Мариена Ранель - Маски сброшены
- Название:Маски сброшены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариена Ранель - Маски сброшены краткое содержание
Действие основных событий происходит в России 1854 году и охватывает временной промежуток в шесть месяцев. Однако за двадцать лет до описываемых событий случается следующая предыстория. Молодая барышня, разбитая и разочарованная изменой своего жениха, попадает на маскарад, где встречает неизвестного мужчину, с которым проводит ночь и в объятиях которого впервые познает страсть. Наутро она покидает его, не узнав даже его имени и едва разглядев его лицо. В 1854 году на светском рауте граф Владимир Вольшанский знакомится с княгиней Елизаветой Ворожеевой, к которой у него с первого взгляда возникает симпатия. Между Владимиром и Елизаветой завязываются доверительные, теплые и дружеские отношения. Они открывают друг другу свои печали и тайны. И одна из этих тайн — случившаяся с Владимиром двадцать лет назад романтическая маскарадная история. История приводит Елизавету в замешательство, потому как двадцать лет назад такая же история случилась с ней. Но был ли Владимир Вольшанский именно тем мужчиной, с которым у нее была связь на маскараде?
Маски сброшены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Благодарю вас за все, доктор.
— Скорейшего вам выздоровления, — пожелал он.
Елизавета последовала предписаниям доктора сразу же после его ухода. Она укуталась в одеяло и закрыла глаза. Сон пришел к ней довольно быстро, вопреки перенесенным волнениям, тревогам и беспокойствам, обрушившимся на неё одним за другими. Видимо, ослабленность организма взяла верх над его возбудимостью.
Елизавета проспала несколько часов беспробудным сном и проснулась только вечером. О наступлении вечера её известил легкий полумрак в её покоях. Медленно и лениво она огляделась вокруг. У дверей она заметила стройный силуэт графа Вольшанского, тихими шагами направляющийся к ней.
— Я вас разбудил? — спросил он, заметив, что она не спит. — Простите меня, пожалуйста, Елизавета!
— Вы меня не разбудили, — заверила она.
— Я только хотел взглянуть на вас, воочию убедиться, что вы чувствуете себя лучше, — объяснил он причину своего появления в её покоях.
— Я чувствую себя лучше.
Его присутствие смущало её. Елизавета, как и всякая женщина, для которой внешний вид — превыше всего даже в часы тяжелой болезни и страшных потрясений, испытывала неловкость от своих растрепанных волос, выбившихся из ночного чепчика, от своей жуткой бледности, болезненных кругов под глазами и от своей полуодетости, а Владимир, как и всякий мужчина, не понимал этого. Для него не было ничего важнее здоровья любимой им женщины, которая ещё вчера была между жизнью и смертью. Он готов был преклонить перед ней колени, словно перед божеством, и воздать ей благодарность за то, что она осталась жива, нисколько не обращая внимания ни на её растрепанные волосы, ни на бледность, ни на круги под глазами. Тем более, что в полумраке комнаты этих деталей, представляющих для Елизаветы важность, было не очень-то заметно. Но так уж устроены женщины! Когда они находятся во власти болезни, им кажется, что они лишаются своего главного оружия очарования. Не дай бог влюбленным в них мужчинам увидеть их неприбранными и непривлекательными! Женщины не понимают, что болезнь, как, впрочем, и любая угрожающая жизни опасность, дает им другое, не менее главное оружие значимость для влюбленных в них мужчин. Ибо нет ничего важнее, чем страх потерять любимого человека.
— Вы не возражаете, если я немного посижу подле вас? — вежливым и почти умоляющим голосом произнес Владимир.
Елизавета не ответила ему. Она не знала, что ему ответить, потому как не могла разобраться, чего на самом деле желает: чтобы он ушел или чтобы он остался. Поначалу ей хотелось, чтобы он ушел, дабы его присутствие не смущало её. Но его голос, словно приятный, теплый ручеек, проник в её душу и заставил забыть о нелепом смущении. И тогда ей захотелось, чтобы он остался.
— Простите меня, — произнес Владимир, трактуя её молчание не в свою пользу. — Я все понял. Хорошо, в другой раз. Я удаляюсь.
