Энтони Ричес - Раны чести
- Название:Раны чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-61662-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Ричес - Раны чести краткое содержание
Римский сенатор Валерий Аквила отправляет своего сына Марка с письмом от императора к командиру Шестого легиона, дислоцирующегося в Британии. Но когда юноша прибывает на место, его тут же… арестовывают. Оказывается, пока Аквила-младший добирался из столицы до далекой западной колонии, его отец уже был казнен по обвинению в государственной измене. Теперь та же участь ожидает и Марка. Однако с помощью старых друзей отца, который некогда служил в этом же легионе, ему удается бежать и скрыться от преследователей. Для юноши начинается борьба за выживание. Под чужим именем он вступает в когорту тунгрийцев, где обретает новую жизнь и надежных боевых друзей…
Раны чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При этих словах лицо женщины немного смягчилось.
— Вы оба считаете, что можете претендовать на мальчика, один по крови, другой — благодаря возможности воспитать его. Я могу просто настоять на соблюдении закона и заявить, что все права на мальчика принадлежат когорте. И, госпожа, вы никак не сможете меня остановить. Однако…
Он поднял руку, чтобы сдержать беспокойство женщины, и покачал головой Морбану, который уже открыл рот.
— …однако, с моей исключительной точки зрения, считаю, что только один человек в этой комнате может принять такое решение. Я также считаю, что вам следует остановиться и задуматься, какое действие ваш спор оказывает на него.
Морбан отвернулся лицом к стене, по щеке пробежала одинокая слезинка. Марк снова присел.
— Как тебя зовут, юноша?
Мальчик поднял заплаканное лицо, его голос дрожал.
— Мать назвала меня Корбаном. А папка звал Лупом, вроде прозвища…
— Хорошо, волчонок, ты должен сделать выбор. Это непросто, но никто не сделает его за тебя, как бы хорошо к тебе ни относился. Твоя бабушка хочет, чтобы ты пошел с ней и жил в ее деревне. Там будут другие мальчишки, с которыми можно играть, а когда ты станешь постарше, то выучишься торговле. Твой дед хочет оставить тебя здесь, в Холме, и вырастить солдатом, как он и твой отец. Но ты не можешь вступить в когорту, пока тебе не исполнится четырнадцать, а это произойдет не скоро, и ты не можешь остаться здесь без присмотра. Прежде чем ты решишь, я предложу тебе третий выбор. Я могу нанять тебя слугой, а это значит, что ты будешь каждый день чистить мою одежду и полировать доспехи и сапоги. Я научу тебя читать и писать, и, когда ты подрастешь, ты сможешь решить, хочешь ли ты стать солдатом или нет. Кроме того, я позабочусь, чтобы ты мог видеться с бабушкой дважды в год. Итак, что ты выбираешь?
Мальчик на секунду задумался.
— Я хочу быть солдатом, как мой папка.
— Да, но пока ты не можешь. Ты слишком юн, и не думаю, что мы подберем для тебя подходящий доспех. Либо ты принимаешь мое предложение, либо отправляешься в деревню бабушки. В любом случае, когда ты подрастешь, то сможешь завербоваться.
— Я буду работать на вас.
— Центурион.
— Я буду работать на вас, центурион.
Марк встал и повернулся к пожилой женщине и Морбану.
— Он принял решение. Ты, Морбан, будешь отвечать за его хорошее поведение и за то, чтобы он не учился сквернословить и вел себя хорошо. Ты также отвечаешь за то, чтобы он проводил время с бабушкой, как обещано, когда когорта не участвует в кампании. А вам, госпожа, должно быть известно, что сейчас он принят на имперскую службу, хотя и как гражданское лицо. Я обещаю, что к тому времени, когда он повзрослеет и сможет записаться на военную службу, он получит образование и у него будут лучшие возможности начать жизнь из всех, какие мы можем ему дать. В моей центурии есть по крайней мере один человек, который знает больше меня, и мы позаботимся, чтобы он принял участие.
Морбан повернулся к ней и протянул руку поддержать женщину.
— В Девятой у него будет пятьдесят родителей. Я клянусь, ему будет хорошо.
Женщина надолго задумалась, но потом кивнула.
Марк посмотрел на нее и почувствовал, что его глаза туманятся от слез.
— Что я понимаю, госпожа, то это, как мальчик сейчас себя чувствует. Я буду его старшим братом до тех пор, пока необходимо. После всего, что мои люди сделали для меня, я смогу заплатить им хоть часть долга.
Он наклонился к мальчику и взял его за руку, а другой рукой вытер ему глаза.
— Давай, волчонок, займемся делом. У нас есть для этого целая центурия.
Пара вышла из дверей, держась за руки, и пошла по улице к главным воротам, вызвав удивленные взгляды нескольких встречных солдат. Некоторые собирались отпустить какую-нибудь грубую шутку из безопасной тени, но увидели лицо Морбана, который показался из дверей, и передумали. Знаменосец стоял на пороге и смотрел, как его офицер и его внук поднимаются на холм, пока они не миновали солдат у ворот. Морбан двинулся следом, бормоча себе под нос с уверенностью, которой не чувствовал уже много дней:
— Не беспокойся, центурион, мои парни пойдут в любое гребаное место, куда ты прикажешь. Иначе я сам разберусь с ними.
Примечания
1
Умбон — металлическая накладка (полусферическая или коническая) в центре щита.
2
Оптион — офицер, заместитель центуриона.
3
Тунгрийцы, или тунгры — германское племя, переселившееся в Галлию; находились под владычеством Рима. Первая Тунгрийская когорта, набранная из представителей этого племени, долгое время охраняла стену Адриана.
4
Не совсем понятно, почему автор сделал Дубна бриттом — по идее, он должен быть тунгром, то есть германцем. Видимо, следует допустить, что к службе в когорте допускали и бриттов.
5
Катамит — молодой гомосексуалист-проститутка.
6
Шарик с дырочкой в середине, привязанный к короткой заостренной палке; в процессе игры шарик подбрасывается и ловится на острие палочки или в специальную чашечку.
7
Бриганты — многочисленное кельтское племя на территории Британии.
8
Имеется в виду мифологическая река Стикс, которую пересекает каждый умерший на своем пути в Царство мертвых.
9
Римский форт, крупнейший в системе Адрианова Вала.
10
В сентябре 9 года в Тевтобургском лесу произошла битва между римскими войсками под началом Публия Квинтилия Вара и рядом германских племен, в результате которой были уничтожены три римских легиона, шесть вспомогательных когорт и три конных эскадрона.
11
Имеется в виду Харон, перевозчик человеческих душ через реку Стикс.
Интервал:
Закладка: