Константин Сергиенко - Тетрадь в сафьяновом переплете

Тут можно читать онлайн Константин Сергиенко - Тетрадь в сафьяновом переплете - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Детская литература, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Сергиенко - Тетрадь в сафьяновом переплете краткое содержание

Тетрадь в сафьяновом переплете - описание и краткое содержание, автор Константин Сергиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повесть из истории России XVIII в., времени бурного роста государства, обострения социальных противоречий, народных восстании. Книга написана в форме дневника юноши, путешествующего по югу России.

Тетрадь в сафьяновом переплете - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тетрадь в сафьяновом переплете - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Сергиенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Сударыня, все знают, что вы путешествуете инкогнито, но я бы хотел рассчитывать на ваше особое расположение».

Я ответила:

«Синьор, либо вы сами ошиблись, либо вас ввели в заблуждение. Я путешествую под своим истинным именем».

«Тем не менее, сударыня, я хотел бы пригласить вас в Лукку погостить в нашем фамильном доме. Уверен, вам понравится город и моя семья. В нашем доме часто бывает сам гонфалоньер, глава правительства, я хочу, чтобы вы не сомневались, что разговариваете с достойным человеком, семья Кастальоне одна из самых уважаемых в Лукке».

Я поблагодарила его за приглашение и ответила, что так или иначе окажусь в Лукке, ибо через этот город пролегает дальнейший наш путь.

«Но тогда не забудьте посетить дом Кастальоне», — сказал молодой граф и протянул мне белую орхидею.

Мне и в дальнейшем оказывали знаки внимания, над чем добродушно подтрунивал князь Павел. «А не выдать ли нам тебя замуж за здешнего князя?» — восклицал он.

В Ливорно я получила теплое письмо от моей новой подруги леди Кенти, в котором она писала, что через некоторое время отправляется в поездку по Австрии и Германии и надеется, что наши пути где-нибудь сойдутся.

В Риме мы осмотрели все достопримечательности, побывали на бегах и в театре, который удивил нас тем, что женские роли исполнялись мужчинами. Затем был Неаполь, Помпея, прогулка на Везувий, после которой княгиня долго болела. Затем была обратная дорога через Рим в Болонью, Феррару и Венецию, где мы остановились на несколько дней в доме нашего представителя маркиза Маруцци.

Дом этот был совершенно великолепен. Недавно маркиз получил орден св. Анны, и повсюду в доме, на воротах, дверях, каретах красовались цвета и звезды этого ордена. Сам маркиз произвел впечатление тщеславного, говорливого человека. Он без конца распространялся о своих заслугах и всяческих подвигах.

Вообще люди в этих краях несравненно более разговорчивы, чем в наших. Я там наслушалась множество историй. Например, в доме маркиза служил почтенный албанец, который некогда воевал в Черногории против турок. Албанец этот находился в свите правителя Черногории Стефана Малого, о котором говорили еще, что он называл себя счастливо спасшимся императором Петром Федоровичем. Албанец всячески восхвалял Стефана и утверждал даже, что он жив до сих пор, хотя венецианцы знали, что Стефан давно убит. Утверждал он и то, что у Стефана, или Петра III, как он его называл, в России осталась дочь, родившаяся от тайного брака с какой-то женщиной. Стефан часто о ней вспоминал, обещал соратникам скорое ее возвращение, а затем будто бы, инсценировав свою гибель, отправился в Россию за дочерью. Как только дочь и отец воссоединятся, Петр Федорович заявит о своих правах на российский престол.

Княгиня Екатерина Романовна назвала все это ложными измышлениями, а мне сказала:

«Множество сплетен наслушалась ты по Европам, вот и еще одна. Бог знает, чем живут люди, все им мерещатся какие-то сказки. Вот и твоя персона начинает возбуждать интерес в салонах. Не обольщайся, мой друг. Я знаю, конечно, что рано или поздно ты снова задашь вопрос о своем происхожденье. Но уверяю тебя, что ничего тайного тут нет. Я просто взяла тебя на воспитание как сиротку, а родители твои померли от чумы и были простые люди из дальнего моего именья, я даже толком имен их не знаю. В тот год вымерла почти вся деревенька. Когда я наведалась туда с лекарями, никого уж не осталось в живых, только ты шевелилась в люльке при почившей уже матери. Велела тебя я взять и покинула деревеньку. Теперь ты моя воспитанница, приданое за тобой хорошее дам, глядишь, женится на тебе человек благородный, другого и не допущу. А сиротство свое позабудь, толков не слушай, вся жизнь твоя впереди, и назад оглядываться нет резона».

Я молча склонила голову и поцеловала руку, не осмелившись спросить названья вымершей деревеньки или упомянуть о том, что довелось мне узнать в Кукушкином доме. Княгине видней, но этими словами она сомнений моих не разрешила, а то и напротив, больней затронула душу, ибо человек не может существовать, не ведая, кто он и откуда.

Но события вели к тому, что я должна была узнать многое.

Через Падую, Виченцу и Верону мы отправились в Вену, где пробыли некое время в доме нашего посла князя Дмитрия Голицына. Не знаю уж почему, но как только при мне заходили разговоры, я всякий раз слышала о черногорских делах. Князь Голицын рассказывал об этом живо и обстоятельно, а княгиня Екатерина Романовна слушала с особым интересом. Голицын имел близкое касательство к этим делам, поскольку к нему как русскому министру многократно обращались посланцы черногорского правителя Стефана Малого. В одной из бесед княгиня Екатерина Романовна спросила, слышал ли князь о мнимой дочери черногорского самозванца, но князь об этом ничего не знал, и Дашкова, как мне показалось, успокоилась.

Предстояло скорое возвращение в Россию. Княгиня уже получила милостивое письмо от императрицы, но все еще тревожилась, ибо долгих семь лет прошло с той поры, как она покинула родину, и теперь надо было приложить много сил, чтобы вернуть былое расположение государыни.

Княгиня выбрала путь через Берлин, но раньше мы оказались в Лейпциге. Тут и развернулись события, которые круто изменили мою жизнь. В Лейпциге я заболела, горячка была так опасна, что в первые же дни я чуть не отдала богу душу. Княгиня очень обеспокоилась. Дни шли, а болезнь моя только усиливалась. Княгиня не могла задерживаться в Лейпциге долее, и она стала искать путей, чтобы дать мне спокойное выздоровленье.

К счастью, в Лейпциге жил в те поры близкий ее знакомый греческий священник и богослов Евгений Булгарис. Недавно он возглавлял патриаршию академию в Константинополе, а теперь преподавал курс богословия в Лейпциге.

Для меня это была счастливая встреча. Я сразу полюбила отца Евгения, его ум и доброта были для всех очевидны. Несмотря на то что княгиня Екатерина Романовна могла оставить меня в более аристократическом и богатом доме, она предпочла вручить заботы обо мне отцу Евгению. Жилище у него было скромное, но достаточно просторное, так что, наняв сиделку и оставив необходимые средства, княгиня смогла спокойно продолжить свой путь с твердыми надеждами на мое выздоровление.

«Оставляю тебя, дитя мое, ненадолго, — сказала она. — На обратном пути из Берлина ты догонишь нас в Кенигсберге. Отец Евгений позаботится о том».

Я была очень слаба и бросила на нее жалостный взгляд, который княгиня истолковала по-своему.

«Средств ты получишь достаточно. Да вот еще скрипка. Знаю, как ты любишь играть. Забавляйся, как поднимешься».

Поцеловав меня и побеседовав на прощанье с отцом Евгением, княгиня уехала в Берлин. Князь Павел погрозил мне пальцем и, смеясь, велел через две недели быть в Кенигсберге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Сергиенко читать все книги автора по порядку

Константин Сергиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тетрадь в сафьяновом переплете отзывы


Отзывы читателей о книге Тетрадь в сафьяновом переплете, автор: Константин Сергиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x