аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары
- Название:Жизнь и подвиги Антары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары краткое содержание
«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.
Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. Шидфар
Вступительная статья И. Фильштинского
Примечания Б. Шидфар
Сканирование и вычитка И. Миткевич
Жизнь и подвиги Антары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
― Не ходи с ними, смотри, как бы они не предали тебя!
И Муфаррадж послушался ее совета и приказал заковать брата Рабиа и отправился сам, взяв с собой двести всадников. И когда он прибыл на место, где его ждали Бену Зияд и Урва, он напал на них и захватил их всех в плен, думая, что, если Антара придет к нему, чтобы освободить их, он убьет его и прославится этим среди всех арабов.
И когда он прибыл в становище, мать Накида вырвала бич из рук Муфарраджа и стала избивать им пленных, а потом их бросили в палатку, где уже находился Умара и другой брат Рабиа. А Муфаррадж отправился в свою палатку, окруженный своими соплеменниками, и стал советоваться с ними, как ему поступить с пленными. И один из шейхов племени сказал ему:
― Тебе следует устроить пир для всего племени, а потом мы убьем этих собак и смоем с себя позор, отомстив им.
И потом он послал своих рабов, чтобы они созвали все становище к нему на пир и чтобы все видели, как он убьет пленных и сотрет позор со своего племени. И рабы побежали, крича, между палаток, а Абла услышала их крики и поняла, что Умара захвачен в плен, и обрадовалась позору своего врага.
А Муфаррадж приказал заколоть множество верблюдов и верблюдиц, принести множество бурдюков с вином и начать пир. И он всю ночь пил вино и опьянел так, что не мог произнести ни слова. Тут Муфаррадж вспомнил Аблу и почувствовал искушение. Тогда он, качаясь, вошел в палатку своей матери и сказал ей:
― Клянусь честью знатных арабов, я не буду спать сегодня ночью и не успокоюсь до тех пор, пока не получу от этой абситской невольницы то, что хочу. Не то я убью ее, а до этого перебью у нее на глазах всех абситских невольников.
Тогда его мать подошла к той палатке, где жили рабыни, и, позвав Аблу, сказал ей:
― Сегодня твой господин пьян и поклялся, что не уснет до тех пор, пока ты не удовлетворишь его желания, не то он перебьет всех абситских пленников. Послушайся меня и покорись ему.
Но Абла ответила ей:
― Клянусь тем, кто создал небо и землю, даже если бы твой сын разрезал меня на части, и разрубил на куски, и перебил бы все племя Абс и всех, над кем восходит солнце, я все равно не стала бы его наложницей! А если он захочет убить меня, то я сама убью себя.
А в ответ на эти слова старуха в гневе ударила Аблу по лицу и сказала своим рабыням:
― Эй, невольницы, возьмите эту рабыню и отведите ее к господину, пусть он делает с ней что хочет.
И рабыни схватили Аблу и потащили ее, а она плакала и громко кричала:
― О племя Абс, о племя Аднан, неужели никто не придет освободить меня от этого дьявола?
И когда пленные абситы услыхали ее крики и узнали об Угрозе Муфарраджа, Урва сказал:
― Дай бог, чтобы Абла нагрубила ему и продолжала упорствовать, пусть он убьет нас и избавит от позора и мучений.
Но не успел Урва кончить свои слова, как в становище донеслись крики: «О Абс, о Аднан!» — и абситы узнали голос Антары, который обрушился на врагов, подобно пламени. Тут закипела битва, и люди стали метаться среди палаток, толкая друг друга от великого страха.
А в это время Шейбуб вбежал в становище и стал поджигать палатки, и тайиты в ужасе покинули свои жилища. Услыхав голос Антары, Муфаррадж захотел выехать и сразиться с ним, но не мог удержаться в седле от сильного опьянения. В конце концов он кое-как сел на коня и скрылся в горах, а с ним вместе спаслись бегством и другие всадники Бену Тай. Увидав это, мать Накида села на одного из коней, которые бегали между палатками, и, взяв в руку меч, сказала:
― Клянусь тем, кто создал свет и мрак, я не уйду отсюда, пока не отомщу пленным и не утешу свое сердце местью.
И она бросилась на пленных, чтобы зарубить их, но тут ее увидел Шейбуб и, крикнув на нее, отогнал от них. Потом он освободил всех абситов, и они бросились на врагов, восклицая: «О Абс, о Аднан!»
И Шейбуб продолжал бегать по становищу, пока не нашел Аблу, которую отвел к Антаре к великой радости обоих.
[В это время к становищу подходят различные племена кахтанитов, приглашенные Муфарраджем, чтобы присутствовать на казни Бену Зияд. Муфаррадж, который скрывался в горах, присоединяется к ним. Собирается несколько тысяч всадников, и их предводители клянутся убить Антару. Умара также предлагает своим братьям убить Антару, но Урва противится этому, говоря, что если Антара погибнет, то ни один из абситов не вернется домой, и упрекает их в несправедливости. Начинается битва, абситы храбро сражаются и убивают более пятисот йеменцев. Утром воины прекращают бой, чтобы отдохнуть.]
И тогда из рядов йеменцев выступила, старуха Сельма, мать Накида. Она выбежала на поле боя, плача, стеная и крича:
― О горе, о как унижено племя Тай этим непокорным и кичливым рабом! О арабы, найдется ли среди вас хоть один храбрец, который отомстит за свое племя этим презренным сынам греха и даст мне отведать мяса этого Антары и напоит меня глотком его крови.
Потом Сельма произнесла стихи, в которых она оплакивала своего сына Накида и взывала к мести за него, и хотела сама броситься на абситов. Тогда Муфаррадж вновь вскочил на коня, надел все свое снаряжение и бросился в бой, сказав Сельме:
― Возвращайся, о мать храбрых рыцарей, не плачь, я выполню твое желание, я приведу к тебе Антару ибн Шаддада!
И он выехал на поле боя и стал гарцевать и вызывать воинов на поединок, крича:
― Горе вам, о ничтожные абситы, вы нанесли нам урон, какого мы еще не видали ни от кого; вы обманом освободили Бену Зияд и напали на нас во мраке ночи, а теперь наступил день и настало время показать, кто из нас заслуживает славы. Выходите же на поле битвы, рыцарь к рыцарю и храбрец к храбрецу, а ко мне пусть выходит тот, кто равен мне по рождению! Я отомщу сначала знатным господам, а потом уже обращусь к рабам.
Потом он произнес стихи, в которых восхвалял свою храбрость и свое племя. И когда Антара, который в это время разговаривал с Аблой, успокаивая ее, услышал эти слова, он вскочил на коня и бросился к Муфарраджу, восклицая:
― О сводник, о сын презренных, пусть твоя мать потеряет тебя и пусть тебя оплакивает твоя родня и твое племя! Кто ты такой, о несчастный, чтобы требовать поединка со знатными, и по какому праву ты причисляешь себя к храбрецам? Вот я, один из ничтожнейших рабов этого славного племени, выступил против тебя, чтобы избавить их от трудов и усталости и чтобы ускорить твою гибель. Горе тебе, рогач, сын тысячи рогатых, ты думаешь, я забыл, что ты сделал с Аблой и скольких наших всадников ты погубил!
И когда Муфаррадж и Антара сшиблись, разница между ними была столь велика, словно лиса вышла против льва, и Антара одолел Муфарраджа и дал ему испить чашу гибели.
[Антара нападает на племя Бену Набхан и убивает их предводителя Джабира, а других кахтанитов обращает в бегство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: