Вольф Серно - Странствия хирурга: Миссия пилигрима

Тут можно читать онлайн Вольф Серно - Странствия хирурга: Миссия пилигрима - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Мир книги, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольф Серно - Странствия хирурга: Миссия пилигрима краткое содержание

Странствия хирурга: Миссия пилигрима - описание и краткое содержание, автор Вольф Серно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Да осветит огонь познания темную тайну чумы», — молодой врач Витус не мог бы лучше сформулировать цель, ради которой он и его друзья отправились в полное опасностей путешествие. И вот октябрьским днем 1579 года в библиотеке Падуанского университета им удалось найти зашифрованное и скрытое до времени послание самого Франческо Петрарки, начинавшееся этими словами… Миссия странствующего хирурга завершена, и он готов вернуться в Англию, но в родном монастыре его ждет еще одно свидетельство из прошлого, способное пролить свет на тайну происхождения последнего представителя рода Коллинкортов.

Странствия хирурга: Миссия пилигрима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Странствия хирурга: Миссия пилигрима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольф Серно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Следующие дни они также летели вперед с невиданной скоростью. Погода стояла чудесная, безоблачное небо над головами сияло яркой лазурью, и кони резво скакали. Даже Эджхилл немного оттаял. Чем ближе они продвигались к Сантандеру, тем разговорчивей он становился.

— Знаете ли, сэр, — задумчиво проговорил он однажды вечером за кубком рубиново-красной риохи, — за время всего нашего пути это первый глоток, который доставляет мне настоящее удовольствие.

Уже догадываясь о причине, Витус тем не менее вежливо спросил:

— И отчего же?

Курьер сделал еще один глоток:

— Когда мы наконец доберемся до кантабрийской столицы, с моей души свалится камень. Да-да, огромный камень! Потому что потом скорость нашего передвижения не будет зависеть от меня. То будет дело случая и везения — удастся ли нам быстро попасть на корабль, идущий к родным берегам.

Витус кивнул:

— А если дело будет обстоять иначе, ваша королева, она же и моя, не сможет упрекнуть вас в этом.

— Вот именно. Тем не менее я, конечно, надеюсь, что фортуна будет нашей союзницей. — Эджхилл подавил отрыжку. — Наша девственная Глориана славится некоторой… э-э… нетерпеливостью.

Витус молчал, чувствуя, что неожиданно разговорившийся англичанин еще не закончил свою мысль.

— К тому же есть еще… э-э… Ему дорог каждый день, и чем раньше мы прибудем…

— Ему? О ком это вы?

— Ну, в общем… — Эджхилл боролся сам с собой, решая, имеет ли он право называть это имя, и в конце концов заключил, что скрывать его сейчас бессмысленно. Человек, которого он имел в виду, присутствовал повсюду — и в Англии, и в Европе, и рано или поздно вторгнется в жизнь Витуса из Камподиоса. — Короче, я говорю о сэре Фрэнсисе Уолсингеме.

ШПИОН СЭР ФРЭНСИС УОЛСИНГЕМ

Представим себе следующую картину: некая другая мать идет со своим младенцем к монастырю, чтобы подкинуть его. Почему она это делает? Потому что вынуждена избавиться от него по тем или иным причинам. Но ведь такая мать, оставив у ворот своего ребенка, никогда не возьмет чужого! В таком случае она всего лишь поменяла бы свою старую проблему на новую.

— Сэр Фрэнсис, — прогнусавил Кристофер Маффлин, человек с пергаментным лицом, писарь и книжный червь, — боюсь, этот Хорнстейпл уже опять здесь.

— Все неприятности на меня валятся, — вздохнул сэр Фрэнсис Уолсингем. Он сидел в своем кабинете и был занят тем, что прилежно подписывал документы, снова и снова ставя свой витиеватый росчерк под бумагами и обозначая место и дату: Лондон, 23-й день июня A.D. 1580.

— Он сказал, что ему надо?

— Нет, сэр Фрэнсис, не сказал. Только по обыкновению пожаловался, что его не пускают к королеве, и он вынужден, — Маффлин деликатно покашлял, — довольствоваться визитом к вам.

Уолсингем снова вздохнул. Он был глубоко предан своей повелительнице, но иногда проклинал ее привычку сваливать на него все неприятные дела:

— И вы не могли отослать этого человека?

— Нет, сэр. Весьма сожалею.

