Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней

Тут можно читать онлайн Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Остров Красного Солнца и холодных теней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-905636-85-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней краткое содержание

Остров Красного Солнца и холодных теней - описание и краткое содержание, автор Геннадий Эсса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Корабль «Святая Мария», плывущий из Англии в Австралию, терпит крушение в Тасмановом море у островов Новой Зеландии. Спасаются несколько молодых людей и старый корабельный кок. Их шлюпку прибивает к одному из островов на котором живут дикари-людоеды.

Им нужен огонь, чтобы подать сигнал бедствия проходившим мимо кораблям, но огонь можно достать только у дикарей. Один из молодых людей, рискуя жизнью, идет на сближение с этим племенем и в него влюбляется дочь вождя, которая сохраняет ему жизнь…

Остров Красного Солнца и холодных теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров Красного Солнца и холодных теней - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Эсса
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Том, ты корабль сам видел? – спросила София, еле поспевая за Зуро.

– Видел. Он был в десятке миль от берега.

– Заметили ли они костры? Может, их дикари потушили?

– Вряд ли. Они поклоняются огню – он у них святой, и не могут они этого сделать.

– Они дикари, и им все равно, – заметила София.

– Нет, – оглянувшись назад, сказал Зуро. – Они не знают, что костры являются сигналом для кораблей. У них ума не хватит это сообразить.

– Ты так о них плохо думаешь, – возразил Том. – Ума же им хватило убить Дэвида.

– Они могли убить и тебя, если бы заметили. Им корабли не страшны. Они не понимают, чем корабли могут им грозить. А убили Дэвида ради очередного обеда.

– Ужас какой! – воскликнула София. – Этого не может быть!

– На этой земле все может быть.

– А Генри? Милый мой Генри, мой мальчик! Что они с тобой сделали?

– Ну, хватит, – оборвал Том. – Нам сейчас надо думать о другом, а не впадать в отчаяние. Зуро, ты на верном пути?

– Через полмили будем у бухты, – сказал Зуро. – Мне знакомы эти места.

За кустарником уже слышался шум прибоя. Они спешили к берегу, перепрыгивая через поваленные деревья и небольшие ручейки, которые уходили вглубь джунглей.

– Вы чувствуете, что пахнет дымом, – сказал Зуро, вдыхая горячий от солнца воздух. – По всей вероятности, наши костры еще горят.

Они медленно стали выходить из густого кустарника, поглядывая по сторонам и ожидая с любой стороны опасность. Зуро крепко сжимал копье, которое никаким образом не могло напугать дикарей по своей примитивности. Оно было такое убогое, что не представляло для них никакой опасности. Зуро его брал с собой только для успокоения своих нервов.

Первое, что заметил Том – это корабль. Он находился на большом расстоянии от берега и, казалось, трудно было заметить что-либо с него на берегу. Сердце его в отчаянии забилось, и он готов был броситься в воду и плыть за ним вслед.

Том стоял в растерянности, наблюдая за кораблем.

– Это мираж, – сказала София. – Если бы он заметил дым или огонь с острова, то непременно приблизился к берегу. Смотрите, он вообще не реагирует на наши призывы к помощи. Жаль Дэвида. Эти твари его убили за попытку подать сигнал о нашем спасении.

– Не говорите ерунды, – возмутился Зуро. – Конечно, трудно с такого расстояния увидеть наш сигнал, но Дэвид поступил как настоящий джентльмен. Он сделал все от него зависящее.

Они стали медленно пробираться кустарниками в сторону своей хижины.

– Смотрите, – воскликнул Том. – Хижину подожгли. Она пылает ярким пламенем. Они где-то здесь поблизости. Нам надо переждать, пока они не уйдут.

– Они никогда отсюда не уйдут, – заметил Зуро. – Они здесь живут, и им некуда идти.

Они прошли еще несколько десятков метров и остановились уже совсем недалеко от костров. Дэвида нигде не было видно. Вероятнее всего, дикари унесли его с собой или где-нибудь спрятали.

София не отрывала глаз от корабля и плакала.

– Вот только этого не надо, – сказал Том. – Тут и так воды много – еще твои слезы: получится настоящий потоп.

