но змей тянул вверх с такой силой, что ему пришлось напрячься, чтобы устоять на месте. Он попросил мальчиков опустить змеев на землю, и они потянули их против ветра, пока те не упали вниз. Сделанные из хлопковой ткани, натянутой на раму из ивовых прутьев, змеи имели около трех футов в поперечнике.

Держа одного из них в руках, Вэланд взглянул в небо.

— Попробуй, — предложил Геро.

— Что, прямо сейчас?

— Посмотришь, возьмет ли кречет с него мясо.

Вэланд привязал приманку к каркасу змея и передал его Геро.

— Держи его так, чтобы приманка была на уровне груди.

Нагнувшись, он снял с кречета клобучок. Птица отлетела в сторону от незнакомого предмета. Сокольник принес ее обратно, и она снова улетела.

— Держи приманку пониже.

Геро поднес ее на расстояние фута от птицы. На этот раз кречет рассмотрел приманку и, подпрыгнув, схватил ее. Вэланд позволил ему съесть мясо, прежде чем надеть клобучок.

— Еще раз. Стань на тот пригорок и держи змея как можно выше.

Кречет быстро понял, что он должен делать. Он сразу же подлетел к наживке и повис над ней, а затем, выдернув змея из рук Геро, опустился на землю и стал топтать его ногами. Афганские мальчики недоуменно наблюдали, как Вэланд высвобождал кречета из истерзанного змея.

— Нам понадобится змей намного больше этого, — сказал Геро. — И было бы неплохо, если бы приманка крепилась так, чтобы в нужный момент мы могли освободить ее. Я обещаю что-нибудь придумать.

Он спросил мальчиков, кто сделал этих змеев. Они указали на отдаленное скопление юрт и сообщили, что это работа их дедушки.

— Он сможет сделать нам змея? Большого.

Старший кивнул с серьезным видом.

— Скажи своему дедушке, что мы придем к нему завтра рано утром и принесем все нужные материалы.

— Кречет поломал их змея. Чем мы можем возместить ущерб?

Геро широко улыбнулся.

— У меня есть то, что нужно.

Он порылся в своем кошельке и извлек афганскую монету, оставшуюся у него от Косьмы. Геро вручил ее мальчишкам, и они убежали через равнину.

— Они, должно быть, сочли нас сумасшедшими, — сказал сицилиец.

Вэланд захохотал и хлопнул приятеля по спине.

— Ты — гений. Я бы и за сотню лет до такого не додумался.

— А я бы за сотню лет не научился так метко стрелять из лука или выслеживать добычу.

Сокольник улыбнулся.

— Что ж, мы хорошая команда, не правда ли?

Геро кивнул.

— Жаль только, что Ричарда нет с нами.

— И Радульфа. Если бы германец был жив, вряд ли бы он покинул нас в Новгороде.

— Я тоже так думаю.

Они отправились в поселение кочевников на рассвете, легким галопом проезжая сквозь стада блеющих овец и вереницы брюзжащих верблюдов. К тому времени когда они добрались до цели, вершины на юге уже окрасились золотистым светом. Оба афганских мальчика выбежали им навстречу, на их крики у юрты собрались остальные члены семейства. Согбенный патриарх в невероятных размеров тюрбане, судя по всему, и был тем человеком, который делал змеев. Отца мальчишек нигде видно не было. Их мать стояла с младенцем на руках, а рядом с ней три ее дочери пряли шерсть веретенами.

Заметив собаку, привязанную у будки, Вэланд и Сиз обменялись многозначительными взглядами. Огромный косматый зверь, ощетинившись, вставал на задние лапы и рвался из ошейника, глухо рыча и лая. Это была кормящая мать. Позади нее пять лохматых щенков терзали кусок шкуры.

Посетители спешились, мальчики увели лошадей. Их дед вышел вперед, с гордостью показывая на портрет, изображенный на монете, подаренной Геро его внукам.

— По-моему, он хочет сказать, что воевал с Махмудом Газневи [97] Махмуд Газневи Ямин ад-дауле Абу-ль-Касим (970 — 30.4.1030, Газни), султан (в 998 — 1030) государства Газневидов, виднейший представитель династии. Отличался большой энергией и волей, талантливый полководец и дальновидный политик. .

Старик провел их в юрту и усадил около очага. Его внуки пристроились у стенки, подталкивая друг дружку локтями. Сиз улыбнулась им, и они смущенно захихикали. Геро передал главе семейства рулон ткани. Вэланд получил ее от Ибрагима, даже без объяснений, для чего она ему понадобилась. Кроме этого сельджук снабдил его связкой тростниковой лозы для каркаса и двумя сотнями ярдов плетеного шелкового шнура. Старик развернул ткань и, пощупав ее большим и указательным пальцами, повернулся к женщине и сделал несколько замечаний по поводу качества. Геро сказал ему, что змей должен быть величиной с человеческий рост, и спросил, сможет ли он смастерить его сегодня.

Старик, взяв нож, иглу и нить, направился с материалами к выходу из юрты, где свет был ярче, и уселся за работу. Хозяйка угостила гостей тонкими лепешками и творогом, и потом все они принялись ждать в умиротворенном молчании. Девочки вернулись к пряже, мальчики снаружи упражнялись в стрельбе из рогаток. Из юрты были видны отдаленные горы. Один щенок забрел в жилище. Прежде чем женщина успела его выдворить, Сиз усадила его к себе на колени и улыбнулась Вэланду сквозь укутывающий ее лицо шарф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Линдон читать все книги автора по порядку

Роберт Линдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соколиная охота отзывы


Отзывы читателей о книге Соколиная охота, автор: Роберт Линдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x