— Ну, хорошо. Просите его. — Уолсингем поднялся, по опыту зная, что все обременительные разговоры лучше вести стоя, тогда они носят более официальный характер. И более коротки. Не лишенный тщеславия, он машинально проверил свой костюм. Камзол, жилет и панталоны благородного черного цвета сидели, как всегда, безупречно и сочетались с черными туфлями. Единственным белым пятном в облачении сэра Фрэнсиса было жабо с большим количеством складок, накрахмаленное по голландской моде. По внешнему виду этого человека можно было бы принять за богатого судовладельца или высокопоставленное духовное лицо. Однако род его деятельности был совершенно иным: прихода стряпчего ожидал не кто иной, как основатель и глава тайной службы ее величества королевы Елизаветы I.

Он поднял взгляд на дверь, у которой в эту минуту появился адвокатус. Посетитель вызывал глубокую антипатию у Уолсингема, ибо был скользким зазнайкой и, хуже того, репьем, отделаться от которого, казалось, невозможно.

— Доброе утро, ваша милость! — Изобразив глубокий поклон, Хорнстейпл приближался к хозяину кабинета, и взгляд его при этом был устремлен на одно из удобных кресел. Однако адвокатус не мог позволить себе сесть, поскольку Уолсингем стоял сам и не приглашал посетителя присесть.

На лице сэра Фрэнсиса не дрогнул ни один мускул. Обращение «ваша милость» нисколько не льстило ему, однако этот прилипала всегда называл советника королевы именно так. Сначала надо было позаботиться о том, чтобы разговор состоялся с глазу на глаз, и он отпустил писаря:

— Спасибо, Маффлин, вы мне больше не нужны.

Потом Уолсингем внимательно осмотрел посетителя. Вкуса у малого не было никакого, и его вид лишний раз доказывал это. К чересчур короткой коричневой накидке он надел панталоны из грубой ткани цвета ржавчины и замшевые сапоги. Все вещи уже лоснились от долгой носки. Таким преуспевающим, каким он всегда преподносил себя, адвокатус явно не был.

Взгляд Уолсингема скользнул дальше, через одно из высоких окон. День был серым, все небо затянуто облаками. Казалось, они давят на лондонские крыши. Настроение препротивное.

— Будет ли это утро добрым, Хорнстейпл, покажет время. Но я вас сразу предупреждаю: если вы опять пришли ко мне с этой злополучной историей о наследовании Гринвейлского замка, я остаюсь непреклонен.

— Но, ваша милость, простите человека, который всего лишь алчет справедливости! Речь идет о земельном владении, которое в случае, если оно не будет унаследовано, перейдет к короне.

— Ну и? Что в этом дурного? Вы не хотите, чтобы ваша королева получила земли?

— Э… Ха-ха-ха! — Хорнстейпл завертелся, как уж на сковородке. — Ваша милость изволит шутить. Ее величество, столь любимая всеми нами, несомненно, точно так же, как я, желает, чтобы наследство досталось законному владельцу. Жаль только, что я опять не был допущен к ней.

— И вынуждены опять довольствоваться моей особой.

Адвокатуса снова передернуло, однако он предпочел на этот раз пропустить колкость мимо ушей.

— Появились новые доказательства, ваша милость. Настолько важные, что я считаю себя не вправе утаивать их от вас.

— Что вы говорите! — Глава тайной службы приподнялся на носки и покачался. Он уже был сыт по горло подобными откровениями прилипчивого адвоката.

Посетитель вытащил из недр накидки пачку бумаг, скорчив при этом значительную физиономию:

— Я принес заверенное свидетельское показание, из которого следует, что небезызвестный вам подмастерье ткача Уорвик Троут является кровным отцом Витуса из Камподиоса.

Уолсингем перестал раскачиваться и резко опустился на пятки. В этот момент он проклинал свой пост руководителя тайной службы, ибо был вынужден, в частности, разоблачать мошенников, гоняющихся за чужими наследствами. Как он был бы счастлив, если бы такие дела перешли в юрисдикцию, скажем, шерифа графства, но об этом, разумеется, не могло быть и речи. Здесь на карту была поставлена собственность пэра, к тому же собственность, пожалованная в свое время Вильгельмом Завоевателем одному из своих вассалов — норманну Рогиру Коллинкорту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольф Серно читать все книги автора по порядку

Вольф Серно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствия хирурга: Миссия пилигрима отзывы


Отзывы читателей о книге Странствия хирурга: Миссия пилигрима, автор: Вольф Серно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x