– Не надо шутить, Том, – ответила София. – Может, я плачу последний раз в жизни. Мне лучше умереть, чем попасть в руки этим негодяям. Они нас все равно не оставят в живых…

– Давайте обсудим сложившуюся ситуацию, – предложил Зуро и присел на упавшее дерево. – Что мы имеем?

– Ровным счетом ни-че-го, – протянул Том.

– Генри мы потеряли, – голос Софии дрожал, – Дэвид убит. Крыши над головой больше нет, и дикари охотятся за нами. Отлично! Положение не из лучших. Корабль проплывает мимо, и огня у нас, можно считать, уже нет. Они нам больше его не дадут. Что делать?

Том призадумался.

Зуро просто сидел, поглядывая по сторонам, и сжимал свое копье.

– А моя Бэби, – вспомнила София. – Ты ничего не мог сделать, чтобы отвязать ее. Она же такая беззащитная, – София с укором взглянула на Тома.

– Вот уж извините… Не до нее мне было в тот момент… Я бросился искать вас, чтобы предупредить. Они наверняка нас всех ищут.

– Что делать? Что делать? – повторяла София.

– Надо теперь уходить в джунгли, – решительно произнес Зуро. – У нас другого пути нет.

– Тогда нас никогда не найдет Генри, – пыталась протестовать София.

– Он у дикарей, – сказал Том, – если, конечно, жив. Надо уходить и на данный момент считать, что нас осталось трое.

Глава 22

Зуро помог Софии подняться. Она отряхнула от листьев свое рваное платье и, держась за его руку, медленно пошла за Томом, который уводил их подальше от этого проклятого места.

София не смотрела под ноги, больше оглядывалась по сторонам, опасаясь каждого шороха, спотыкалась, но Зуро ее поддерживал и увлекал за собой.

– Насколько я помню, нам надо двигаться к югу, – сказал Том и поднял голову вверх, подставляя лицо палящему солнцу. – Если это светило сейчас немного левее нас, то мы должны уходить в другую сторону.

– Неплохо ты разбираешься без компаса, – заметил Зуро. – А, впрочем, какая разница, куда теперь идти! Нам остается только углубиться подальше в джунгли и не нарваться на аборигенов из племени Маори.

– Название-то какое странное, – сказала София, – Маори…

– Это народ Новой Зеландии так называется, – пояснил Зуро.

– Они опасные? Это у них сейчас Генри?

– Ты у них при встрече спросишь. Здесь, кроме них, никто не проживает. Правда, это не та самая Зеландия. Мы до нее еще не доплыли, потерпели крушение. Это только острова, и они могут находиться далеко от самой страны, – Том подробно объяснял Софии, и она внимательно слушала, не сбавляя шаг.

– Так почему вы решили, что они людоеды? – спросила София. – Они же отпустили Генри с огнем для нас.

– Это верно, но мы не знаем, на каких условиях все это было, – сказал Том. – А что они людоеды – это и так ясно. Ведь недаром мы обнаружили кучи костей и черепов недалеко от их стоянки.

– Том, прекрати, – оборвал его Зуро. – Не надо пугать девушку. Ей и так неймется от страха.

– Пусть я лучше буду знать все, и нечего от меня скрывать, – обиделась София.

– Никто и не скрывает. Просто есть вещи, о которых знать необязательно.

– Хотела бы я увидеть этих аборигенов. Они, наверное, неплохие люди, если дали возможность Генри принести нам огонь.

– София, не будь так наивна. Эти племена не терпят чужих, как мы, на своей земле, – предупредил Том.

С двух сторон одновременно затрещали ветки, раздвинулись кусты, и перед ними появилось шесть высоких худощавых дикарей с копьями в руках.

– А вот и они, – Том вздрогнул и замер.

София сжала руку Зуро и вся задрожала.

– Кажется, пришли, – сквозь зубы прошептал Зуро.

Он прижал к себе Софию, потом спрятал ее за свою спину и сделал шаг вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Эсса читать все книги автора по порядку

Геннадий Эсса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров Красного Солнца и холодных теней отзывы


Отзывы читателей о книге Остров Красного Солнца и холодных теней, автор: Геннадий Эсса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x