Он развернулся, чтобы уйти.
— Подождите! — остановила его Елизавета. — Вы можете остаться. Если, конечно, мой жалкий вид не внушает вам неприязни.
— Как вы можете так говорить! — возмутился Владимир, бросив на неё взгляд, полный упрека, обиды и боли.
Полумрак помешал Елизавете четко увидеть этот взгляд, но не помешал почувствовать его. И подобно тому, как несколько минут назад она испытывала смущение и стыд за свой внешний вид, то же смущение и тот же стыд она испытала за свою внутреннюю сущность.
— Простите меня, — прошептала она, виновато потупив взгляд.
Владимир улыбнулся, давая понять, что он на неё не сердится. Он подошел к её постели, придвинул стоящий неподалеку стул и присел на него.
— Вы за меня так беспокоились, — произнесла Елизавета. — Все за меня беспокоятся. А я?.. Я такая малодушная!
Он взял её руку и стал нежно перебирать её хрупкие пальчики.
— Вам, действительно, стало лучше? — ещё раз спросил он.
— Да, — подтвердила она. — По сравнению с тем, что было утром, мне намного лучше.
В дверях появился Алексис. В руке он держал канделябр со свечами, пламя которых освещало его осунувшееся лицо с взлохмаченными волосами. Его рубашка была наполовину расстегнута, а брюки неопрятно помяты. Но внешний вид его, кажется, не очень заботил.
— А, это вы, граф? — вяло и вымученно произнес Алексис. — Я услышал посторонний голос в покоях матушки. Меня это немного встревожило. Прошу меня извинить, что помешал. Я сейчас уйду.
— Алексис, подожди! — остановила его Елизавета.
— Да, матушка? — откликнулся он.
— С тобой все в порядке? — поинтересовалась она.
— Да, все в порядке.
— Однако по вашему виду этого не скажешь, — заметил Владимир.
Его замечание Алексис встретил с усталым равнодушием.
— Извините, я пойду, — произнес он и тут же исчез.
Владимир вопросительно посмотрел на Елизавету.
— Я очень за него тревожусь, — сказала ему Елизавета. — С ним творится неладное. Может быть, вам известно — отчего он такой? Он сегодня встречался с вами. И после этой встречи вернулся сам не свой. Что такого могло произойти?
— Я затрудняюсь вам ответить, Елизавета.
— Это как-то связано с князем Ворожеевым.
— Могу вас заверить, — сказал Владимир, — в разговоре с вашим сыном мы не упоминали этого имени: ни сегодня, ни когда бы то ни было.
— Владимир Елисеевич, будьте со мной откровенны, — попросила Елизавета. — Вам наверняка все известно о моей так называемой болезни, точнее — вследствие чего она возникла? И не щадите меня, потому что мне тоже все известно.
— Да, мне все известно, — вынужден был признаться он.
— Тогда вам, должно быть, известно, кто пытался меня отравить?
— Девушка, с которой вы пили кофе, — ответил он. — Яд был обнаружен в кофе. Кроме неё никто не мог вам его подложить.
— Я ничего не понимаю, — тяжело вздохнула Елизавета. — Владимир Елисеевич, прошу вас, поговорите с ним! Постарайтесь выяснить, что на него так подействовало. Что такое ужасное могло случиться? Он что-то говорил о князе Ворожееве. Обрушивал на него проклятия.
— Я поговорю с вашим сыном, если вы этого желаете. Только… Вы думаете, он мне доверится?
— Меня он щадит. А вы?.. Быть может, вы найдете с ним общий язык? Быть может, вы — именно тот человек, которому он сможет довериться.
— Не знаю, — с сомнением произнес Владимир. — Но обязательно поговорю.
Владимир, как и обещал Елизавете, едва только распрощался с ней и покинул её покои, сразу направился к Алексису. Алексис находился в гостиной. Он небрежно раскинулся в кресле, едва придерживая рукой поставленный на подлокотник бокал с непонятным напитком. Владимир подошел к нему и прямо спросил:
— Что с вами происходит, сударь?
— А разве непонятно? Мою матушку пытались отравить.
— Вы заявили об этом в полицию?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: